Sony VCT-CM1 Manual

Page of 2
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注
意事項と製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず
保管してください。
VCT-CM1
クリップマウント
Clip Mount/Monture à 
clip/固定夹
© 2013  Sony Corporation   Printed in China 
4-469-366-01 (2)
取扱説明書
/Operating instructions/
Mode d’emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de 
utilizare/Betjeningsvejledning/Návod 
k obsluze/Käyttöohjeet/Инструкция 
по эксплуатации/
/
/
/
Remarques 
N’utilisez pas l’VCT-CM1 dans l’eau.
ˎ
ˎ
Lorsque vous ajustez l’angle de montage de la caméra, tenez 
ˎ
ˎ
toujours la caméra d’une main.
Si cet article est soumis à un choc ou à des vibrations 
ˎ
ˎ
puissantes, la caméra rattache risque de tomber.
Entretien 
Quand cet article est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux 
ˎ
ˎ
légèrement humidifié d’un liquide de nettoyage léger. 
Ensuite, essuyez-le avec un chiffon sec.
Après avoir utilisé cet article à la plage ou à un endroit 
ˎ
ˎ
exposé à l’air marin, essuyez-le bien avec un chiffon sec.
Spécifications 
Poids total de la caméra et des accessoires fixés
 
Maximum 1,0 kg (2 li. 3 oz)
Dimensions (environ) :  70 mm × 111 mm × 132 mm
 
(2 7/8 po. × 4 3/8 po. × 5 1/4 po.)
 
(l/h/p)
Poids  
Environ 260 g (9,2 oz)
Articles inclus : Monture à clip (1), Jeu de documents 
imprimés 
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans 
préavis.  
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las 
directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. 
Las consultas relacionadas con la conformidad del producto 
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse 
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para 
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por 
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de 
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Notas 
No utilice la VCT-CM1 en agua.
ˎ
ˎ
Cuando ajuste el ángulo de montaje de la cámara, sujete 
ˎ
ˎ
siempre firmemente la cámara con una mano.
Si somete esta unidad a un golpe o vibración fuerte, la 
ˎ
ˎ
cámara instalada puede inclinarse.
Mantenimiento 
Cuando la unidad se ensucie, límpiela con un paño suave 
ˎ
ˎ
ligeramente humedecido en un líquido de limpieza suave. 
Después, frótela con un paño seco.
Después de haber utilizado esta unidad en una playa o en un 
ˎ
ˎ
lugar sometido a la brisa marina, frótela bien con un paño 
seco.
Especificaciones 
Peso total de la cámara y los accesorios instalados
 
1,0 kg como máximo
Dimensiones (Aprox.): 70 mm × 111 mm × 132 mm
 
(an/al/prf)
Peso  
Aprox. 260 g
Elementos incluidos: Montura de presilla (1), Juego de 
documentación impresa 
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin 
previo aviso. 
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien 
gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der 
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte 
den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst 
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die 
in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten 
Adressen.
Hinweise 
Verwenden Sie den VCT-CM1 nicht in Wasser.
ˎ
ˎ
Beim Justieren des Kamera-Ansetzwinkels halten Sie die 
ˎ
ˎ
Kamera immer sicher mit einer Hand.
Wenn Sie diese Einheit starken Erschütterungen oder 
ˎ
ˎ
Vibrationen aussetzen, kann sich die angebrachte Kamera 
neigen.
Wartung 
Bei Verschmutzung wischen Sie mit einem weichen, leicht 
ˎ
ˎ
mit milder Reinigungsflüssigkeit befeuchteten Lappen ab. 
Dann wischen Sie mit einem trockenen Tuch ab.
Nach der Verwendung dieses Teils am Strand oder in der 
ˎ
ˎ
Seeluft wischen Sie es gut mit einem trockenen Lappen ab.
Technische Daten 
Gesamtgewicht von Kamera und angebrachten Zubehörteilen
 
