Sony NVA-CU5T Manual

Page of 2
SONY NVA-CU5T (GB,DE,FR,NL,IT,ES)  3-198-566-13 (1)
SONY NVA-CU5T (GB,DE,FR,NL,IT,ES)  3-198-566-13 (1)
English
Warning
NOTICE FOR THE CUSTOMERS 
IN THE U.S.A.
This equipment has been tested and found 
to comply with the limits for a Class B 
digital device, pursuant to Part 15 of the 
FCC Rules. These limits are designed to 
provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential 
installation. This equipment generates, 
uses, and can radiate radio frequency 
energy and, if not installed and used in 
accordance with the instructions, may 
cause harmful interference to radio 
communications. However, there is 
no guarantee that interference will not 
occur in a particular installation. If this 
equipment does cause harmful interference 
to radio or television reception, which can 
be determined by turning the equipment 
off and on, the user is encouraged to try to 
correct the interference by one or more of 
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving 
antenna.
– Increase the separation between the 
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on 
a circuit different from that to which the 
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced 
radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or 
modifications not expressly approved in 
this manual could void your authority to 
operate this equipment.
Notice for the customer in 
the countries applying EU 
Directives
The manufacturer of this product is Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokyo, 108-0075 Japan.
The Authorized Representative for EMC 
and product safety is Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 
Stuttgart, Germany. For any service or 
guarantee matters please refer to the 
addresses given in separate service or 
guarantee documents.
Disposal of Old Electrical 
& Electronic Equipment 
(Applicable in the 
European Union and 
other European countries 
with separate collection 
systems)
This symbol on the product 
or on its packaging indicates that this 
product shall not be treated as household 
waste. Instead it shall be handed over to the 
applicable collection point for the recycling 
of electrical and electronic equipment. 
By ensuring this product is disposed of 
correctly, you will help prevent potential 
negative consequences for the environment 
and human health, which could otherwise 
be caused by inappropriate waste handling 
of this product. The recycling of materials 
will help to conserve natural resources. For 
more detailed information about recycling 
of this product, please contact your local 
Civic Office, your household waste disposal 
service or the shop where you purchased 
the product.
Français
Avis à l’attention des clients des 
pays appliquant les directives 
UE
Le fabricant de ce produit est Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, 
Tokyo, 108-0075 Japon.
Son représentant autorisé concernant la 
CEM et la sécurité du produit est Sony 
Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Veuillez 
vous référer aux adresses indiquées dans 
les documents d’entretien ou de garantie 
séparés concernant toute question relative à 
l’entretien et à la garantie.
Traitement des 
appareils électriques 
et électroniques en 
fin de vie (Applicable 
dans les pays de l’Union 
Européenne et aux autres 
pays européens disposant 
de systèmes de collecte 
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur 
son emballage, indique que ce produit 
ne doit pas être traité avec les déchets 
ménagers. Il doit être remis à un point de 
collecte approprié pour le recyclage des 
équipements électriques et électroniques. 
En s’assurant que ce produit est bien mis au 
rebut de manière appropriée, vous aiderez 
à prévenir les conséquences négatives 
potentielles pour l’environnement et la 
santé humaine. Le recyclage des matériaux 
aidera à préserver les ressources naturelles. 
Pour toute information supplémentaire 
au sujet du recyclage de ce produit, vous 
pouvez contacter votre municipalité, votre 
déchetterie ou le magasin où vous avez 
acheté le produit.
Avant toute installation, veuillez 
vous reporter au manuel fourni 
avec votre Système de Navigation 
Personnel.
Spécifications
Température de fonctionnement :  
5 à 45 °C (41 à 113 °F)
Alimentation :  
5,2 V CC (à partir de l’adaptateur 
pour batterie de voiture 12/24 V 
(terre négative) fourni)
Fréquence de réception :  
87,5 – 108,0 MHz (Europe) 
87,5 – 107,9 MHz (Amérique du 
Nord)
La conception et les spécifications sont 
sujettes à modification sans préavis.
Pour les clients en Europe
Les services iTMC (Royaume-Uni) 
et v-trafic (France) sont en option. 
Pour vous abonner à ce/ces 
service(s), consultez notre site web.
http://www.navu.sony-europe.com
Pour les clients en Amérique 
du Nord
NAVTEQ Traffic RDS est en 
option.
