Sony VAD-WF Manual

Page of 2
Italiano
Il VAD-WF è un anello adattatore per la fotocamera digitale Sony DSC-W300 (di
seguito denominata “fotocamera”). Utilizzare l’anello adattatore per l’applicazione di
una protezione, un filtro o un obiettivo di conversione del diametro di 37 mm. Leggere
attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Applicazione dell’anello adattatore
1
Spegnere la fotocamera.
2
Ruotare l’anello di rotazione (a) dell’anello adattatore nella direzione opposta al
simbolo bLOCK per allentarlo. A
3
Allineare (b) con la fotocamera e applicare l’anello adattatore sulla fotocamera. B
4
Ruotare l’anello di rotazione nella direzione del simbolo bLOCK fino a bloccarlo in
posizione.
Bloccarlo premendo (b) con le dita come illustrato nella figura. C
5
Applicare l’obiettivo di conversione o il filtro sull’anello adattatore. D
Rimozione dell’anello adattatore
1
Spegnere la fotocamera.
2
Rimuovere l’obiettivo di conversione o il filtro dall’anello adattatore.
3
Ruotare l’anello di rotazione nella direzione opposta al simbolo bLOCK per
allentarlo, afferrando (b). E
4
Rimuovere l’anello adattatore dalla fotocamera.
Note sull’uso
• Non sottoporre la fotocamera ad urti eccessivi. Prestare particolare attenzione
durante l’applicazione dell’anello adattatore, dell’obiettivo di conversione o del
filtro.
• Non sottoporre l’obiettivo di conversione a urti eccessivi quando questo è installato.
In caso contrario l’anello adattatore potrebbe staccarsi.
• Accertarsi di spegnere la fotocamera durante l’applicazione o la rimozione
dell’anello adattatore.
• Ruotare l’anello di rotazione una o più volte per allentare e rimuovere l’anello
adattatore dalla fotocamera.
Limitazioni all’uso
Non è possibile utilizzare l’illuminatore AF, il flash incorporato né il mirino.
Caratteristiche tecniche
Filettatura a vite per obiettivo o filtro: M37 
× 0,75
Dimensioni:
circa 63 
× 55 × 36 mm (l/a/p)
Peso:
circa 23 g
Accessori inclusi:
Anello adattatore (1)
Custodia di trasporto (1)
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Português
O VAD-WF é um anel adaptador para a câmara fotográfica digital Sony DSC-W300
(mencionada em seguida como “câmara”). Utilize um anel adaptador quando fixar
uma objectiva de conversão com um diâmetro de 37 mm, filtro ou protector. Antes de
começar a utilizar, leia as instruções com atenção.
Fixar o anel adaptador
1
Desligue a câmara.
2
Rode o anel de rotação (a) do anel adaptador na direcção oposta à marca bLOCK
para desapertá-lo. A
3
Alinhe (b) com a câmara e fixe o anel adaptador à câmara. B
4
Rode o anel de rotação na direcção da marca bLOCK até ouvir um clique.
Bloqueie-o, pressionando (b) com o seu dedo conforme ilustrado. C
5
Fixe a objectiva de conversão ou filtro ao anel adaptador. D
Retirar o anel adaptador
1
Desligue a câmara.
2
Retire a objectiva de conversão ou filtro do anel adaptador.
3
Rode o anel de rotação na direcção oposta à marca bLOCK para desapertá-lo,
segurando no ponto (b). E
4
Retire o anel adaptador da câmara.
Notas acerca da utilização
• Não sujeite a câmara a grandes pressões. Tenha muito cuidado quando fixar o anel
adaptador, objectiva de conversão ou filtro.
• Não sujeite a objectiva de conversão a impactos excessivos quanto esta estiver
instalada. Se isso acontecer, o anel adaptador pode sair do sítio.
• Certifique-se de que a câmara está desligada quando fixar ou remover o anel
adaptador.
• Rode o anel rotativo uma ou mais vezes para soltar e remover o anel adaptador da
câmara.
Restrições acerca da utilização
O iluminador AF, flash incorporado ou o visor não podem ser utilizados.
Características técnicas
Rosca de parafuso para lente ou filtro: M37 
× 0,75
Dimensões:
Aprox. 63 
× 55 × 36 mm (c/a/p)
Peso:
Aprox. 23 g
Itens incluídos:
Anel adaptador (1)
Bolsa de transporte (1)
Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
A
B
C
D
(a)
(b)
(b)
1
2
E
Адаптерное кольцо VAD-WF предназначается для пользования вместе с
цифровой фотокамерой DSC-W300 фирмы Sony (далее по тексту - “камера”).
Примените данное адаптерное кольцо при прикреплении конверсионного
объектива диаметром 37 мм, светофильтра или защитной насадки к камере.
