Sony CXS-GT09HP Manual

Page of 2
SONY CDX-GT09 (US,FR)  4-148-895-
21 (1)
SONY CDX-GT09 (US,FR)  4-148-895-
21 (1)
SONY CDX-GT09 (US,FR)  4-148-895-
21 (1)
SONY CDX-GT09 (US,FR)  4-148-895-
21 (1)
En ce qui concerne l’installation et 
les connexions, consulter le manuel 
d’installation/raccordement fourni.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce 
produit augmente les risques pour les yeux.
Windows Media et le logo 
Windows sont des marques 
commerciales ou des marques 
déposées de Microsoft 
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres 
pays.
Avertissement si le contact de votre 
voiture ne comporte pas de position 
ACC
Veillez à régler la fonction arrêt automatique.
L’appareil s’éteint complètement et 
automatiquement après le laps de temps 
choisi une fois l’appareil mis hors tension 
afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction arrêt 
automatique, appuyez sur la touche 
 
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que 
l’affichage disparaisse à chaque fois que 
vous coupez le contact.
Felicitations!
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition 
de ce lecteur de disques compacts Sony. 
Vous pouvez profiter de votre trajet grâce aux 
fonctions ci-dessous.
• 
Lecture de CD
  Possibilité de lecture de CD-DA (contenant 
également des informations CD TEXT) et de 
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA).
Type de disque Symbole indiqué sur le 
disque
CD-DA
    
MP3
WMA
    
    
• 
Réception radio
– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations 
par bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, 
AM1 et AM2).
– 
BTM (mémorisation des meilleurs accords) : 
l’appareil sélectionne des stations émettant 
un signal fort et les mémorise.
• 
Réglage du son
 
