Sony ADP-MAC Manual

Page of 2
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注
意事項と製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず
保管してください。
1
2
ADP-MAC
シューアダプター
/Shoe 
Adaptor/Adaptateur 
de griffe/Адаптер для 
башмака/
热靴转换器
© 2013  Sony Corporation   Printed in China 
4-458-535-01 (1)
1
2
3
取扱説明書
/Operating instructions/
Mode d’emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de 
utilizare/Betjeningsvejledning/Návod 
k obsluze/Käyttöohjeet/Инструкция 
по эксплуатации/
/
/
/
本機はマルチインターフェースシューと従来のハンディカム用ア
クセサリーシュー(アクティブインターフェースシュー)の互換ア
ダプターです。
マルチインターフェースシュー搭載ハンディカムに、アクティブ
インターフェースシュー対応アクセサリーを取り付ける場合に使
います。
対応機種については、ホームページ、カタログ等をご確認くださ
い。
 
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、ま
ちがった使いかたをすると、人身事故になることがあり危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
 
安全のための注意事項を守る
 
故障したら使わずに、ソニーの相談窓口に修理を依頼する
下記の注意事項を守らないと、
 
事故
により
死亡
大けが
の原
因となります。
製品および同梱物を、乳幼児の手の届く範囲に放置
しないでください。
幼児の手の届かない場所に置き、口に入れないよう注
意する。万一、飲み込んだ場合は、ただちに医師に相談
してください。
 
各部の名前
1 
アクティブインターフェースシュー
   2 
固定つまみ
3 
端子保護キャップ
 
使いかた
本機の
3
を取りはずし、イラスト
-2
のように取り付けてくださ
い。
(使用後は
3
を本機に取り付けてください)
ご注意
本機をカメラのマルチインターフェースシューにしっかり奥ま
 