Перед пользованием адаптерным кольцом прочтите инструкцию внимательно.
Порядок прикрепления адаптерного кольца
1
Выключите питание камеры.
2
Поверните поворотное кольцо (а) адаптерного кольца в направлении,
противном метке bLOCK, чтобы ослабить его. A
3
Совместив марку (b) с меткой камеры, прикрепите адаптерное кольцо к
камере. B
4
Поверните поворотное кольцо в направлении метки bLOCK до его щелчка в
своем месте. Заприте его, нажав на марку (b) пальцем, как показано на
рисунке. C
5
Прикрепите конверсионный объектив или светофильтр к адаптерному
кольцу. D
При удалении адаптерного кольца
1
Выключите питание камеры.
2
Удалите конверсионный объектив или светофильтр с адаптерного кольца.
3
Поверните поворотное кольцо в направлении, противном метке bLOCK, и
ослабьте адаптерное кольцо, захватывая по марке (b). E
4
Удалите адаптерное кольцо с камеры.
Примечания по пользованию
• Не следует подвергнуть камеру механическому удару. Надо быть особо
осторожны при прикреплении адаптерного кольца, конверсионного объектива
или светофильтра.
• Не следует подвергнуть конверсионный объектив чрезмерному
механическому удару при прикреплении конверсионного объектива.
Несоблюдение этого указания может привести к отсоединению адаптерного
кольца.
• Надо выключить питание камеры при прикреплении или удалении
адаптерного кольца.
• Поверните поворотное кольцо на один или более оборота для ослабления его
затяжки и удалите адаптерное кольцо с камеры.
Ограничения по пользованию
Осветитель AF, встроенная лампа-вспышка или видоискатель не может
использоваться.
Технические характеристики
Резьба для объектива или светофильтра:
M37 
× 0,75
Габариты:
Приблиз. 63 
× 55 × 36 мм (ш/в/г)
Масса:
Приблиз. 23 г
Комплектность поставки:
Адаптерное кольцо (1)
Переносный футляр (1)
Набор напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Русский
 
VAD-WF
  !" # 
Sony
 $ 
DSC-W300
%& 
' () * + , , -./0 1 2 3 45
6
) -7 89 ( () :
; <,
=
->, ? "
1
- @ ()
2
$)A
( B
6
 !
(a)
  C DE F2 , 3 
b
LOCK
 -4GHI 
A
3
 !JKL 1
(b)
"M( N 
6
 - O , P
B
4
$)A
  C DE 3 ,
b
LOCK
 QRS2 4T - U <V (V N 4W 3 X" Y) O5 
(b)
 -% 3 :W # Z"V[2
C
5
"M6
'\ () K, P
6
 -, O :
D
1
- @ ()
2
'\ () K, ]^
6
-, :
3
( B $)
6
  C F\ DEI 3 !
b
LOCK
 _^`2 aI2 B _HI 
(b)
 -
E
4
- , ]^5
?
6
' () * () , + bH %2 b -!G c
6
-:
d(H O5 ZJ e$f 3 - " K, Y K, g,2 1 ?
-4 ,
-, ]^ () + h5 i
- , ]^( _HI j) () !( ! !( B $)
! "
- k l () mCT () G, ef" ^, n" >, o ?
#$%
