ASUS USB-AC68 Quick Setup Guide

Page of 2
Quick Start Guide
USB-AC68 Dual-band AC1900 USB 3.0 
Wi-Fi Adapter
雙頻
AC1900 USB 3.0 無線網卡
Q11171 / First Edition / December 2015
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for 
protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle 
our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.
asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Introduction
  ASUS USB-AC68 Adapter x1                    Warranty card x1 
  Extension USB Cradle x1                          Quick Start Guide x1
 Support CD x1  
     
 
Package contents
Introduction
Setting up a Home Network
繁體中文
1.  將支援光碟插入光碟機,接著依據螢幕指示完成安裝。
2.  設定 USB-AC68 無線網路卡。
 2.1 選擇無線網路,接著點選「連線」按鈕。
 2.2 輸入網路密碼。
 2.3 設定完成。
注意:使用時,請將外部天線向外側展開以避免干擾。
簡體中文
1.  將支持光盤插入光驅,然後按照屏幕指示完成安裝。
2.  設置 USB-AC68 無線網卡。
 2.1 選擇無線網路,然後點擊「連接」按鈕。
 2.2 輸入網絡密碼。
 2.3 設置完成。
注意:使用時,請將外部天線向外側展開以避免干擾。
Português do Brasil
1.  Introduza o CD de suporte na unidade óptica e siga as instruções sobre a tela para 
completar a instalação.
2.  Configure o USB-AC68 usando o utilitário do ASUS.
  2.1   Selecione uma rede sem fio e clique no botão Connect (Conectar). 
  2.2   Digite a senha da rede.
  2.3   Instalação completa.
NOTA: Abra totalmente as antenas para evitar interferência de ruído.
Български
1.  Поставете помощния диск в оптичното устройство и следвайте инструкциите 
на екрана, за да завършите инсталацията.
2.  Конфигурирайте USB-AC68.
  2.1   Изберете безжична връзка и щракнете върху бутона Connect 
(Свързване). 
  2.2   Въведете паролата за мрежата.
  2.3   Конфигурацията приключи!
ЗАБЕЛЕЖКА: Разтворете антените широко, за да избегнете шум.
Čeština
1.  Vložte podpůrný disk CD do optické jednotky a dokončete instalaci podle 
zobrazených pokynů.
2.  Nastavte USB-AC68.
  2.1   Vyberte bezdrátovou síť a klepněte na tlačítko Connect (Připojit).
  2.2   Zadejte síťové heslo.
  2.3   Instalace dokončena.
POZNÁMKA: Antény zcela roztáhněte do šířky, aby se zabránilo rušení šumem.
Dansk
1.  Sæt den medfølgende cd i diskdrevet, og følg instruktionerne på skærmen for at 
udføre installationen.
2.  Sådan opsættes din USB-AC68.
  2.1    Vælg et trådløst netværk, og klik på knappen Connect (Opret forbindelse).
  2.2   Indtast adgangskoden til netværket.
  2.3   Opsætningen er færdig.
BEMÆRK: Træk antennerne fra hinanden, så du undgår støjforstyrrelser.
Nederlands
1.  Stop de ondersteunings-cd in het optische station en volg de instructies op het 
scherm om de installatie te voltooien.
2.  Stel de USB-AC68.
  2.1   Selecteer een draadloos netwerk en klik op de knop Connect 
(Verbinden). 
  2.2   Voer het netwerkwachtwoord in.
  2.3   Instelling voltooid.
OPMERKING: Spreid de antennes breed open om storing door ruis te voorkomen.
Eesti
1.  Sisestage tugi-CD optilisse seadmesse ja järgige ekraanijuhiseid, et installimine 
lõpule viia.
2.  Häälestage USB-AC68.
  2.1   Valige traadita võrk ja klõpsake nuppu Connect (Loo ühendus).
  2.2   Sisestage võrgu parool.
  2.3   Häälestus on lõpule viidud.
MÄRKUS: paigutage antennid laiali, et vältida mürast tingitud häireid.
1.   Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreen 
instructions to complete the installation.
2.  Set up USB-AC68.
2.1  Select a wireless network and click Connect.
2.2  Enter the network password.
2.3  Setup complete.
Suomi
1.Aseta tuki-CD-levy optiseen levyasemaan ja suorita asennus loppuun näytön 
ohjeiden mukaisesti.
2.  Aseta USB-AC68.
  2.1   Valitse langaton verkko ja napsauta Connect (Yhdistä) -painiketta. 
  2.2   Anna verkon salasana.
  2.3   Asetus on valmis.
HUOMAUTUS: Levitä antennit kokonaan auki välttääksesi kohinahäiriön.
Français
1.  Insérez le CD de support dans votre lecteur optique et suivez les instructions 
apparaissant à l’écran pour compléter l’installation.