で差し込んでください。
固定つまみは無理に回しすぎないでください。
 
本機にアクティブインターフェースシュー対応アクセサリーを
 
取り付ける場合、アクティブインターフェースシュー対応アク
セサリーの
固定ツマミをあらかじめ「
RELEASE
」方向に回しておいてく
 
ˋ
ださい。
裏面にある矢印と本機のアクティブインターフェースシュー
 
ˋ
の矢印の方向を合わせてください。
本機を取りはずす場合、固定つまみあたりをはずす方向へ押し
 
てください。
本取扱説明書とあわせて、アクティブインターフェースシュー
 
対応アクセサリーの取扱説明書もご確認ください。
複数のシューアダプターを連結して使用しないでください。動
 
作は保証できません。
他社のアクセサリーを取り付けた場合の動作は保証できません。
主な仕様
外形寸法
 28 mm 
×
 28.3 mm 
×
 28 mm 
(幅/高さ/奥行き)
(突起部を除く)
質量
15 g
動作温度
C
40 
C
同梱物
シューアダプター(
ADP-MAC
1
)、端子保護
キャップ(本機に装着)
1
)、印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります
が、ご了承ください。
マルチインターフェースシューはソニー株式会社の商標です。
Before operating the product, please read this manual 
thoroughly and retain it for future reference.
This unit is a compatibility adaptor for a Multi Interface Shoe 
and a conventional Handycam accessory shoe (Active Interface 
Shoe).
Use this unit for attaching an Active Interface Shoe compatible 
accessory to a Handycam that has a Multi Interface Shoe.
Please visit the Sony website for more information.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock,
1) do not expose the unit to rain or moisture.
2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the 
apparatus.
Keep out of reach of small children to prevent accidental 
swallowing.
For customer in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic 
Equipment (Applicable in the European 
Union and other European countries with 
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging 
indicates that this product shall not be treated 
as household waste. Instead it shall be handed 
over to the applicable collection point for the 
recycling of electrical and electronic equipment. 
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help 
prevent potential negative consequences for the environment 
and human health, which could otherwise be caused by 
inappropriate waste handling of this product. The recycling 
of materials will help to conserve natural resources. For more 
detailed information about recycling of this product, please 
contact your local Civic Office, your household waste disposal 
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU 
Directives >
This product has been manufactured by or on behalf of Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 
Inquiries related to product compliance based on European 
Union legislation shall be addressed to the authorized 
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee 
matters, please refer to the addresses provided in the separate 
service or guarantee documents.
 Identifying the parts
1 Active Interface Shoe    2 Lock knob     
3 Connector protect cap
 Using this unit
Detach 3 from this unit before attaching this unit to the video 
camera as shown in illustration -2. (Reattach 3 to this unit 
after use.)
Notes
Firmly insert this unit all the way into the Multi Interface 
ˎ
Shoe of the video camera.
Do not force the lock knob to turn excessively after lock. 
ˎ
When attaching an Active Interface Shoe compatible 
ˎ
accessory to this unit, 
fully rotate the lock knob of the accessory in the 
ˎ
ˋ
RELEASE direction, before attaching.
align the arrow on the back of the accessory so that it is 
ˎ
ˋ
in the same direction as the arrow on the Active Interface 
Shoe of this unit.
When detaching this unit, push around the lock knob of 
ˎ
this unit in the direction of detaching.
Refer to the operating instructions of the Active Interface 
ˎ
Shoe compatible accessory together with these operating 
instructions.
Do not use this unit with two or more Shoe Adaptors 
ˎ
combined. Sony cannot guarantee the performance of this 
unit in such a case.
Sony cannot guarantee the performance of this unit if used 
with accessories from other companies.
Specifications
Dimensions 
Approx. 28 mm × 28.3 mm × 28 mm  
(1 1/8 in × 1 1/8 in × 1 1/8 in) 
(w / h / d)  
(excluding the projecting parts)
Mass 
Approx. 15 g (0.6 oz)
Operating temperature  0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Included items
Shoe Adaptor (ADP-MAC) (1), Connector protect cap (for 
attaching to this unit) (1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
“Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation.
Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode 
d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
Cet article est un adaptateur pour griffe multi-interface et 
griffe porte-accessoire classique d’Handycam.
Utilisez-le pour fixer un accessoire compatible avec la griffe à 
interface active sur un Handycam pourvu d’une griffe multi-
interface.
Veuillez consulter le site Sony pour plus d’informations. 
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, 
1) n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur 
l’appareil.
Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler 
accidentellement.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et 
électroniques en fin de vie (Applicable 
dans les pays de l’Union Européenne et aux 
autres pays européens disposant de 
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son 
emballage, indique que ce produit ne doit pas 
être traité avec les déchets ménagers. Il doit 
être remis à un point de collecte approprié 
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. 
En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon 
