Sony XS-MP1621 Manual

Page of 2
Before mounting
A depth of at least 61 mm (2
1
/
2
in) (51 mm (2
1
/
8
in))*
is
required for flush mounting. Measure the depth of the
area where you are to mount the speaker.
Avant le montage
Une profondeur d’au moins 61 mm (2
1
/
2
po) (51 mm
(2
1
/
8
po))* est nécessaire pour effectuer le montage
encastré. Mesurez la profondeur de l’emplacement où
vous souhaitez monter le haut-parleur.
Antes del montaje
Para montar el altavoz, de modo que quede empotrado
en la ubicación de montaje, se requiere una profundidad
mínima de 61 mm (51 mm)*. Mida la profundidad del
área donde desee montar el altavoz.
Mounting / Montage / Montaje / Montage / Montering / Montage / Montagem / Montaggio / Montaż / Montaj / Mонтaж / Bcтaновлeння
Vor der Montage
Für eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe von
mindestens 61 mm (51 mm)* erforderlich. Messen Sie
die Tiefe an der Stelle, an der der Lautsprecher montiert
werden soll.
Innan du monterar
För en jämn och slät montering krävs ett djup på minst
61 mm (51 mm)*. Mät ut djupet på den plats där du
tänker montera högtalaren.
Vóór de montage
Voor de montage is een inbouwdiepte van minimaal
61 mm (51 mm)* vereist. Meet de diepte van het gebied
waar u de luidspreker wilt installeren.
Antes da montagem
Para montar a coluna à face, é necessária uma
profundidade de pelo menos 61 mm (51 mm)*. Meça a
profundidade da área onde quer montar a coluna.
Prima del montaggio
Per il montaggio a incasso è necessaria una profondità di
almeno 61 mm (51 mm)*. Misurare la profondità
dell’area in cui verrà montato il diffusore.
Przed rozpoczęciem montażu
Do montażu wpuszczanego wymagana jest głębokość co
najmniej 61 mm (51 mm)*. Należy zmierzyć głębokość
obszaru, w którym ma zostać zainstalowany głośnik.
Connections / Connexions / Conexiones / Anschluss / Anslutningar / Aansluitingen / 
Ligações / Collegamenti / Połączenia / Conexiuni / Подсоединение / Підключeння
Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm (
1
/
8
 in) in diameter.
Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,2 mm (
1
/
8
 po) de diamètre.
Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,2 mm de diámetro.
Markieren Sie die 4 Schraubenlöcher und bohren Sie Löcher mit 3,2 mm Durchmesser.
Markera de 4 skruvhålen och gör dem 3,2 mm i diameter.
Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,2 mm.
Marque o sítio dos furos para os 4 parafusos. Faça os furos com 3,2 mm de diâmetro.
Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,2 mm di diametro.
Zaznacz 4 otwory na wkręty o średnicy 3,2 mm.
Marcaţi găurile pentru cele 4 şuruburi şi găuriţi cu un diametru de 3,2 mm.
Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,2 мм.
Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,2 мм.
ø 3.2 (
1
/
8
)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Unitate: mm
Eдиницы: мм
Oдиниці: мм
3
Înainte de montaj
Este necesară o adâncime de cel puţin 61 mm (51 mm)*
pentru montarea la nivel. Măsuraţi adâncimea zonei în
care veţi monta difuzorul.
Пepeд монтaжом
Для ycтaновки зaподлицо глyбинa в мecтe монтaжa
должнa cоcтaвлять нe мeнee 61 мм (51 мм)*.
Измepьтe глyбинy в том мecтe, гдe пpeдполaгaeтcя
cмонтиpовaть гpомкоговоpитeль.
Пepeд вcтaновлeнням
При встановленні врівень глибинa має бyти нe
мeншe 61 мм (51 мм)*. Bиміpяйтe глибинy в томy
міcці, дe потpібно вcтaновити динaмік.
* (XS-MP1611/XS-MP1611B)
Mounting example / Exemple de montage / Ejemplo de montaje / Montagebeispiel / Monteringsexempel/ Montagevoorbeeld / Exemplo de montagem / Esempio di montaggio / Przykład 
montażu / Exemplu de montare / Пpимep ycтaновки / Приклад встановлення
Parts list / Liste des composants / Lista de componentes / Teileliste / Lista över medföljande delar / Onderdelenlijst / Lista de peças / Elenco dei componenti / Spis części /  
Lista componentelor /Комплeктyющиe дeтaли / Склад комплекту
× 10
ø 4 × 30
× 8
2
1
ø 126 (5)
Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
Rechter Lautsprecher
Höger högtalare
Rechterluidspreker
Coluna direita
Diffusore destro
Prawy głośnik
Difuzor dreapta
Пpaвый гpомкоговоpитeль
Пpaвий динaмік
Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
Linker Lautsprecher
Vänster högtalare
Linkerluidspreker
Coluna esquerda
Diffusore sinistro
Lewy głośnik
Difuzor stânga
Лeвый гpомкоговоpитeль
Лівий динaмік
Power amplifier / Amplificateur de puissance / Amplificador de 
potencia / Endverstärker / Effektförstärkare / Eindversterker / 
Amplificador de potência / Amplificatore di potenza / 
Wzmacniacz mocy / Amplificator de putere / Усилитель 
мощности / Підcилювaч потyжноcті
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur 
(non fourni)
Cable de altavoz (no 
suministrado)
Lautsprecherkabel (nicht 
mitgeliefert)
Högtalarkabel (medföljer ej)
Luidsprekerkabel (niet 
bijgeleverd)
Cabo do altifalante (não 
fornecido)
Cavo del diffusore (non in 
dotazione)
Przewód głośnikowy (nie 
wchodzi w skład zestawu)
Cablu de difuzor (nu este 
furnizat)
Шнур для 
громкоговорителя (не 
прилагается)
Шнyp для динaмікa (нe 
поcтaчaєтьcя в комплeкті)
XS-MP1621
XS-MP1611/XS-MP1611B
× 2
× 2
× 2
× 2
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Högtalarkabel (medföljer ej)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Cabo do altifalante (não fornecido)
Cavo del diffusore (non in dotazione)
Przewód głośnikowy (nie wchodzi w skład 
zestawu)
Cablu de difuzor (nu este furnizat)
Шнур для громкоговорителя (не 
прилагается)
Шнyp для динaмікa (нe поcтaчaєтьcя в 
комплeкті)
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur 
(non fourni)
Cable de altavoz (no 
suministrado)
Lautsprecherkabel (nicht 
mitgeliefert)
Högtalarkabel (medföljer ej)
Luidsprekerkabel (niet 
bijgeleverd)
Cabo do altifalante (não 
fornecido)
Cavo del diffusore (non in 
dotazione)
Przewód głośnikowy (nie 
wchodzi w skład zestawu)
Cablu de difuzor (nu este 
furnizat)
Шнур для 
громкоговорителя (не 
прилагается)
Шнyp для динaмікa (нe 
поcтaчaєтьcя в комплeкті)