2.  Configurez l’adaptateur USB-AC68.
  2.1   Sélectionnez un réseau sans fil et cliquez sur le bouton Connexion.
  2.2   Entrez le mot de passe du réseau sans fil
  2.3   Configuration terminée
REMARQUE : Écarter les antennes pour éviter les interférences.
Deutsch
1.  Legen Sie die Unterstützungs-CD in das optische Laufwerk ein, lassen Sie sich von 
den Hinweisen auf dem Bildschirm durch die Installation führen.
2.  Richten Sie den USB-AC68 ein.
  2.1    Wählen Sie ein WLAN-Netzwerk, klicken Sie dann auf die Verbinden-
Schaltfläche.
  2.2   Geben Sie das Netzwerkkennwort ein.
  2.3   Die Einrichtung ist abgeschlossen.
HINWEIS: Spannen Sie die Antennen weit auf, um Störsignale zu verhindern.
Ελληνικά
1.  Εισάγετε το CD υποστήριξης στον οπτικό δίσκο και ακολουθήστε τις οδηγίες που 
εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
2.  Εγκαταστήστε το USB-AC68.
  2.1   Επιλέξτε ένα ασύρματο δίκτυο και κάντε κλικ στο κουμπί Connect (Σύνδεση).
  2.2  Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης δικτύου.
  2.3   Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανοίξτε τις κεραίες πλατιά για να αποφύγετε παρεμβολές θορύβων.
Magyar
1.  Helyezze a támogató CD-t az optikai meghajtóba és kövesse a képernyőn 
megjelenő utasításokat a telepítés elvégzéséhez.
2.  Helyezze üzembe az USB-AC68.
  2.1    Válasszon egy vezeték nélküli hálózatot, majd kattintson a Connect 
(Csatlakozás) gombra. 
  2.2   Adja meg a hálózati jelszót.
  2.3   A telepítés kész.
MEGJEGYZÉS: Hajtsa ki teljesen az antennákat az esetleges zajinterferencia elkerülése 
érdekében.
Italiano
1.  Inserite il CD di supporto nel drive ottico e seguite le istruzioni sullo schermo per 
completare l’installazione.
2.  Configurazione dell’USB-AC68.
  2.1   Selezionate una rete wireless alla quale volete connettervi e cliccate sul 
pulsante Connetti.
  2.2  Inserite la password di rete.
  2.3  Configurazione completata.
NOTADistanziate le antenne per evitare interferenze.
Latviski
1.  Ievietojiet optiskajā diskdzinī atbalsta CD un sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai 
pabeigtu instalēšanu.
2.  Iestatiet USB-AC68.
  2.1   Atlasiet bezvadu tīklu un nospiediet pogu Connect (Pievienoties). 
  2.2   Ievadiet tīkla paroli.
  2.3   Iestatīšana pabeigta.
PIEZĪME. Izpletiet antenas, lai novērstu trokšņu traucējumus.
Lietuvių
1.  Įdėkite pagalbos CD į optinį diskų įrenginį ir laikykitės ekrane pateikiamų 
instrukcijų, kad užbaigtumėte diegimą.
2.  Nustatykite USB-AC68.
  2.1   Pasirinkite belaidį tinklą spustelėkite mygtuką Connect (prisijungti).
  2.2   Įveskite tinklo slaptažodį.
  2.3   Sąranka baigta.
PASTABA: kuo plačiau išskėskite antenas, kad išvengtumėte triukšmo trukdžių.
Norsk
1.  Legg støtte-CD-en i den optiske stasjonen og følg anvisningene på skjermen for å 
fullføre installasjonen.
2.  Sett opp USB-AC68.
  2.1   Velg et trådløst nettverk, og klikk på Connect (koble til). 
  2.2   Skriv inn nettverkspassordet.
  2.3   Oppsett ferdig.
OBS: Spre antennene opp for å unngå støyforstyrrelser.
Polski
1.  Włóż dysk CD z oprogramowaniem do stacji dysków optycznych i wykonaj 
instrukcje ekranowe w celu ukończenia instalacji.
2.  Skonfiguruj adapter USB-AC68.
  2.1   Wybierz sieć bezprzewodową i kliknij przycisk Connect (Połącz). 
  2.2   Wprowadź hasło sieciowe.
  2.3   Konfiguracja została ukończona.
UWAGA: W celu uniknięcia zakłóceń odsunąć anteny od siebie tak bardzo, jak to 
możliwe.
Português
1.  Insira o CD de suporte na unidade ótica e siga as instruções no ecrã para concluir a 
instalação.