Maximal 1,0 kg
Abmessungen (ca.): 70 mm × 111 mm × 132 mm
 
(B/H/T)
Gewicht  
Ca. 260 g
Mitgeliefertes Zubehör: Clip-Befestigung (1), Anleitungen 
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne 
vorherige Ankündigung vorbehalten. 
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op 
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde 
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of 
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de 
afzonderlijke service of garantie documenten.
Opmerkingen 
Gebruik de VCT-CM1 niet in water.
ˎ
ˎ
Houd de camera altijd stevig vast met één hand bij het 
ˎ
ˎ
afstellen van de cameramontagehoek.
Indien u dit apparaat aan een sterke schok of trilling 
ˎ
ˎ
blootstelt, dan kan de bevestigde camera kantelen.
Onderhoud 
Reinigen met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met 
ˎ
ˎ
een mild reinigingsmiddel als het vuil wordt. Daarna met 
een droge doek schoon vegen.
Goed afvegen met een droge doek als u dit apparaat heeft 
ˎ
ˎ
gebruikt op het strand of een plaats met zeewind.
Technische gegevens 
Totaal gewicht van camera en gemonteerde toebehoren
 
Maximaal 1,0 kg
Afmetingen (Ongeveer): 70 mm × 111 mm × 132 mm
 
(b/h/d)
Gewicht  
Ongeveer 260 g
Bijgeleverde toebehoren: Klemhouder (1), Handleiding en 
documentatie 
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens 
voorbehouden, zonder kennisgeving. 
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
direktiv
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 
ご注意
水中でご使用いただくことはできません。
 
ˎ
カメラの取り付け角度を調節するときは、必ず手でカメラを支
 
ˎ
えながら行ってください。
強い衝撃や振動を加えると、取り付けたカメラが傾く場合があ
 
ˎ
ります。
お手入れについて
汚れたら、やわらかい布に中性洗剤溶液を含ませてふいてから、
 
ˎ
乾いた布でからぶきしてください。
海岸など、潮風の当たる所で使用したあとは、乾いた布でよくふ
 
ˎ
いてください。
主な仕様
積載カメラおよび装着品の総重量
  1.0 kg 
以下
外形寸法(約):
 70 mm
×
111 mm
×
132 mm 
 
(幅
/
高さ
/
奥行き)
質量
 
260 g
同梱物:クリップマウント(
1
)、印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります
が、ご了承ください。
Notice for the customers in the countries applying EU 
Directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 
Inquiries related to product compliance based on European 
Union legislation shall be addressed to the authorized 
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee 
matters, please refer to the addresses provided in the separate 
service or guarantee documents.
Notes
Do not use the VCT-CM1 in water.
ˎ
ˎ
When adjusting the camera mounting angle, always hold the 
ˎ
ˎ
camera steady with one hand.
If you subject this unit to a strong impact or vibration, the 
ˎ
ˎ
attached camera may tilt.
Maintenance
When it gets dirty, clean with a soft cloth lightly moistened 
ˎ
ˎ
with a mild cleaning liquid. Then, wipe clean with a dry 
cloth.
After using this unit at the beach or a place with sea breeze, 
ˎ
ˎ
wipe well with a dry cloth.
Specifications 
Total weight of camera and mounted accessories
 
Maximum 1.0 kg (2 lb 3 oz)
Dimensions (Approx.):  70 mm × 111 mm × 132 mm
 
(2 7/8 in.× 4 3/8 in.× 5 1/4 in.)
 
(w/h/d)
Mass 
Approx. 260 g (9.2 oz)
Included items : Clip Mount (1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les 
Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. 
Toutes les questions relatives à la conformité des produits 
basées sur la législation européenne doivent être adressées 
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la 
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées 
qui vous sont communiquées dans les documents « Service 
(SAV) » ou Garantie.
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar 
sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den 
auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service 
och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de 
separata service och garantihandlingarna.
Obs! 
Använd inte VCT-CM1 i vatten.
ˎ
ˎ
När du justerar kameravinkeln, håll alltid kameran stadigt 
ˎ
ˎ
med ena handen.
Om du utsätter denna enhet för en kraftig stöt eller 
ˎ
ˎ
vibrationer, kan den monterade kameran tippa åt sidan.
Underhåll 
Om enheten blivit smutsig, kan du rengöra den med en 
ˎ
ˎ
mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Torka 
sedan rent med en torr trasa.
När du har använt denna enhet på stranden eller en plats 
ˎ
ˎ
med sjöbris, bör du torka rent den med en torr trasa.
Specifikationer 
Total vikt för kamera och monterade tillbehör
 
