Sony XS-L124P5B Manual

Page of 2
1
2
3
ø5 
×
 35
(
×
 10)
Red ring: e
Black ring: E
Bague rouge : e
Bague noire : E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
红色环e
黑色环E
紅色環:e
黑色環:E
Ring merah: e
Ring hitam: E
Gelang merah: e
Gelang hitam: E
빨간색 링e
검정색 링E
3
2
2
3
3
1
x
1
ø3.2 (
5
/
32
)
11 (
7
/
16
)
XS-L154P5B: ø352 (13 
7
/
8
)
XS-L124P5B: ø278 (11)
XS-L104P5B: ø231 (9 
1
/
8
)
Subwoofer
Caisson de graves
Altavoz potenciador de graves
超低音扬声器
超重低音揚聲器
Subwoofer
Subwufer
서브우퍼
Connections/Connexions/Conexiones/
线路连接/線路連接/
/
/Sambungan/
/Sambungan/연결
Right
Droit
Derecho

Kanan
Kanan
오른쪽
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
扬声器系统
揚聲器系統
Sistem speaker
Sistem pembesar suara
스피커 시스템
Left
Gauche
Izquierdo

Kiri
Kiri
왼쪽
XS-L154P5B
XS-L124P5B
XS-L104P5B
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para automóvil
汽车音响
汽車音響
Audio mobil
Audio kereta
카 오디오
Electronic crossover network
Circuit séparateur de fréquences
Red electrónica divisora de frecuencias
电子交叉网络
電子交叉網路
Jaringan sambungan elektronik
Rangkaian melintas elektronik
전자식 크로스오버 네트워크
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
功率放大器
功率放大器
Power amplifier
Amplifier kuasa
파워 앰프
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
功率放大器
功率放大器
Power amplifier
Amplifier kuasa
파워 앰프
Example/Exemple/Ejemplo/
例如//
/
/Contoh/
/Contoh/
Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes/
部件表/零件一覽表/
/
/Daftar suku cadang/
/Senarai bahagian/부품 목록
Installation/Installation/Instalación/
安装/安裝/
/
/
Pemasangan/
/Pemasangan/설치
使用前注意事项
•切勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器系
统。
•将录音带、手表和信用卡等带有磁码的物品远离
扬声器系统放置,以防止因扬声器的磁性而损
坏。
•安装本装置时,请小心隔膜不要被手或工具损
坏。
•超低音扬声器很重,因此要将其牢固安装在厚实
的隔板或金属板上。
•使用至少 19 mm厚的木板制作低音扬声器箱体。
使用前注意事項
•請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲器系
統。
•將帶磁碼的錄音帶、手錶、以及信用卡等遠離揚
聲器系統放置以防受揚聲器中磁鐵的影響而損
壞。
•安裝機器時,請注意別讓手或工具碰壞振動膜。
•超重低音揚聲器很重,必須牢固地安裝在堅固厚
實的隔音板或金屬板上。
•使用至少 19 mm 厚的木板制作低音音箱。
Precautions
• Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.
• When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
• The subwoofer  is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
• Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm (3/4 in)-thick.
Précautions
• Évitez de soumettre le système de haut-
parleurs à une utilisation continue au-delà de
la capacité de traitement de la puissance de
crête.
• Tenez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit utilisant un code
magnétique à l’écart du système de haut-
parleurs de manière à éviter tout dommage
causé par les aimants intégrés dans les haut-
parleurs.
• Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
• Comme le caisson de basses est lourd, fixez-le
sur un écran de haut-parleur épais et robuste
ou sur une plaque métallique.
• Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur
(3/4 po).
Precauciones
• Procure no utilizar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que
sobrepase la potencia admisible.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños
que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
• Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
• El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
• Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
Perhatian
•Jangan terus menerus menggunakan sistem
speaker lebih dari kapasitas kekuatan
maksimum.
•Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu
kredit dan lain-lain yang mengandung magnet
dari sistem speaker untuk menghindari
kerusakan yang disebabkan oleh magnet di
dalam speaker.
•Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar
tidak merusak diafragma oleh tangan atau
peralatan.
•Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang
yang solid dan tebal atau bidang logam.
•Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan
papan kayu dengan tebal minimum 19 mm.
Peringatan
•Jangan guna sistem pembesar suara melebihi
keupayaan kuasa puncak secara berterusan.
•Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad
kredit, dll. dengan pengekodan bermagnet
daripada sistem pembesar suara untuk
mencegah kerosakan yang diakibatkan oleh
magnet-magnet di dalam pembesar suara.
•Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak
merosakkan gegendang dengan tangan
ataupun peralatan.
•Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya
dengan kukuh kepada satu plat sesekat atau
papan logam yang keras dan tebal.
•Buat satu kotak wufer menggunakan papan-
papan kayu dengan ketebalan sekurang-
kurangnya 19 mm.
예방조치
최대 전원 처리량을 초과한 상태로 스피커 시
스템을 계속 사용하지 마십시오.
자기 코딩을 사용한 녹음 테이프, 시계 및 신용
카드가 스피커 내부의 자석으로 인해 손상되는
것을 방지하려면 스피커 시스템에서 가급적 멀
리 두십시오.
장치 설치 시 손이나 도구에 의해 진동판이 손
상되지 않도록 주의하여 주십시오.
서브우퍼는 무거우므로 견고하고 두꺼운 배플
보드나 금속판에 단단히 부착하십시오.
• 최소 19 mm 두께의 목판을 사용하여 우퍼 상
자를 만드십시오.
Speaker cord (not supplied)
Câble de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
扬声器导线(非附送)
揚聲器導線(未隨附)
Kabel speaker (tidak tersedia)
Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)
스피커 코드 (별매품)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
单位:mm
單位:mm
Satuan: mm
Unit: mm
단위: mm
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
单位:mm
單位:mm
Satuan: mm
Unit: mm
단위: mm
Speaker cord (not supplied)
Câble de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
扬声器导线(非附送)
揚聲器導線(未隨附)
Kabel speaker (tidak tersedia)
Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)
스피커 코드 (별매품)