EQ3 stage2 : vous pouvez choisir l’une des 7 
courbes d’égaliseur présélectionnées.
• 
Raccordement d’un appareil auxiliaire
  Une prise d’entrée AUX située à l’avant de 
l’appareil permet de raccorder un appareil 
audio portatif.
Préparation
Préparation de la mini-
telecommande
Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la 
première fois, retirez le film isolant.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon 
de remplacer la pile, reportez-vous à la section 
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
télécommande ».
Réglage de I’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle 
de 12 heures.
1
  Appuyez sur la touche de sélection et 
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2
  Appuyez plusieurs fois sur la touche 
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
3
  Appuyez sur 
 +.
L’indication des heures clignote.
4
  Tournez la molette de réglage pour 
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur 
 –/+ pour déplacer 
l’indication numérique.
5
  Appuyez sur la touche de sélection 
après avoir réglé les minutes.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur 
. 
Appuyez de nouveau sur 
 pour revenir à 
l’écran précédent.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil 
pour le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF 
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement 
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque 
l’amplificateur intégré est utilisé.
1
  Appuyez sur 
.
L’appareil est mis hors tension.
2
  Appuyez sur   , puis sortez la façade 
en tirant vers vous.
Remarques
  N’exercez pas de pression excessive sur la façade 
et la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.
  N’exposez pas la façade à une temperature ou à un 
taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un 
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord 
ou la plage arrière.
Installation de la façade
Insérez la partie 
 de la façade dans la partie  
de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le 
côté gauche jusqu’au déclic de mise en place.
B
A
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Emplacement des commandes et operations de base
Appareil principal
Informations complémentaires
Précautions
• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, 
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement 
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très 
humides, de l’humidité peut se condenser à 
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre d’affichage 
de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne 
fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le 
disque et attendez environ une heure que l’humidité 
se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute 
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres 
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa 
surface. Saisissez-le par les bords.
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un 
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
• N’exposez pas les disques à des températures 
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule 
en stationnement ou sur le tableau de bord ou la 
plage arrière.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et 
n’utilisez pas de disques rendus collants par de 
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent 
s’arrêter de tourner en cours de lecture et 
provoquer des problèmes de fonctionnement ou 
être endommagés.
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés 
des étiquettes ou des autocollants. 
L’utilisation de tels disques peut entraîner les 
problèmes de fonctionnement suivants :
– impossibilité d’éjecter un disque (parce que 
l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et 
bloque le mécanisme d’éjection).
–erreurs de lecture des données audio (notamment 
sauts de lecture ou absence de lecture) 
provoquées par une déformation du disque 
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de 
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
• Les disques de forme non standard (ex. : en forme 
de coeur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être 
lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager 
votre appareil si vous essayez de le faire. 
N’utilisez pas de tels disques.
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de  
8 cm (3 
1
/
4
 po).
• Avant la lecture, nettoyez les 
disques avec un chiffon de 
nettoyage disponible dans le 
commerce. Essuyez chaque 
disque en partant du centre 
vers l’extérieur. N’utilisez 
pas de solvants tels que 
de l’essence, du diluant, 
des produits de nettoyants 
vendus dans le commerce ou des vaporisateurs 
antistatiques destinés aux disques analogiques.
Remarques sur les disques CD-R/ 
CD-RW
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire 
certains CD-R/CD-RW (en fonction de l’appareil 
utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du 
disque).
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/ 
CD-RW non finalisés.
• L’appareil est compatible avec le format ISO 
9660 niveau 1 ou 2, le format d’extensions Joliet/ 
Romeo et les multisessions.
• Nombre maximal de :
–  dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire 
de base et les dossiers vides).
–  fichiers (plages) et dossiers contenus sur un 
disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de 
dossier contient un grand nombre de caractères, 
ce nombre peut être inférieur à 300).
–  caractères affichables pour un nom de dossier/ 
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).
• Lorsque le disque est enregistré en multisession, 
seule la première plage du format de la première 
session est identifiée et lue (tous les autres formats 
sont ignorés). La priorité du format est la  
suivante : CD-DA et MP3/WMA.
–  Lorsque la première plage est un CD-DA, seul 
le CD-DA de la première session est lu.
–  Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA, 
une session MP3/WMA est lue. Si le disque ne 
contient aucune donnée dans ces formats,  
« NO MUSIC » s’affiche.
Disques de musique encodés avec 
une technologie de protection des 
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques 
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques 
ont lancé sur le marché divers types de disques 
de musique encodés selon des technologies de 
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces 
types de disques, certains ne sont pas conformes 
à la norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet 
appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui 
comporte les données d’un DVD sur une face et 
des données audio numériques sur l’autre face. La 
face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas 
conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture 
de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA
MP3/WMA
Dossier  
(album)
Fichier MP3/
WMA (plage)
À propos des fichiers MP3
• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio 
Layer-3, est un format standard de compression 
de fichiers musicaux. Il permet la compression 
des données de CD audio à environ 1/10e de leur 
taille d’origine.
• Les versions des étiquettes ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 
2.4 s’appliquent uniquement au format MP3. 
L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et 
1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à 
ajouter l’extension « .mp3 » au nom du fichier.
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour 
rapide d’un fichier MP3 VBR (débit binaire 
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut 
ne pas être correct.
Remarque
Il est possible que le son soit intermittent lors de la 
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par
exemple 320 kbit/s).
À propos des fichiers WMA
• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est 
une norme de format de compression des fichiers 
audio. Elle permet la compression des données de 
CD audio à environ 1/22e* de leur taille d’origine.
• L’étiquette WMA compte 63 caractères.
• Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez 
à ajouter l’extension « .wma » au nom du fichier.
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour 
rapide d’un fichier WMA VBR (débit binaire 
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut 
ne pas être correct.
*
 uniquement pour 64 kbit/s
Remarque
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise 
en charge.
– compression sans perte
– protection des droits d’auteur
Entretien
Remplacement de la pile au lithium 
de la mini-télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile 
dure environ 1 an. (En fonction des conditions 
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) 
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
télécommande diminue. Remplacez la pile par 
une pile au lithium CR2025. L’utilisation de tout 
autre type de pile présente un risque d’incendie ou 
d’explosion.
1
2
  
