Sony STRDH820 Manual

Page of 2
STR-DH820   4-266-499-11(1)   GB/FR/ES
A
Connecting other equipment/ Raccordement d’autres appareils/ Conexión de otros equipos
2
Preparing the receiver/ 
Préparation de  
l’ampli-tuner/ 
Preparación del receptor
3
HDMI TV OUT
HDMI OUTPUT
Blu-ray Disc player, DVD player/ 
Lecteur de disques Blu-ray, Lecteur DVD/ 
Reproductor de discos Blu-ray, Lector de DVD
PlayStation 3/ PlayStation 3/ PlayStation 3
Satellite tuner, Cable TV tuner/ 
 Tuner satellite, Tuner TV par câble/ Sintonizador 
de satélite, Decodificador de televisión por 
cable
If your TV is compatible with Audio Return 
Channel (ARC) function, this connection is not 
needed./
Si votre téléviseur est compatible avec la 
fonction ARC (Audio Return Channel), ce 
raccordement n’est pas nécessaire./
Si su televisor es compatible con la función 
Canal de Retorno de Audio (ARC), no es 
necesario realizar esta conexión.
The cords used for connection are not supplied./
Les cordons de raccordement ne sont pas fournis./
Los cables utilizados para la conexión no se suministran.
TV/ Téléviseur/ Televisor
iPhone, iPod/ 
iPhone, iPod/ 
iPhone, iPod
1
*
2
3
INPUT SELECTOR
?/1
: on/standby/ marche/veille/ encendido/en espera
Be sure to select the speaker pattern before you perform Auto Calibration./
Veillez à sélectionner la configuration d’ enceintes avant d’ exécuter la fonction Auto-calibration./
Asegúrese de seleccionar el patrón de altavoz antes de realizar la calibración automática.
B
SHIFT
AUTO CAL
2
1
The Auto Calibration function starts./
La fonction Auto-calibration démarre./
Se iniciará la función de calibración automática.
For details on error codes, refer “Message list after Auto Calibration measurement” in
“Using AUTO CALIBRATION” in the Operating Instructions./
Pour plus d’informations sur les codes d’erreur, reportez-vous à la section « Liste des
messages après la mesure d’auto-calibration » sous « Utilisation de la fonction AUTO
CALIBRATION » dans le mode d’emploi./
Para obtener más información acerca de los códigos de error, consulte el apartado
“Lista de mensajes posterior a la medición de la calibración automática” en “Uso de
AUTO CALIBRATION”, en el manual de instrucciones.
5 4 3 2 1
TONE*
T.S.P.
WOOFER
SAVE EXIT
COMPLETE
*
 The shape of AC power cord (mains lead) and AC outlet
varies depending on the area./
La forme du cordon d’alimentation secteur et de la prise
secteur varie selon la région./
La forma del cable de alimentación de ca y de la toma de
ca varían en función del área.
Using AUTO CALIBRATION/ Utilisation de la fonction AUTO CALIBRATION/ Uso de AUTO CALIBRATION
4
Optimizer microphone (supplied)/
Microphone optimiseur (fourni)/
Micrófono optimizador (suministrado)
C