Sony CKH-NWS630 Manual

Page of 2
CKH-NWS630
4-114-161-11(1)
©2008   Sony Corporation
    
 Printed in China
English
Operating Instructions
The clear case is sold with the front and rear 
assembled. To open the case and install the 
WALKMAN:
Slide the rear of the case in the direction of the 
arrow while holding the front section to open 
(Figure ).
Place the WALKMAN into the front section 
(Figure ).
Place the rear section overlapping about 5 mm 
above the top of the front section (Figure ), 
slide the rear section until it clicks (Figure -
), holding lightly as in Figure -.
Notes
  Attach the strap through the strap holes of the rear case before 
installing the WALKMAN.
  To prevent possibly damaging the WALKMAN, make sure 
that there is no dirt or dust inside the clear case or on the 
WALKMAN before using the clear case. If necessary, wipe the 
clear case with a soft cloth, such as a glass cleaning cloth.
  Detach the case when you use any products which require 
use of any attachment such as supplied accessories of the 
WALKMAN.
“WALKMAN” and 
 are 
registered trademarks of Sony Corporation.
Français
Mode d’emploi
L’étui transparent est vendu avec l’avant et 
l’arrière assemblés. Pour ouvrir l’étui et installer le 
WALKMAN :
Faites glisser l’arrière de l’étui dans le sens de la 
flèche tout en maintenant la partie avant pour 
l’ouvrir (Figure ).
Placez le WALKMAN dans la partie avant 
(Figure ).
Faites chevaucher la partie arrière de 5 mm 
environ par-dessus le dessus de la partie avant 
(Figure ), faites glisser la partie arrière 
jusqu’à ce qu’elle émette un déclic (Figure -
), en la tenant légèrement comme illustré à la 
Figure -.
Remarques
  Fixez la bandoulière à travers les trous pour bandoulière de 
l’arrière de l’étui avant d’installer le WALKMAN.
  Afin d’éviter d’abîmer le WALKMAN, veillez à ce qu’il n’y ait 
pas de saleté ou de poussière à l’intérieur de l’étui transparent 
ou sur le WALKMAN avant d’utiliser l’étui transparent. Si 
nécessaire, essuyez l’étui transparent à l’aide d’un chiffon doux, 
notamment un chiffon pour verres de lunettes.
 
Détachez l’étui lorsque vous utilisez des produits qui 
exigent un accessoire particulier notamment des 
accessoires fournis avec le WALKMAN.
« WALKMAN » et 
 sont des 
marques déposées de Sony Corporation.
Español
Manual de instrucciones
El estuche transparente se comercializa con las 
piezas frontal y posterior montadas. Para abrir el 
estuche e instalar el WALKMAN:
Deslice la parte posterior del estuche en la 
dirección de la flecha sujetando la parte frontal 
(figura ).
Coloque el WALKMAN en la parte frontal 
(figura ).
Coloque la parte posterior unos 5 mm solapada 
en relación con la parte frontal (figura ) y 
deslice la parte posterior hasta que oiga un clic 
(figura -), sujetándola suavemente tal y 
como se muestra en la figura -.
Notas
  Pase la correa por los orificios de la parte posterior del estuche 
antes de instalar el WALKMAN.
  Para evitar posibles daños en el WALKMAN, asegúrese de 
que no haya suciedad ni polvo en el interior del estuche 
transparente o en el WALKMAN antes de utilizar el estuche 
transparente. Si es necesario, limpie el estuche transparente 
con un paño suave, como un paño de limpieza de cristales.
 
Extraiga la funda cuando utilice cualquier producto que 
requiera el uso de alguna fijación, como los accesorios 
suministrados del WALKMAN.
“WALKMAN” y 
 son marcas 
comerciales registradas de Sony Corporation.
Deutsch
Bedienungsanleitung
Beim Kauf sind die vordere und hintere Schale 
der transparenten Schutzhülle zusammengesetzt. 
So öffnen Sie die Schutzhülle und setzen den 
WALKMAN ein:
Halten Sie zum Öffnen die vordere Schale 
fest und schieben Sie die hintere Schale der 
Schutzhülle in Pfeilrichtung (Abbildung ).
Setzen Sie den WALKMAN in die vordere 
Schale ein (Abbildung ).
Setzen Sie die hintere Schale so an, dass etwa 5 
mm oben an der vorderen Schale überstehen 
(Abbildung ). Drücken Sie leicht wie in 
Abbildung - gezeigt und verschieben 
Sie dabei die hintere Schale, bis sie mit einem 
Klicken einrastet (Abbildung -).
Hinweise
  Führen Sie den Riemen durch die Löcher für den Riemen 
an der hinteren Schale der Schutzhülle, bevor Sie den 
WALKMAN einsetzen.
  Vergewissern Sie sich vor der Verwendung der transparenten 
Schutzhülle, dass sich in der transparenten Schutzhülle und 
auf dem WALKMAN kein Staub oder Schmutz befindet, um 
eine Beschädigung des WALKMAN zu verhindern. Reinigen 
Sie die transparente Schutzhülle gegebenenfalls mit einem 
weichen Tuch, wie z. B. einem Brillenreinigungstuch.
 
Nehmen Sie die Schutzhülle ab, wenn Sie andere 
Produkte, wie z. B. das mitgelieferte Zubehör des 
WALKMAN, anschließen wollen.
„WALKMAN“ und 
 sind 
eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
Italiano
Istruzioni per l’uso
La custodia viene venduta con la parte anteriore 
e posteriore già montate. Per aprire la custodia e 
installare il WALKMAN:
Per aprire la custodia, far scorrere il lato 
posteriore della custodia nella direzione della 
freccia tenendo contemporaneamente la parte 
anteriore (Figura ).
Posizionare il WALKMAN sulla sezione 
anteriore (Figura ).
Posizionare la sezione posteriore 
sovrapponendola di circa 5 mm sulla parte 
superiore della sezione anteriore (Figura ), 
far scorrere quindi la sezione posteriore fino 
a bloccarla (Figura -), tenedondola 
delicatamente come indicato nella Figura -.
Note
  Inserire la cinghia attraverso i relativi fori sul lato posteriore 
della custodia prima di installare il WALKMAN.
  Per evitare eventuali danni al WALKMAN, accertarsi che 
non vi sia sporco o polvere all’interno della custodia o 
sul WALKMAN stesso prima di utilizzare la custodia. Se 
necessario, pulire la custodia con un panno morbido, come ad 
esempio un panno per la pulizia del vetro.
 
Togliere la custodia quando si utilizzano prodotti che 
richiedono l’uso di eventuali parti annesse come, ad 
esempio, gli accessori in dotazione con il WALKMAN.
“WALKMAN” e 
 sono marchi di 
fabbrica registrati di Sony Corporation.
Rear
Arrière
Detrás
Hintere Schale
Lato posteriore
Front
Avant
Delante
Vordere Schale
Lato anteriore
Headphone jack
Prise écouteur
Toma de auriculares
Kopfhörerbuchse
Presa cuffie
Strap holes
Trous pour bandoulière
Orificios para correa
Löcher für den Riemen
Fori per la cinghia