appropriée, vous participez activement à la prévention des 
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait 
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. 
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la 
préservation des ressources naturelles. Pour toute information 
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous 
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale 
ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les 
Directives UE >
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. 
Toutes les questions relatives à la conformité des produits 
basées sur la législation européenne doivent être adressées 
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la 
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées 
qui vous sont communiquées dans les documents « Service 
(SAV) » ou Garantie.
 Identification des éléments 
1 Griffe à interface active   2 Bouton de blocage    
3 Capuchon de protection de connecteur
 Utilisation de cet article 
Détachez 3 de cet article avant de rattacher cet article au 
caméscope, comme indiqué sur l’illustration -2. (Rattachez 
3 à cet article après utilisation.)
Remarques 
Insérez à fond cet article dans la griffe multi-interface du 
ˎ
caméscope.
N’exercez pas de force lorsque vous tournez le bouton de 
ˎ
blocage.
Lorsque vous rattachez à cet article un accessoire 
ˎ
compatible avec la griffe à interface active, 
tournez complètement le bouton de blocage de cet article 
ˎ
ˋ
dans le sens de RELEASE avant la fixation.
alignez la flèche à l’arrière de l’accessoire de sorte qu’elle 
ˎ
ˋ
ait la même orientation que la flèche sur la griffe à 
interface active de cet article.
Pour détacher cet article, poussez le pourtour du bouton de 
ˎ
blocage de cet article dans le sens du détachement.
Reportez-vous à la fois au mode d’emploi de l’accessoire 
ˎ
compatible avec la griffe à interface active et à ce mode 
d’emploi.
N’utilisez pas cet article avec deux adaptateurs de griffe ou 
ˎ
plus. Sony ne garantit pas la performance de cet article dans 
ce cas.
Sony ne peut pas garantir la performance de cet article s’il est 
utilisé avec des accessoires d’autres marques.
Spécifications 
Dimensions
Environ 28 mm × 28,3 mm × 28 mm 
(1 1/8 po. × 1 1/8 po. × 1 1/8 po.)
(l/h/p) 
(parties saillantes non comprises)
Poids
Environ 15 g (0,6 oz)
Température de 
fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Articles inclus 
Adaptateur de griffe (ADP-MAC) (1), Capuchon de 
protection de connecteur (pour cet article) (1), Jeu de 
documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans 
préavis.
« Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de Sony 
Corporation.
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea 
detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo 
consultar en el futuro.
Esta unidad es un adaptador de compatibilidad para una 
zapata de interfaz múltiple y una zapata para accesorios 
Handycam (zapata de interfaz activa).
Utilice esta unidad para instalar un accesorio compatible con 
la zapata de interfaz activa en una Handycam que posea una 
zapata de interfaz múltiple.
Para más información, visite el sitio Web de Sony. 
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos 
como, por ejemplo, jarrones.
Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado 
accidental.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y 
electrónicos al final de su vida útil 
(aplicable en la Unión Europea y en países 
europeos con sistemas de tratamiento 
selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje 
indica que el presente producto no puede ser 
tratado como residuos doméstico normal. 
Debe entregarse en el correspondiente punto 
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse 
de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda 
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para 
el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse 
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse 
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar 
los recursos naturales. Para recibir información detallada 
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto 
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el 
establecimiento donde ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican 
las directivas de la UE >
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. 
Las consultas relacionadas con la conformidad del producto 
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse 
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para 
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por 
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de 
servicio o garantía adjuntados con el producto.
 Identificación de los componentes 
1 Zapata de interfaz activa   2 Mando de bloqueo    
3 Tapa protectora de conector
 Utilización de esta unidad 
Retire 3 de esta unidad antes de fijarla a la videocámara, como 
se muestra en la ilustración -2. (Después de utilizar esta 
unidad, vuelva a fijarle 3.)
Notas 
Inserte a fondo y firmemente esta unidad en la zapata de 
ˎ
interfaz múltiple de la videocámara.
No fuerce el mando de bloqueo girando excesivamente 
ˎ
después del bloqueo.
Cuando fije un accesorio compatible con la zapata de 
