Sony XS-L106P5 Manual

Page of 2
SONY XS-L156P5/XS-L126P5/XS-L106P5_E/EI/U (GB,FR,ES,CT,CS,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-104-375-11(2)
SONY XS-L156P5/XS-L126P5/XS-L106P5_E/EI/U (GB,FR,ES,CT,CS,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-104-375-11(2)
Precautions
 Do not continuously use speaker system beyond the 
peak power handling capacity.
 Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc. 
with magnetic coding away from the speaker 
system to prevent damage caused by the magnets in 
the speakers.
 When installing the unit, be careful not to damage 
the diaphragm by hand or tools.
 The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid 
thick, baffle plate or metal board.
 Make a woofer box, using wooden boards at least 
19 mm-thick.
Précautions
 Ne faites pas fonctionner en continu le système de 
haut-parleurs à une puissance supérieure à sa 
puissance de crête.
 Gardez les cassettes enregistrées, les montres et les 
cartes de crédit, etc., à codage magnétique à l’écart 
du système de haut-parleurs de manière à éviter 
tout dommage causé par les aimants intégrés dans 
les haut-parleurs.
 Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas 
endommager le diaphragme avec les mains ou un 
outil.
 Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une 
planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une 
plaque métallique.
 Construisez un caisson pour le haut-parleur de 
graves à l’aide de lattes en bois d’une épaisseur d’au 
moins 19 mm.
Precauciones
 Evite utilizar de forma continuada el sistema de 
altavoces con una potencia que sobrepase su 
capacidad de potencia máxima.
 Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas 
grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con 
codificación magnética con el fin de evitar daños 
causados por los imanes de dichos altavoces.
 Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el 
diafragma con las manos o con alguna herramienta.
 El altavoz potenciador de graves es pesado. Por 
tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida 
y gruesa o a una placa metálica.
 Construya una caja para el altavoz de graves con 
tablas de madera con un grosor mínimo de 19 mm.
Installation / Installation / Instalación / 安裝 / 安装 / 
 / 
 / Pemasangan / 
 / Pemasangan / 
使用前注意事項
 請勿超過峰值功率處理能力而連續使用揚聲器
系統。
 將錄製的磁帶、手錶和使用磁條的個人信用卡
遠離揚聲器系統,以免被揚聲器中的磁體損
壞。
 安裝本機時,請注意別讓手或工具碰壞振動
膜。
 超低音揚聲器很重,因此請將其牢固地安裝在
堅固厚實的隔音板或金屬板上。
 請使用至少19 mm厚的木板製作低音揚聲器音
箱。
使用前注意事项
 请勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器系
统。
 将录制的磁带、手表和使用磁性码的个人信用
卡远离扬声器系统,以防止被扬声器中的磁体
损坏。
 安装本装置时,请小心别让手或工具碰坏隔
膜。
 超低音扬声器很重,因此请将其牢固安装在坚
固厚实的隔音板或金属板上。
 请使用至少19 mm厚的木板制作低音扬声器音
箱。
Parts list / Liste des composants / Lista de componentes / 零件一覽表 / 部件表 / 
 / 
 / Daftar suku cadang / 
 / Senarai 
bahagian / ≪㥲#ᾓᵇ
Perhatian
 Jangan terus menerus menggunakan system 
speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum.
 Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit 
dan lain-lain yang mengandung magnet dari sistem 
speaker untuk menghindari kerusakan yang 
disebabkan oleh magnet di dalam speaker.
 Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar tidak 
merusak diafragma oleh tangan atau peralatan.
 Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang yang 
solid dan tebal atau bidang logam.
 Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan papan 
kayu dengan tebal minimum 19 mm.
 
 
 
Example / Exemple / Ejemplo / 示例 / 示例 /   /   / Contoh / 
 / Contoh / 
Peringatan
 Jangan guna sistem pembesar suara melebihi 
keupayaan kuasa puncak secara berterusan.
 Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad kredit, 
dll. dengan pengekodan bermagnet daripada sistem 
pembesar suara untuk mencegah kerosakan yang 
diakibatkan oleh magnet-magnet di dalam 
pembesar suara.
 Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak 
merosakkan gegendang dengan tangan ataupun 
peralatan.
 Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya dengan 
kukuh kepada satu plat sesekat atau papan logam 
yang keras dan tebal.
 Buat satu kotak wufer menggunakan papanpapan 
kayu dengan ketebalan sekurangkurangnya 19 mm.
ø5 × 35 
(× 10)
1
ø3.2 (
1
/
8
)
XS-L156P5: ø352 (13 
7
/
8
XS-L126P5: ø278 (11) 
XS-L106P5: ø231 (9 
1
/
8
)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
单位:mm
Satuan: mm
Unit: mm
ᵟㅻ=#pp
2
11 (
8
/
16
)
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
揚聲器導線(未隨附)
扬声器导线(未附送)
Kabel speaker (tidak tersedia)
Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
揚聲器導線(未隨附)
扬声器导线(未附送)
Kabel speaker (tidak tersedia)
Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
单位:mm
Satuan: mm
Unit: mm
ᵟㅻ=#pp
Red ring:  
Black ring: 
Bague rouge :  
Bague noire : 
Anillo rojo:  
Anillo negro: 
紅色環:
 
黑色環:
红色环:
 
黑色环:
Ring merah:  
Ring hitam: 
Gelang merah:  
Gelang hitam: 
3
Connections / Connexions / Conexiones / 線路連接 / 线路连接 / 
 / 
 / Sambungan / 
 / Sambungan / 
Subwoofer
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
超低音揚聲器
超低音扬声器
Subwoofer
Subwufer
XS-L156P5
XS-L126P5
XS-L106P5
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
功率放大器
功率放大器
Power amplifier
Amplifier kuasa
Right
Droit
Derecho

Kanan
Kanan
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
揚聲器系統
扬声器系统
Sistem speaker
Sistem pembesar suara
Left
Gauche
Izquierdo

Kiri
Kiri
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
汽車音響
汽车音响
Audio mobil
Audio kereta
Electronic crossover network
Circuit de recoupement électronique
Red electrónica divisora de frecuencias
電子分頻網路
电子分频网络
Jaringan sambungan elektronik
Rangkaian melintas elektronik
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
功率放大器
功率放大器
Power amplifier
Amplifier kuasa