  
Remarques sur la pile au lithium
  Tenez la pile au lithium hors de la portée des 
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez 
immédiatement un médecin.
  Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un 
bon contact.
  Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de 
la pile.
  Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, 
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut 
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni 
la jeter au feu.
Remplacement du 
fusible
Lorsque vous remplacez le 
fusible, veillez à utiliser un 
fusible dont l’intensité, en 
ampères, correspond à la valeur 
indiquée sur le fusible usagé. 
Si le fusible saute, vérifiez le 
branchement de l’alimentation 
et remplacez le fusible. Si le 
nouveau fusible saute encore, il 
est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce 
cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si 
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont 
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la 
façade et nettoyez les connecteurs avec un coton-
tige. N’exercez pas une pression trop forte, car les 
connecteurs pourraient être endommagés.
Appareil principal
     Arrière de la façade
Remarques
  Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de 
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
  Ne touchez jamais les connecteurs directement 
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Démontage de l’appareil
1
  Retirez le tour de protection.
 Retirez la façade.
 Pincez les deux bords du tour de 
protection, puis sortez-le.
                
2
  Retirez l’appareil.
 Insérez simultanément les deux clés de 
déblocage jusqu’au déclic.
Tournez le 
crochet vers 
l’intérieur.
 Tirez sur les clés de déblocage pour 
extraire l’appareil.
 Faites glisser l’appareil en dehors de son 
support.
Caractéristiques techniques
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil 
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation :
 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 150 kHz
Sensibilité utile : 10 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation : 40 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation :
 530 à 1 710 kHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 25 kHz
Sensibilité : 26 µV
Amplificateur de puissance
Sorties :  
sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 45 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties :
 
Borne de sorties audio (commutation caisson de 
graves/arrière)
 
Borne de commande de relais d’antenne électrique
 
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
 
Borne d’entrée de l’antenne
 
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Commandes de tonalité :
 
Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
 
Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
 
Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC 
(masse négative)
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm  
(7 
1
/
8
 × 2 × 7 
1
/
8
 po) (l/h/p)
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm  
(7 
1
/
4
 × 2 
1
/
8
 × 6 
1
/
2
 po) (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accessoires fournis :
 
Mini-télécommande : RM-X151
 
Composants destinés à l’installation et aux 
raccordements (1 jeu) 
Cordon de raccordement
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas 
de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez 
vous adresser à lui pour tout renseignement 
complémentaire.
Licence de la technologie de codage audio MPEG 
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et 
Thomson.
Cette section comporte des instructions 
concernant l’emplacement des commandes et les 
opérations de base. Les touches correspondantes 
de la mini-télécommande commandent les 
mêmes fonctions que celles de l’appareil
  Touche OFF
Mise hors tension de l’appareil ; arrêt de la 
source.
  Touches SEEK +/–
CD:
Permettent de sauter des plages (appuyez) ; 
de sauter des plages en continu (appuyez, 
puis appuyez dans un délai d’environ 1 
seconde et maintenez la touche enfoncée) ; 
d’effectuer un retour/une avance rapide 
dans une plage (appuyez sur la touche et 
maintenez-la enfoncée).
Radio:
Réglage automatique (appuyez) ; rechercher 
manuellement une station (appuyez sur la 
touche et maintenez-la enfoncée).
  Touche SOURCE
Mise sous tension ; changement de la source 
(Radio/CD/AUX).
  Touche EQ3 (égaliseur)
Permet de sélectionner un type d’égaliseur 
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, 
SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
  Molette de réglage/touche de 
sélection
Réglage du niveau de volume (tournez) ; 
sélection de paramètres de configuration 
(appuyez et tournez).
  Fente d’insertion du disque
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) 
; la lecture démarre.
  Fenêtre d’affichage
  Prise d’entrée AUX
Raccordement d’un appareil audio portatif.
  Touche  (éjecter)
Éjection du disque.
  Touche DSPL (affichage)/SCRL 
(défilement)
Permet de modifier les rubriques d’affichage 
(appuyez) ; de faire défiler une rubrique 
d’affichage (appuyez sur la touche et 
maintenez-la enfoncée).
  Touche   (déverrouillage de la 
façade)
  Touche MODE
Permet de sélectionner la bande radio (FM/ 
AM).
  Touche BTM
Permet de démarrer la fonction BTM (appuyez 
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
  Touches numériques
CD:
/: ALBUM –/+ (en cours de lecture 
MP3/WMA)
 