ˎ
interfaz activa a esta unidad, 
antes de fijar, gire completamente el mando de bloqueo 
ˎ
ˋ
del accesorio en el sentido de RELEASE.
alinee la flecha de la parte posterior del accesorio de 
ˎ
ˋ
forma que quede en el mismo sentido que el de la flecha 
de la zapata de interfaz activa de esta unidad.
Para desmontar esta unidad, presione alrededor del mando 
ˎ
de bloqueo de esta unidad en el sentido de desmontaje.
Consulte el manual de instrucciones del accesorio 
ˎ
compatible con la zapata de interfaz activa junto con este 
manual de instrucciones.
No utilice esta unidad con dos o más adaptadores de zapata 
ˎ
combinados. Sony no puede garantizar el funcionamiento 
de esta unidad en tal caso.
Sony no puede garantizar el funcionamiento de esta unidad si 
se utiliza con accesorios de otras compañías.
Especificaciones 
Dimensiones 
Aprox. 28 mm × 28,3 mm × 28 mm 
(an/al/prf) 
(excluyendo las partes salientes)
Peso 
Aprox. 15 g
Temperatura de 
funcionamiento 
0 °C a 40 °C
Elementos incluidos 
Adaptador de zapata (ADP-MAC) (1), Tapa protectora 
de conector (para fijar a esta unidad) (1), Juego de 
documentación impresa 
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin 
previo aviso.
“Multi Interface Shoe” es marca comercial de Sony 
Corporation.
Vor dem Betrieb dieses Produkts lesen Sie die 
Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren sie zum 
Nachschlagen auf.
Dieses Gerät ist ein Kompatibilitätsadapter für einen Multi-
Interface-Schuh und einen herkömmlichen Handycam-
Zubehörschuh (Active-Interface-Schuh).
Verwenden Sie dieses Gerät zum Anbringen eines mit dem 
Active-Interface-Schuh kompatiblen Zubehörteils an eine 
Handycam, die einen Multi-Interface-Schuh hat
Bitte besuchen Sie die Sony-Website für weitere Informationen. 
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu 
vermeiden,
1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger 
Feuchtigkeit aus,
2) stellen sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, 
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Außer Reichweite kleiner Kinder halten, um versehentliches 
Verschlucken zu vermeiden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen 
und elektronischen Geräten (anzuwenden 
in den Ländern der Europäischen Union 
und anderen europäischen Ländern mit 
einem separaten Sammelsystem für diese 
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner 
Verpackung weist darauf hin, dass dieses 
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall 
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das 
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten 
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die 
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit 
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling 
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere 
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten 
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das 
Produkt gekauft haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten >
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der 
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte 
den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst 
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die 
in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten 
Adressen.
 Identifikation der Teile 
1 Active-Interface-Schuh   2 Verriegelungsknopf    
3 Anschlussteil-Schutzkappe
 Verwendung dieses Geräts 
Nehmen Sie 3 von diesem Gerät ab, bevor Sie das Gerät an der 
Videokamera anbringen, wie in der Abbildung -2 gezeigt. 
(Bringen Sie 3 nach der Verwendung wieder an diesem Gerät 
an.)
Hinweise 
Führen Sie dieses Gerät vollständig in den Multi-Interface-
ˎ
Schuh der Videokamera ein.
Drehen Sie den Verriegelungsknopf beim Verriegeln nicht 
ˎ
gewaltsam fest.
Beim Anbringen eines mit Active-Interface-Schuh 
ˎ
kompatiblen Zubehörteils an diesem Gerät, 
drehen Sie den Verriegelungsknopf des Zubehörs vor 
ˎ
ˋ
dem Anbringen in Richtung RELEASE.
richten Sie den Pfeil an der Rückseite des Zubehörteils so 
ˎ
ˋ
aus, dass er in die gleiche Richtung weist wie der Pfeil am 
Active-Interface-Schuh an diesem Gerät.
Beim Abnehmen dieses Geräts drücken Sie den 
ˎ
Verriegelungsknopf dieses Geräts in Richtung des 
Abnehmens herum.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des mit dem Active-
ˎ
Interface-Schuh kompatiblen Zubehörteils zusammen mit 
dieser Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit zwei oder mehr 
ˎ
Schuhadaptern in Kombination. Sony kann die Leistung 
dieses Geräts in diesem Fall nicht garantieren.
Sony kann die Leistung dieses Geräts nicht garantieren, wenn 
es mit Zubehörteilen anderer Hersteller verwendet wird.
Technische Daten 
Abmessungen
Ca. 28 mm × 28,3 mm × 28 mm
(B / H / T) 
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht 
Ca. 15 g
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Mitgeliefertes Zubehör 
Schuhadapter (ADP-MAC) (1), Anschlussteil-Schutzkappe 
(zum Anbringen an dieses Gerät) (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne 
vorherige Ankündigung vorbehalten.
„Multi Interface Shoe“ ist ein Warenzeichen der Sony 
Corporation.
Voordat u het product bedient, dient u eerst deze handleiding 
aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige 
naslag.
Dit toestel is een compatibiliteitsadapter voor een 
multi-interfaceschoen en een conventionele Handycam-
accessoiresschoen (actieve interfaceschoen).
Gebruik dit apparaat voor het bevestigen van een compatibel 
acccessoire van een actieve interfaceschoen aan een handycam 
met een multi-interfaceschoen.
Ga naar de Sony-website voor meer informatie. 
WAARSCHUWING
Verklein het gevaar van brand of elektrische schokken en
1) Stel derhalve het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
2) Plaats beslist geen met vloeistof gevulde voorwerpen, 
bijvoorbeeld vazen, op het apparaat.
Buiten bereik van kinderen houden om onverhoeds 
doorslikken te voorkomen.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en 
elektronische apparaten (van toepassing in 
de Europese Unie en andere Europese 
landen met gescheiden 
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de 
verpakking wijst erop dat dit product niet als 
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het 
moet echter naar een inzamelingspunt worden 
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt 
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte 
manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen 
voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden 
in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. 
Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud 
van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met 
het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met 
de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de 
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het 
product hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op 
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde 
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of 
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de 
afzonderlijke service of garantie documenten.
 Overzicht van de onderdelen 
1 Actieve interfaceschoen   2 Vergrendelknop 
3 Beschermkap van de connector
 Gebruik van dit apparaat 
Maak 3 los van dit toestel voordat u dit toestel bevestigt aan de 
videocamera zoals afgebeeld in afbeelding -2. (Maak 3 weer 
aan dit toestel vast na gebruik.)
Opmerkingen 
Steek dit toestel helemaal in de multi-interfaceschoen van 
ˎ
de videocamera.
Draai niet met kracht aan de vergrendelknop als deze is 
ˎ
vergrendeld.
Bij het bevestigen van een compatibel accessoire van een 
ˎ
actieve interfaceschoen aan dit toestel, 
draai de vergrendelknop van de accessoires helemaal in 
ˎ
ˋ
de RELEASE-richting, voor bevestiging.
Lijn de pijl op de achterkant van de accessoire uit met 
ˎ
ˋ
dezelfde richting van de pijl op de actieve interfaceschoen 
van dit toestel.
Wanneer u dit apparaat loskoppelt, drukt u op de 
ˎ
vergrendelknop van dit apparaat in de ontgrendelrichting.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het compatibele 
ˎ
accessoire van de actieve interfaceschoen samen met deze 
gebruiksaanwijzing.
Gebruik dit toestel niet met twee of meer gecombineerde 
ˎ
schoenadapters. Sony garandeert in dat geval niet de 
werking van dit toestel.
Sony kan de werking van dit toestel niet garanderen als het 
wordt gebruikt met accessoires van andere bedrijven.
Technische gegevens 
Afmetingen
Ongeveer 28 mm × 28,3 mm × 28 mm 
(b/h/d) 
(exclusief uitstekende delen)
Gewicht 
Ongeveer 15 g
Bedrijfstemperatuur 0 °C tot 40 °C
Bijgeleverde toebehoren 
Schoenadapter (ADP-MAC) (1), Beschermkap van 
de connector (voor het bevestigen van dit toestel) (1), 
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, 
zonder kennisgeving.
"Multi Interface Shoe" is een handelsmerk van Sony 
Corporation.
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i 
bruk. Spara bruksanvisningen.
Denna enhet är en kompatibilitetsadapter för en Multi-
gränssnittssko och en konventionell Handycam-tillbehörssko 
(Aktiv gränssnittssko).
Använd denna enhet för att sätta fast ett Aktiv gränssnittssko-
kompatibelt tillbehör på en Handycam som har en Multi-
gränssnittssko.
Var god och besök Sony-webbplatsen för mer information. 
VARNING
För att reducera risken för brand eller elstötar,
1) utsätt inte enheten för regn eller fukt.
2) placera inte föremål som innehåller vätskor, t.ex. vaser, på 
apparaten.
Förvaras oåtkomligt för små barn för att förhindra oavsiktlig 
förtäring.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och 
elektroniska produkter (Användbar i den 
Europeiska Unionen och andra Europeiska 
länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget 
anger att produkten inte får hanteras som 
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på 
uppsamlingsplats för återvinning av el- och 
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa 
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga 
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå 
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning 
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För 
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala 
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du 
köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
direktiv>
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar 
sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den 
auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service 
och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de 
separata service och garantihandlingarna.
 Delarnas namn 
1 Aktiv gränssnittssko   2 Låsvred   3 Kontaktskydd
 Att använda denna enhet 
Ta loss 3 från denna enhet innan du monterar denna enhet på 
videokameran såsom visas i illustration -2. (Sätt tillbaka 3 
på denna enhet efter användning.)
Observera 
Skjut in denna enhet helt i Multi-gränssnittsskon på 
ˎ
videokameran.
Dra inte åt låsvredet för hårt.
ˎ
När ett Aktiv gränssnittssko-kompatibelt tillbehör sätts fast 
ˎ
på denna enhet, 
vrid tillbehörets låsvred så långt det går i RELEASE-
ˎ
ˋ
riktningen före fastsättning.
rikta in pilen på baksidan av tillbehöret så att den är i 
ˎ
ˋ
samma riktning som pilen på Aktiv gränssnittsskon på 
denna enhet.
När denna enhet ska tas loss, vrid runt låsvredet på denna 
ˎ
enhet i riktningen för losstagning.
Vi hänvisar till bruksanvisningen för det Aktiv 
ˎ
gränssnittssko-kompatibla tillbehöret tillsammans med 
denna bruksanvisning.
Använd inte denna enhet med två eller fler skoadaptrar 
ˎ
kombinerade. Sony kan inte garantera att denna enhet 
fungerar korrekt i sådant fall.
Sony kan inte garantera korrekt funktion för denna enhet om 
den används med tillbehör från andra företag.
Specifikationer 
Storlek
Ca. 28 mm × 28,3 mm × 28 mm  
(b / h / d)  
(exklusive utskjutande delar)
Vikt
Ca. 15 g
Arbetstemperatur
0 °C till 40 °C
Inkluderade artiklar 
Skoadapter (ADP-MAC) (1), Kontaktskydd (för montering 
på denna enhet) (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående 
meddelande.
”Multi Interface Shoe” är ett varumärke som tillhör Sony 
Corporation.
Prima di usare il prodotto si raccomanda di leggere con 
attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni 
futura necessità.
Questa unità è un adattatore per la compatibilità con la 
slitta multi interfaccia e una normale slitta portaccessori di 
Handycam (slitta a interfaccia attiva).
Utilizzare questa unità per applicare un accessorio compatibile 
con la slitta a interfaccia attiva a una videocamera Handycam 
dotata di slitta multi interfaccia.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito web di Sony. 
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, 
quali ad esempio vasi.
Tenere l’unità lontana dalla portata dei bambini per evitare che 
la ingoino.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o 
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i 
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi 
europei con sistema di raccolta 
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla 
confezione indica che il prodotto non deve 
essere considerato come un normale rifiuto 
domestico, ma deve invece essere consegnato 
ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi 
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto 
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire 
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute 
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento 
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare 
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa 
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio 
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il 
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo 
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero 
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile 
(valido solo per l’Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le 
direttive UE >
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del 
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere 
indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. 
Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si 
prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente 
sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
 Identificazione delle parti 
1 Slitta a interfaccia attiva   2 Ghiera di bloccaggio 
3 Coperchio di protezione del connettore
 Uso dell’unità 
Rimuovere 3 dall’unità prima di applicare l’unità alla 
videocamera, come mostrato nella figura -2. (Riapplicare 3 
all’unità dopo l’uso.)
Note 
Inserire saldamente l’unità a fondo nella slitta multi 
ˎ
interfaccia della videocamera.
Non forzare la ghiera di bloccaggio ruotandola 
ˎ
eccessivamente oltre il punto di bloccaggio.
Per applicare un accessorio compatibile con la slitta a 
ˎ
interfaccia attiva all’unità: 
ruotare completamente la ghiera di bloccaggio 
ˎ
ˋ
dell’accessorio nella direzione RELEASE, prima di 
applicarlo.
allineare la freccia sul lato posteriore dell’accessorio in 
ˎ
ˋ
modo che sia nella stessa direzione della freccia sulla 
slitta a interfaccia attiva dell’unità.
Per rimuovere l’unità, spingere la ghiera di bloccaggio 
ˎ
dell’unità nella direzione di rimozione.
Consultare le istruzioni per l’uso dell’accessorio compatibile 
ˎ
con la slitta a interfaccia attiva e le presenti istruzioni per 
l’uso.
Non utilizzare questa unità con due o più o adattatori per 
ˎ
slitta di contatto combinati. In tal caso Sony non garantisce 
le prestazioni di questa unità.
Sony non può garantire le prestazioni di questa unità qualora 
essa venga utilizzata con accessori di altre aziende.