Pour souscrire au(x) service(s), 
veuillez consulter le site web 
suivant.
http://www.navigation.com/sony
Before Installation, please refer 
to manual supplied with your 
Personal Navigation System.
Specifications
Operating temperature:  
5 – 45 °C (41 – 113 °F)
Power requirements:  
DC 5.2 V (from supplied 12/24 V 
car battery adapter (negative 
ground (earth)))
Reception frequency:  
87.5 – 108.0 MHz (Europe) 
87.5 – 107.9 MHz (North 
America)
Design and specifications are subject to 
change without notice.
For the customer of Europe
iTMC (UK) and v-trafic (France) 
are optional. To subscribe the 
service(s), please visit our website.
http://www.navu.sony-europe.com
For the customer of North 
America
NAVTEQ Traffic RDS is optional.
To subscribe the service(s), please 
visit the following site.
http://www.navigation.com/sony
Deutsch
Hinweis für Kunden in Ländern, 
in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, 
Tokio, 108-0075, Japan.
Autorisierter Vertreter für EMV und 
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 
Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im 
Zusammenhang mit Kundendienst oder 
Garantie wenden Sie sich bitte an die 
in den separaten Kundendienst- oder 
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Entsorgung von 
gebrauchten elektrischen 
und elektronischen 
Geräten (anzuwenden 
in den Ländern der 
Europäischen Union und 
anderen europäischen 
Ländern mit einem 
separaten Sammelsystem für diese 
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner 
Verpackung weist darauf hin, dass dieses 
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall 
zu behandeln ist, sondern an einer 
Annahmestelle für das Recycling von 
elektrischen und elektronischen Geräten 
abgegeben werden muss. Durch Ihren 
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses 
Produkts schützen Sie die Umwelt und die 
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt 
und Gesundheit werden durch falsches 
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling 
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu 
verringern. Weitere Informationen über 
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie 
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, 
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Bitte schlagen Sie vor der 
Installation in der mit dem 
Bordnavigationssystem gelieferten 
Anleitung nach.
Technische Daten
Betriebstemperatur: 5 bis 45 °C
Betriebsspannung:  
5,2 V Gleichstrom (über 
mitgelieferten 12/24-V-
Autobatterieadapter (negative 
Erdung))
Empfangsfrequenzbereich:  
87,5 – 108,0 MHz (Europa) 
87,5 – 107,9 MHz (Nordamerika)
Änderungen, die dem technischen 
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Für Kunden in Europa
Die Services iTMC (GB) und v-
trafic (Frankreich) sind gesondert 
erhältlich. Wenn Sie diese(n) 
Service(s) abonnieren möchten, 
besuchen Sie bitte unsere Website.
http://www.navu.sony-europe.com
Für Kunden in Nordamerika
Der Service NAVTEQ Traffic RDS 
ist gesondert erhältlich.
Wenn Sie diese(n) Service(s) 
abonnieren möchten, besuchen Sie 
bitte die folgende Website.
http://www.navigation.com/sony
Instructions
Anleitung
Mode d’emploi
Instructies
Istruzioni
Instrucciones
TMC Car Cradle
 2007 Sony Corporation   
Printed in Thailand
3-198-566-13 (1)
  Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.
  Corrugated cardboard is used for the packaging cushions.
  VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink is used for 
printing the carton.
  In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel 
verwendet.
  Einsatz von Wellpappe als Transportschutz.
  Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, frei von leicht flüchtigen organischen 
Substanzen.
  Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à 
circuits imprimés.
  La prévention contre les chocs est assurée par une protection en carton ondulé.
  Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés 
organiques volatils).
  Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de 
betreffende printplaat/printplaten.
  Het golfkarton biedt het product een optimale bescherming tegen schokken.
  Het karton werd bedrukt met inkt op basis van plantaardige olie vrij van 
vluchtige organische stoffen.
  Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
  Come materiale di riempimento per l’immballaggio viene impiegato cartone 
ondulato.
  La stampa del cartone è realizzata con inchiostro a base di olio vegetale e privo 
di Composti organici volatili (VOC).
  Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama 
halogenados.
  Se ha utilizado cartón ondulado como material de relleno y de protección para 
este producto.
  Impreso con tinta de aceites vegetales, libre de COV (Compuestos Orgánicos 
Volátiles).