Saut d’albums (appuyez) ; saut 
d’albums en continu (appuyez sur la 
touche et maintenez-la enfoncée).
:  REP
:  SHUF
:  PAUSE
 
Permet d’interrompre la lecture. 
Appuyez de nouveau sur cette touche 
pour annuler.
Radio:
Réception des stations enregistrées 
(appuyez) ; mémorisation des stations 
(appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée).
  Récepteur des signaux de la 
minitélécommande 
CD
Rubriques d’affichage
Nom de plage*
1
, nom du disque/de l’artiste*1,
numéro d’album*
2
, nom d’album*1, numéro
de plage/temps de lecture écoulé, horloge
*1
  Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA 
s’affichent.
*2
  Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque 
vous changez d’album.
Appuyez sur 
 pour modifier les 
rubriques d’affichage.
Conseil
Les rubriques d’affichage diffèrent selon le modèle, 
le type de disque, le format d’enregistrement et les 
réglages. Pour plus de détails à propos des fichiers 
MP3/WMA, reportez-vous aux sections « À propos 
des fichiers MP3 » et « À propos des fichiers WMA ».
Lecture répétée et aléatoire
1
  En cours de lecture, appuyez 
plusieurs fois sur 
 (REP) ou  
(SHUF) jusqu’à ce que le réglage 
souhaité apparaisse.
Sélectionnez
Pour lire
 
TRACK
une plage en boucle.
 
ALBUM*
un album en boucle.
SHUF ALBUM*
un album dans un ordre 
aléatoire.
SHUF DISC
un disque dans un ordre 
aléatoire.
*
 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Pour revenir au mode de lecture normal, 
sélectionnez «   OFF » ou « SHUF OFF ».
Radio
Mémorisation et réception des 
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous 
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation 
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout 
accident.
Mémorisation automatique — BTM
1
  Appuyez plusieurs fois sur 
 
jusqu’à ce que l’indication « TUNER » 
apparaisse.
Pour changer de mode, appuyez plusieurs 
fois sur 
. Vous pouvez sélectionner 
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2
  Appuyez sur la touche 
 et 
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que 
« BTM » clignote.
L’appareil enregistre les stations sur les 
touches numériques dans l’ordre des 
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est 
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1
  Lorsque vous captez la station que 
vous souhaitez mémoriser, appuyez 
sur une touche numérique (
 à 
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce 
que l’indication « MEMORY » s’affiche.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur 
la même touche numérique, la station mémorisée 
précédemment est effacée.
Réception des stations 
mémorisées
1
  Sélectionnez la bande, puis appuyez 
sur une touche numérique (
 à ).
Syntonisation automatique
1
  Sélectionnez la bande, puis appuyez 
sur 
 +/– pour rechercher la 
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil 
capte une station. Répétez cette procédure 
jusqu’à ce que vous captiez la station 
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station 
que vous souhaitez écouter, maintenez la touche 
 +/– enfoncée pour localiser la fréquence 
approximativement, puis appuyez plusieurs fois 
sur 
 +/– pour la régler avec précision 
(syntonisation manuelle).
Autres fonctions
Changement des réglages du 
son
Réglage des caractéristiques du 
son — BAL/FAD/SUB
Vous pouvez régler la balance gauche/droite, 
l’équilibre avant/arrière ainsi que le volume du 
caisson de graves.
1
  Appuyez plusieurs fois sur la touche 
de sélection jusqu’à ce que « BAL », 
« FAD » ou « SUB » apparaisse.
Le paramètre change comme suit :
LOW*
1
  
MID*
1
  
HI*
1
   
BAL (gauche-droite)  FAD (avant-arrière) 
 