Caratteristiche tecniche 
Dimensioni
Circa 28 mm × 28,3 mm × 28 mm  
(l/a/p) 
(escluse le parti sporgenti)
Peso 
Circa 15 g
Temperatura di utilizzo Da 0 °C a 40 °C
Accessori inclusi 
Adattatore per slitta di contatto (ADP-MAC) (1), coperchio 
di protezione del connettore (da applicare all’unità) (1), 
corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche 
senza preavviso.
“Multi Interface Shoe” è un marchio di fabbrica di Sony 
Corporation.
Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao fim e 
guarde-o para consultas futuras.
Esta unidade é um adaptador de compatibilidade para 
uma Sapata Multi-Interface e uma sapata para acessórios 
convencional Handycam (Sapata de Interface Activa).
Utilize esta unidade para fixar um acessório compatível com 
a Sapata de Interface Activa numa Handycam que tenha uma 
Sapata Multi-Interface.
Para mais informações, visite o Web site da Sony. 
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico
1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;
2) não coloque objectos cheios de líquidos como, por exemplo, 
jarras, sobre o aparelho.
Mantenha fora do alcance das crianças pequenas para evitar 
uma ingestão acidental.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e 
Electrónicos no final da sua vida útil 
(Aplicável na União Europeia e em países 
Europeus com sistemas de recolha 
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na 
sua embalagem, indica que este não deve ser 
tratado como resíduo urbano indiferenciado. 
Deve sim ser colocado num ponto de 
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e 
electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente 
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas 
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma 
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. 
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos 
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre 
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município 
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a 
loja onde adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as 
Directivas da UE >
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos 
com base na legislação da União Europeia devem ser 
dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. 
Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte 
os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de 
garantia.
 Identificação das peças 
1 Sapata de Interface Activa   2 Manípulo de fixação 
3 Tampa de protecção do conector
 Utilizar esta unidade 
Separe 3 desta unidade antes de fixar esta unidade na câmara 
de vídeo, conforme mostrado na ilustração -2. (Volte a fixar 
3 nesta unidade após a sua utilização.)
Notas 
Introduza esta unidade até ao máximo na Sapata Multi-
ˎ
Interface da câmara de vídeo.
Não force excessivamente a rotação do manípulo de fixação 
ˎ
após a fixação.
Quando fixar um acessório compatível com a Sapata de 
ˎ
Interface Activa nesta unidade, 
rode o manípulo de fixação do acessório até ao máximo 
ˎ
ˋ
na direcção de RELEASE, antes de o fixar.
alinhe a seta na parte de trás do acessório de modo a 
ˎ
ˋ
estar na mesma direcção que a seta na Sapata de Interface 
Activa desta unidade.
Quando quiser separar esta unidade, rode o manípulo de 
ˎ
fixação desta unidade na direcção de desaperto.
Consulte o manual de instruções do acessório compatível 
ˎ
com a Sapata de Interface Activa juntamente com este 
manual de instruções.
Não utilize esta unidade com dois ou mais Adaptadores 
ˎ
de Sapata combinados. A Sony não pode garantir o 
desempenho desta unidade nesse caso.
A Sony não pode garantir o desempenho desta unidade, se for 
utilizada com acessórios de outras empresas.
Características técnicas 
Dimensões 
Aprox. 28 mm × 28,3 mm × 28 mm  
(l / a / p) 
(excluindo as peças salientes)
Peso
Aprox. 15 g
Temperatura de 
funcionamento
0 °C a 40 °C
Itens incluídos 
Adaptador de sapata (ADP-MAC) (1), Tampa de protecção 
do conector (para fixar nesta unidade) (1), Documentos 
impressos 
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem 
aviso prévio.
“Multi Interface Shoe” é uma marca comercial da Sony 
Corporation.
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν, διαβάστε 
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για 
μελλοντική αναφορά.
Η μονάδα αυτή είναι ένας προσαρμογέας συμβατότητας 
για πέδιλα πολλαπλών διασυνδέσεων και συμβατικά πέδιλα 
εξαρτημάτων Handycam (Πέδιλο ενεργής διασύνδεσης).
Χρησιμοποιήστε αυτή τη μονάδα για τη σύνδεση ενός 
εξαρτήματος συμβατού με πέδιλο ενεργής διασύνδεσης σε 
Handycam που διαθέτει πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων.
Επισκεφτείτε την τοποθεσία Web της Sony για περισσότερες 
πληροφορίες. 
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, 
1) μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
2) μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα υγρό, όπως 
ανθοδοχεία, επάνω οτη συσκευή.
Φυλάσσεται μακριά από μικρά παιδιά για να αποτραπεί η 
τυχαία κατάποση.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & 
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην 
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές 
χώρες με ξεχωριστά συστήματα 