Högst 1,0 kg
Storlek (ca.): 70 mm × 111 mm × 132 mm (b/h/d)
Vikt  
Ca. 260 g
Inkluderade artiklar: Klämstativ (1), Uppsättning tryckt 
dokumentation 
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående 
meddelande. 
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le 
direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del 
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere 
indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. 
Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si 
prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente 
sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Note 
Non utilizzare l’unità VCT-CM1 in acqua.
ˎ
ˎ
Quando si regola l’angolazione di montaggio della 
ˎ
ˎ
videocamera, tenere sempre salda la videocamera con una 
mano.
Se si sottopone l’unità a forte impatto o vibrazioni, la 
ˎ
ˎ
videocamera applicata potrebbe inclinarsi.
Manutenzione 
Se l’unità è sporca, pulirla con un panno morbido 
ˎ
ˎ
leggermente inumidito con un liquido detergente delicato. 
Passare quindi un panno asciutto e pulito.
Dopo aver usato l’unità in spiaggia o in luoghi esposti a 
ˎ
ˎ
salmastro, asciugarla accuratamente con un panno asciutto.
Caratteristiche tecniche 
Peso totale dell’apparecchio e degli accessori montati
 
Massimo 1,0 kg
Dimensioni (circa): 70 mm × 111 mm × 132 mm (l/a/p)
Peso  
Circa 260 g
Accessori inclusi: attacco a pinza (1), corredo di 
documentazione stampata 
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche 
senza preavviso. 
Nota para os clientes nos países que apliquem as 
Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos 
com base na legislação da União Europeia devem ser 
dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. 
Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte 
os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de 
garantia.
Notas 
Não utilize a VCT-CM1 dentro de água.
ˎ
ˎ
Quando regular o ângulo de montagem da câmara, segure 
ˎ
ˎ
sempre na câmara com uma mão.
Se sujeitar esta unidade a um forte impacto ou vibração, a 
ˎ
ˎ
câmara fixa poderá ficar inclinada.
Manutenção 
Quando a unidade ficar suja, limpe-a com um pano macio 
ˎ
ˎ
ligeiramente humedecido com uma solução de limpeza 
suave. Em seguida, passe com um pano seco.
Depois de utilizar esta unidade numa praia ou local com 
ˎ
ˎ
brisa do mar, limpe-a bem com um pano seco.
Características técnicas 
Peso total da câmara e acessórios montados
 
Máximo 1,0 kg
Dimensões (Aprox.): 70 mm × 111 mm × 132 mm (l/a/p)
Peso  
Aprox. 260 g
Itens incluídos: Suporte de Mola (1), Documentos impressos 
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem 
aviso prévio. 
Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι 
οδηγίες της Ε.Ε.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό 
της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-
0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του 
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα 
πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο 
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 
Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης 
ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις 
διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης 
ή εγγύησης.
Σημειώσεις 
Μη χρησιμοποιείτε το VCT-CM1 μέσα σε νερό.
ˎ
ˎ
Κατά τη ρύθμιση της γωνίας στερέωσης της κάμερας, 
ˎ
ˎ
κρατάτε πάντα σταθερή την κάμερα με το ένα χέρι.
Αν αυτή η μονάδα υποστεί ισχυρή πρόσκρουση ή κραδασμό, 
ˎ
ˎ
η συνδεδεμένη κάμερα μπορεί να γείρει.
Συντήρηση 
Όταν λερωθεί, καθαρίστε την με ένα μαλακό πανί ελαφρώς 
ˎ
ˎ
βρεγμένο με ένα απαλό καθαριστικό υγρό. Έπειτα, 
σκουπίστε την με ένα στεγνό πανί.
Μετά τη χρήση αυτής της μονάδας σε παραλίες ή μέρη που 
ˎ
ˎ
έχουν υγρασία από τη θάλασσα, σκουπίστε την καλά με ένα 
στεγνό πανί.
Προδιαγραφές 
Συνολικό βάρος κάμερας και τοποθετημένων εξαρτημάτων
 
Μέγιστο 1,0 kg
Διαστάσεις (Περίπου): 70 mm × 111 mm × 132 mm (π/υ/β)
Μάζα  
Περίπου 260 g
Περιεχόμενα αντικείμενα: Βάση κλιπ (1), Σύνολο έντυπης 
τεκμηρίωσης 
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή 
χωρίς προειδοποίηση.