SUB (volume du caisson de graves)*
2
  
AUX*
3
*1
  Lorsque EQ3 est activé.
*2
  Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ». 
« ATT » s’affiche au réglage minimal et peut 
être réglé jusqu’à 21 incréments.
*3
  Lorsque la source AUX est activée.
2
  Tournez la molette de réglage pour 
régler le paramètre sélectionné.
Après 5 secondes, le réglage est terminé et 
la fenêtre d’affichage revient au mode de 
lecture/réception normal.
Personnalisation de la courbe de 
l’égaliseur — EQ3
L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet 
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
1
  Sélectionnez une source, puis 
appuyez plusieurs fois sur 
 pour 
sélectionner « CUSTOM ».
2
  Appuyez plusieurs fois sur la touche 
de sélection jusqu’à ce que « LOW », 
« MID » ou « HI » apparaisse.
3
  Tournez la molette de réglage pour 
régler le paramètre sélectionné.
Le niveau de volume peut être réglé par 
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la 
courbe de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par 
défaut, appuyez sur la touche de sélection 
et maintenez-la enfoncée avant la fin du 
réglage.
Après 5 secondes, le réglage est terminé et 
la fenêtre d’affichage revient au mode de 
lecture/réception normal.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Réglage des paramètres de 
configuration – SET
1
  Appuyez sur la touche de sélection et 
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2
  Appuyez plusieurs fois sur la touche 
de sélection jusqu’à ce que le 
paramètre de votre choix apparaisse.
3
  Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner le réglage (exemple :  
« ON » ou « OFF »).
4
  Appuyez sur la touche de sélection et 
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage 
revient au mode de lecture/réception normal.
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le 
réglage.
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
« 
 » indique les réglages par défaut.
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge)
BEEP
Pour régler « BEEP-ON » (
) ou « BEEP-
OFF ».
AUX-A*
1
 (AUX audio)
Pour régler l’affichage de la source AUX à 
« AUX-A-ON » (
) ou « AUX-A-OFF ».
A.OFF (Arrêt automatique)
Pour éteindre automatiquement après un laps 
de temps souhaité après la mise hors tension de 
l’appareil.
– « A.OFF-NO » (
), « A.OFF-30S  
(Secondes) », « A.OFF-30M (Minutes) » ou  
« A.OFF-60M (Minutes) ».
SUB/REAR*
1
Pour commuter la sortie audio.
– « SUB-OUT » (
) : pour émettre vers un 
caisson de graves.
– « REAR-OUT » : pour émettre vers un 
amplificateur de puissance.
DEMO (Démonstration)
Pour régler « DEMO-ON » (
) ou « DEMO-
OFF ».
DIM (Régulateur de luminosité)
Pour modifier la luminosité de la fenêtre 
d’affichage.
– « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de la 
fenêtre d’affichage.
– « DIM-OFF » (
) : pour désactiver le 
régulateur de luminosité.
M.DSPL (Affichage animé)
– « M.DSPL-ON » (
) : pour afficher les motifs 
animés.
– « M.DSPL-OFF » : pour désactiver 
l’affichage animé.
A.SCRL (Défilement automatique)
Pour faire défiler automatiquement une option 
dont l’affichage est long lorsque vous changez 
de disque, d’album ou de plage.
– « A.SCRL-ON » (
) : pour faire défiler.
– « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler.
LOCAL (Mode de recherche locale)
– « LOCAL-ON » : pour syntoniser uniquement 
les stations dont les signaux sont puissants.
– « LOCAL-OFF » (
) : pour syntoniser une 
réception normale.
MONO*
2
 (Mode monaural)
Pour améliorer une réception FM médiocre, 
sélectionnez le mode de réception mono.
– « MONO-ON » : pour écouter les émissions 
stéréo en mono.
– « MONO-OFF » (
) : pour écouter les 
émissions stéréo en stéréo.
LPF*
3
 (Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure 
du caisson de graves : « LPF OFF » (
),  
« LPF 80Hz », « LPF 100Hz », « LPF 120Hz », 
« LPF 140Hz » ou « LPF 160Hz ».
LPF NORM/REV*
3
 (Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la phase lorsque LPF est 
activé : « NORM » (
) ou « REV ».
HPF (Filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure 
du haut-parleur avant/arrière : « HPF OFF » 
(
), « HPF 80Hz », « HPF 100Hz », « HPF 
120Hz », « HPF 140Hz » ou « HPF 160Hz ».
LOUD (Intensité sonore)
Pour vous permettre d’entendre des sons nets à 
des volumes faibles.
– « LOUD-ON » : pour amplifier les graves et 
les aigus.
– « LOUD-OFF » (
) : pour ne pas amplifier les 
graves et les aigus.
BTM
*1
  Lorsque l’appareil est hors tension.
*2
  Lors d’une réception FM.
*3
  Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».
Utilisation d’un appareil en 
option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portatif en 
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise 