'\ () p2
6
::
M
 89
×
rs9t 
:$2u
 v8
×
 tt 
×
8v 
" 7 
=
.Xw]Twc&
: ,
" 1; x8
=
S,\ $"
6
:
.y $&
.y $& z;
" XGM( 1U
-'5 Y($ R, W <TV\( 1,
&'
VAD-WF 是用於 Sony 數位相機 DSC-W300(以下簡稱“相機”)的鏡頭轉接環。安裝 37 mm
直徑的轉換鏡頭、濾光鏡或防護裝置時,請使用此鏡頭轉接環。使用前請仔細閱讀使用
說明書。
安裝鏡頭轉接環
1
關閉相機電源。
2
按照 bLOCK 標記的相反方向轉動鏡頭轉接環的旋轉環(a),將其鬆開。 A
3
將(b)對準相機,將鏡頭轉接環安裝到相機上。 B
4
按照bLOCK標記的方向轉動旋轉環,直至其發出哢噠聲到位。用手指按(b)鎖定,如圖
所示。 C
5
將轉換鏡頭或濾光鏡安裝到鏡頭轉接環上。 D
拆卸鏡頭轉接環
1
關閉相機電源。
2
從鏡頭轉接環上拆下轉換鏡頭或濾光鏡。
3
按照相反方向把旋轉環轉到 bLOCK 標記處,然後握住(b)將其鬆開。 E
4
從相機上拆下鏡頭轉接環。
使用須知
• 請勿使相機受到過度衝擊。安裝鏡頭轉接環、轉換鏡頭或濾光鏡時,應特別小心。
• 裝有轉換鏡頭時,請勿使轉換鏡頭受到過度衝擊。否則可能會導致鏡頭轉接環脫落。
• 安裝或拆卸鏡頭轉接環時,請務必關閉相機電源。
• 將旋轉環轉動一圈或一圈以上將其鬆開,從相機上取下鏡頭轉接環。
使用限制
不能使用 AF 照明設備、內建閃光燈或取景器。
規格
鏡頭或濾光器的螺紋︰
M37 
× 0.75
尺寸︰
約 63 
× 55 × 36 mm(寬 / 高 / 深)
質量︰
約 23 g
所含物品︰
鏡頭轉接環(1)
攜帶盒(1)
成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
中文(繁)
中文(简)
VAD-WF 是用于 Sony 数码相机 DSC-W300(以下简称“相机”)的镜头转接器。安装
37 mm 直径的转换镜头、滤镜或防护装置时,请使用此镜头转接器。使用前请仔细阅读
使用说明书。
安装镜头转接器
1
关闭相机电源。
2
按照 bLOCK 标记的相反方向转动镜头转接器的旋转环(a),将其松开。A
3
将(b)对准相机,将镜头转接器安装到相机上。B
4
按照 bLOCK 标记的方向转动旋转环,直至其发出咔哒声到位。用手指按(b)锁定,如
图所示。C
5
将转换镜头或滤镜安装到镜头转接器上。D
拆卸镜头转接器
1
关闭相机电源。
2
从镜头转接器上拆下转换镜头或滤镜。
3
按照相反方向把旋转环转到 bLOCK 标记处,然后握住(b)将其松开。E
4
从相机上拆下镜头转接器。
使用须知
• 请勿使相机受到过度冲击。安装镜头转接器、转换镜头或滤镜时,应特别小心。
• 装有转换镜头时,请勿使转换镜头受到过度冲击。否则可能会导致镜头转接器脱落。
• 安装或拆卸镜头转接器时,请务必关闭相机电源。
• 将旋转环转动一圈或一圈以上将其松开,从相机上取下镜头转接器。
使用限制
不能使用 AF 照明设备、内置闪光灯或取景器。
规格
镜头或滤光器的螺纹:
M37 
× 0.75
尺寸:
约 63 
× 55 × 36 mm(宽 / 高 / 深)
质量:
约 23 g
所含物品:
镜头转接器(1)
携带盒(1)
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
索尼公司
版次:2008 年 2 月
한국어
VAD-WF는 Sony 디지털 스틸 카메라 DSC-W300(이하 카메라)용 어댑터 링입니다. 본
어댑터 링은 37 mm 직경 컨버전 렌즈 또는 필터, 프로텍터를 장착할 때 사용하여 주십시오. 사
용하기 전에 사용설명서를 자세히 읽어 주십시오.
어댑터 링 장착하기
1
카메라 전원을 끕니다.
2
어댑터 링의 회전 링(a)을 bLOCK 마크와 반대 방향으로 돌려서 느슨하게 풉니다. A
3
(b)를 카메라에 맞추고 어댑터 링을 카메라에 장착합니다. B
4
소리가 나고 정지될 때까지 회전 링을 bLOCK 마크 방향으로 돌립니다. 그림처럼 손가락으
로 (b)를 눌러서 고정합니다. C
5
컨버전 렌즈 또는 필터를 어댑터 링에 장착합니다. D
어댑터 링 분리하기
1
카메라 전원을 끕니다.
2
어댑터 링에서 컨버전 렌즈나 필터를 분리합니다.
3
(b)를 잡고 회전 링을 bLOCK 마크와 반대 방향으로 돌려서 링을 느슨하게 풉니다. E
4
카메라에서 어댑터 링을 분리합니다.
사용상의 주의
• 카메라에 강한 충격을 가하지 마십시오. 어댑터 링, 컨버전 렌즈, 필터를 장착할 때에는 특히
주의하십시오.
• 컨버전 렌즈를 장착할 때에는 렌즈에 부딪히지 않도록 주의하십시오. 어댑터 링이 빠질 우려
가 있습니다.
• 어댑터 링을 장착하거나 분리할 때에는 반드시 카메라 전원을 꺼 주십시오.
• 회전 링을 돌려서 어댑터 링을 느슨하게 풀고 카메라에서 분리합니다.
사용상의 제한 사항
AF 보조광, 내장 플래시, 파인더는 사용할 수 없습니다.
사양
렌즈 또는 필터용 나사산: M37 × 0.75
외형 치수:
약 63 × 55 × 36mm(w/h/d)
중량:
약 23 g
동봉품:
어댑터 링(1)
휴대용 파우치(1)
도큐먼트 세트
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.