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη 
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν 
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα 
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα 
θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής 
για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. 
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, 
βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις 
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν 
από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού 
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην 
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες 
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του 
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής 
σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή 
το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι 
οδηγίες της Ε.Ε. >
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό 
της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-
0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του 
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα 
πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο 
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 
Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης 
ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις 
διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης 
ή εγγύησης.
 Προσδιορισμός των μερών 
1 Πέδιλο ενεργής διασύνδεσης   2 Διακόπτης ασφάλισης 
3 Προστατευτικό κάλυμμα συνδέσμου
 Χρήση της μονάδας 
Αποσυνδέστε το 3 από αυτή τη μονάδα πριν συνδέσετε αυτή 
τη μονάδα στη βιντεοκάμερα όπως φαίνεται στην εικόνα 
-2. (Επανασυνδέστε το 3 σε αυτή τη μονάδα μετά από τη 
χρήση.)
Σημειώσεις 
Εισαγάγετε σταθερά αυτή τη μονάδα έως το τέρμα στο 
ˎ
πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων της βιντεοκάμερας.
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο διακόπτη ασφάλισης 
ˎ
για να περιστραφεί περισσότερο μετά από την ασφάλιση.
Κατά τη σύνδεση ενός εξαρτήματος συμβατού με πέδιλο 
ˎ
ενεργής διασύνδεσης σε αυτή τη μονάδα, 
περιστρέψτε πλήρως το διακόπτη ασφάλισης του 
ˎ
ˋ
εξαρτήματος προς την κατεύθυνση RELEASE, πριν από 
τη σύνδεση.
ευθυγραμμίστε το βέλος στο πίσω μέρος του 
ˎ
ˋ
εξαρτήματος ώστε να βρίσκεται στην ίδια πλευρά με 
το βέλος στο πέδιλο ενεργής διασύνδεσης αυτής της 
μονάδας.
Κατά την αποσύνδεση αυτής της μονάδας, πιέστε και 
ˎ
περιστρέψτε το διακόπτη ασφάλισης αυτής της μονάδας 
προς την κατεύθυνση της αποσύνδεσης.
Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του εξαρτήματος 
ˎ
συμβατού με πέδιλο ενεργής διασύνδεσης καθώς και σε 
αυτές τις οδηγίες λειτουργίας.
Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα με δύο ή περισσότερους 
ˎ
προσαρμογείς πέδιλου ταυτόχρονα. Η Sony δεν εγγυάται 
την απόδοση αυτής της μονάδας σε αυτήν την περίπτωση.
Η Sony δεν εγγυάται την απόδοση αυτής της μονάδας αν 
χρησιμοποιηθεί με εξαρτήματα από άλλες εταιρίες.
Προδιαγραφές 
Διαστάσεις
Περίπου 28 mm × 28,3 mm × 28 mm  
(π / υ / β) 
(χωρίς τα προεξέχοντα μέρη)
Μάζα 
Περίπου 15 g
Θερμοκρασία 
λειτουργίας
0 ˚C έως 40 ˚C
Περιεχόμενα αντικείμενα 
Προσαρμογέας πέδιλου (ADP-MAC) (1), Προστατευτικό 
κάλυμμα συνδέσμου (για τοποθέτηση σε αυτή τη μονάδα) 
(1), Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης 
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή 
χωρίς προειδοποίηση.
Η επωνυμία "Multi Interface Shoe" αποτελεί εμπορικό σήμα 
της Sony Corporation.
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać 
niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Niniejsze urządzenie to adapter kompatybilności do stopki 
multiinterfejsowej oraz standardowej stopki akcesoriów 
Handycam (stopka aktywnego interfejsu).
Urządzenie służy do podłączania akcesoriów współpracujących 
ze stopką aktywnego interfejsu do kamer Handycam 
wyposażonych w stopkę multiinterfejsową.
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej firmy 
Sony. 
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
1) należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią
2) na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów 
wypełnionych cieczami, np. wazonów.
Przechowywać z dala od zasięgu małych dzieci, aby nie 
dopuścić do przypadkowego połknięcia.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytego sprzętu 
(stosowane w krajach Unii Europejskiej  
i w pozostałych krajach europejskich 
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu 
oznacza, że produkt nie może być traktowany 
jako odpad komunalny, lecz powinno się go 
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki 
sprzętu elektrycznego i elektronicznego,  
w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego 
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom 
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić 
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. 
Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. 
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na  
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się  
z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami 
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym 
zakupiony został ten produkt.
(patrz na odwrocie)
3