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant 
simplement la source, vous pouvez écouter le 
son par l’intermédiaire des haut-parleurs de 
votre voiture. Vous pouvez régler le niveau du 
volume quelle que soit la différence de son entre 
l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la 
procédure ci-dessous :
Raccordement de l’appareil audio 
portatif
1  Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2  Baissez le volume sur l’appareil.
3  Procédez au raccordement à l’appareil.
AUX
AUX
Cordon de raccordement
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de 
régler le volume de chaque périphérique audio 
connecté.
1  Baissez le volume sur l’appareil.
2  Appuyez plusieurs fois sur la touche 
 jusqu’à ce que l’indication  
« AUX » apparaisse. 
« FRONT IN » apparaît.
3  Démarrez la lecture sur l’appareil audio 
portatif, à un niveau de volume moyen.
4  Réglez votre appareil sur le volume d’écoute 
habituel.
5  Appuyez plusieurs fois sur la touche de 
sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse, 
puis tournez la molette de réglage du volume 
pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à 
+18 dB).
Ce produit est protégé par des droits de propriété 
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute 
utilisation ou diffusion de la technologie décrite 
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est 
interdite sans licence accordée par Microsoft ou une 
filiale autorisée de Microsoft.
La conception et les caractéristiques techniques sont 
sujettes à modification sans préavis.
•  Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé 
  dans certaines cartes à circuits imprimés.
•  Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé 
  dans la composition des coques.
•  Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier 
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec 
cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et 
d’utilisation.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, 
vérifiez le fusible.
• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage 
disparaît, il est alors impossible de commander 
l’appareil avec la télécommande.
 Mettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de 
relais.
Aucun son n’est émis.
• Le volume est trop faible.
• La fonction ATT est activée.
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière 
« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-
parleurs.
Aucun bip n’est émis.
• Le bip est désactivé.
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé 
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été 
déconnecté.
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé 
correctement.
Les stations mémorisées sont effacées et 
l’heure est remise à zéro.
Le fusible a sauté.
Émission de bruit lorsque la position de la clé 
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au 
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux 
accessoires.
En cours de lecture ou de réception, l’écran 
du mode de démonstration apparaît.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes 
alors que le réglage « DEMO-ON » est sélectionné, 
l’écran du mode de démonstration apparaît.
 Réglez l’appareil à « DEMO-OFF ».
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage 
ou il n’apparaît pas.
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON ».
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche 
 enfoncée.
 Maintenez la touche  de l’appareil 
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
• Les connecteurs sont sales.
La fonction arrêt automatique est inopérante.
L’appareil est sous tension. La fonction arrêt 
automatique s’active une fois l’appareil mis hors 
tension.
 Mettez l’appareil hors tension.
Impossible de faire fonctionner la mini-
télécommande.
Assurez-vous que la feuille isolante a été retirée.
Lecture de CD
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans 
le mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage 
audio.
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
Le disque n’est pas compatible avec le format et la 
version MP3/WMA.
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai 
plus long que d’autres avant le début de la 
lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délai 
de démarrage plus long.
 disques comportant une hiérarchie de dossiers 
complexe.
 disques enregistrés en multisession.
 disques auxquels il est possible d’ajouter des 
données.
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
• Pour certains disques contenant un grand nombre 
de caractères, le fonction de défilement peut être 
inopérante.
• La fonction « A.SCRL » est réglée à « OFF ».
 Réglez l’appareil à « A.SCRL-ON ».
 Appuyez sur la touche  (SCRL) et 
maintenez-la enfoncée.
Le son saute.
• L’installation est incorrecte.
 Installez l’appareil suivant un angle de moins de 
45° dans un endroit stable de la voiture.
• Le disque est défectueux ou sale.
Impossible d’éjecter le disque.
Appuyez sur 
 (éjecter).
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
• Raccordez un câble de commande d’antenne 
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation 
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de 
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement 
si votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM 
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
 Vérifiez le raccordement du câble de commande 
de l’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
La syntonisation automatique des stations est
impossible.
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
 La syntonisation s’arrête trop souvent :
  Réglez l’appareil à « LOCAL-ON ».
 La syntonisation ne s’arrête sur aucune station : 
Réglez l’appareil à « LOCAL-OFF ».
• Le signal capté est trop faible.
 Réglez manuellement la fréquence.
En cours de réception FM, l’indication « ST » 
clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
 Sélectionnez le réglage « MONO-ON ».
Une émission FM en stéréo est entendue en 
mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
 Réglez l’appareil à « MONO-OFF ».
Affichage des erreurs et messages
ERROR
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.
 Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison de certains 
problèmes.
 Insérez un autre disque.
FAILURE
Le raccordement des haut-parleurs ou des 
amplificateurs est incorrect.
 Reportez-vous au manuel d’installation/ 
raccordement de ce modèle pour vérifier les 
raccordements.
L. SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en cours de 
syntonisation automatique.
NO MUSIC
Le disque ne contient pas de fichier de musique.
 Insérez un CD audio dans cet appareil.
NO NAME
Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est 
écrit dans la plage.
OFFSET
Il se peut que l’appareil soit défectueux.
 Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur 
ne disparaît pas de l’affichage, contactez votre 
détaillant Sony le plus proche.
PUSH EJT
Impossible d’éjecter le disque.
 Appuyez sur  (éjecter).
READ
L’appareil lit toutes les informations relatives aux 
plages et albums du disque.
 Attendez que cette opération se termine; la lecture 
commencera automatiquement. Selon la structure 
du disque, cette opération peut prendre plus d’une 
minute.
« 
 » ou « 
 »
En mode de retour ou d’avance rapide, vous avez 
atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez 
pas aller plus loin.
«   »
Le caractère ne peut pas être affiché sur l’appareil.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la 
situation, contactez votre détaillant Sony le plus 
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un 
problème de lecture de CD, apportez le disque 
utilisé au moment où le problème s’est produit.
ALBM ARTIST TRACK
SHUF ZAP
+
DM LOUD
DISC
REG
TP
TA
AF
AUX
1
2
3
4
5
6
BTM
SOURCE
MODE
SEEK
SEEK
EQ3
PUSH SELECT
PAUSE
REP
SHUF
OFF
DSPL
SCRL
ALBUM
1
qs
qa
q;
2
qd
qg
qf
4
6
5
9
7
8
3
Mini-télécommande RM-X151
  Touche DSPL (affichage)
Permet de changer les rubriques d’affichage.
  Touche VOL (volume) +/–
Réglage du niveau du volume.
  Touche ATT (atténuation du son)
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur 
cette touche pour annuler.
  Touche SEL (sélection)
Identique à la touche de sélection de 
l’appareil.
  Touches  (+)/ (–)
Permettent de commander le lecteur CD, 
identiques aux touches 
/ (ALBUM 
–/+) de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc., 
peuvent être effectués à l’aide des touches 
 .
  Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler l’élément affiché.
  Touches numériques
Réception des stations enregistrées 
(appuyez) ; mémorisation des stations 
(appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée).
Remarque
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît, 
son fonctionnement ne peut pas être commandé 
avec la mini-télécommande, sauf si vous appuyez 
d’abord sur la touche 
 de l’appareil ou si 
vous insérez d’abord un disque dans le lecteur pour 
l’activer.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
1
3
2
4
6
5
ATT
VOL
+
+
3
w;
qs
1
ws
qh
qj
ql
qk
wd
wa
Les touches suivantes de la mini-télécommande 
correspondent également à des touches/fonctions 
différentes de celles de l’appareil. Retirez le film 
isolant avant l’utilisation.
  Touches  ()/ ()
Permettent de commander le CD/la radio, 
identiques aux touches 
 –/+ sur 
l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc., 
peuvent être effectués à l’aide des touches 
 .
Pôle + vers le haut
Fusible (10 A)