2.  Configure o USB-AC68.
  2.1  Selecione uma rede sem fios e clique no botão Connect (Ligar). 
  2.2   Introduza a palavra-passe de rede.
  2.3   Configuração concluída.
NOTA: Afaste as antenas para evitar ruídos de interferência.
Română
1.  Introduceţi CD-ul cu resurse de asistenţă în unitatea optică şi urmaţi instrucţiunile 
de pe ecran pentru a finaliza instalarea.
2.  Configuraţi USB-AC68.
  2.1   Selectaţi o reţea wireless şi faceţi clic pe butonul Connect (Conectare).
  2.2   Introduceţi parola pentru reţea.
  2.3   Configurarea este finalizată.
NOTĂ: deschideţi larg antenele pentru a evita interferenţa zgomotului.
Русский
1.  Вставьте компакт-диск в оптический привод и следуйте инструкциям на 
экране для завершения установки.
2.  Настройка USB-AC68.
  2.1   Выберите беспроводную сеть и нажмите кнопку Подключить
  2.2   Введите сетевой пароль.
  2.3   Настройка завершена.
ПРИМЕЧАНИЕ: Широко разведите антенны во избежание взаимных помех.
Srpski
1.  Ubacite CD za podršku u svoj optički drajv i pratite uputstva na ekranu da završite 
instalaciju.
2.  Podesite USB-AC68.
  2.1   Odaberite bežičnu mrežu i kliknite na taster Connect (Poveži).
  2.2   Unesite lozinku za mrežu.
  2.3   Podešavanje je obavljeno.
NAPOMENA: Široko raširite antene da biste izbegli smetnje zbog šuma.
Slovensky
1.  Do optickej mechaniky vložte CD s podporou a inštaláciu vykonajte podľa 
pokynov na obrazovke.
2.  Nainštalujte USB-AC68.
  2.1   Zvoľte bezdrôtovú sieť a kliknite na tlačidlo Connect (Pripojiť).
  2.2   Zadajte heslo na prístup do siete.
  2.3   Inštalácia sa skončila.
POZNÁMKA: Roztiahnite antény doširoka, aby sa zabránilo rušeniu.
Slovenščina
1.  V optični pogon vstavite CD s podporo in sledite navodilom na zaslonu za 
dokončanje namestitve.
2.  USB-AC68 namestite.
  2.1   Izberite brezžično omrežje in kliknite gumb Connect (Poveži).
  2.2   Vnesite omrežno geslo.
  2.3   Namestitev dokončana.
OPOMBA: Povsem raztegnite anteni, da preprečite motnje, ki jih povzroča šum.
NOTES:  Spread the antennas wide open to avoid noise interference.
Magyar
A csomag tartalma 
 
  ASUS USB-AC68 adapter x1
  USB 3.0 bölcső x1
 Támogató CD x1
 Garanciakártya x1
 Gyors útmutató x1
Italiano
Contenuto della confezione 
 
  Adattatore ASUS USB-AC68 x1
  Cavo di estensione USB 3.0 docking 
ball x1
 CD di supporto x1
 Certificato di garanzia x1
 Guida rapida x1
Latviski
Komplekta saturs
  ASUS USB-AC68 adapteris x1 
  USB 3.0 spraudne x1
 Atbalsta CD x1
 Garantijas talons x1
 Ātras uzsākšanas rokasgrāmata x1
Lietuvių
Komplekto turinys
  ASUS USB-AC68 adapteris x1
 USB 3.0 dėklas x1
 Pagalbos kompaktinis (CD) diskas x1
 Garantinis talonas x1
 Greito pasirengimo darbui žinynas x1
Norsk
Innholdet i pakken
  ASUS USB-AC68-adapter x1 
  USB 3.0-holder x1
 Støtte-CD x1
 Garantikort x1
 Hurtigstartguide x1
Polski
Zawartość opakowania
  Adapter USB-AC68 firmy ASUS x1 
  Extension USB Cradle x1
 Dysk CD z oprogramowaniem x1
 Karta gwarancyjna x1
 Skrócona instrukcja obsługi x1
Português
Conteúdo da embalagem
  Adaptador ASUS USB-AC68 x1 
  Base USB 3.0 x1
 CD de suporte x1
 Certificado de garantia x1
 Guia de consulta rápida x1
Română
Conţinutul pachetului de vânzare
  Adaptor ASUS USB-AC68 x1 
  Suport cu interfaţă USB 3.0 x1
 CD cu resurse de asistenţă x1
 Certificat de garanţie x1
 Ghid de iniţiere rapidă x1
Русский
Комплект поставки
  Адаптер ASUS USB-AC68 x1 
  Крепление USB 3.0 x1
 Компакт-диск с драйверами x1
 Гарантийный талон x1
 Краткое руководство x1
Srpski
Sadržaj paketa
  ASUS USB-AC68 adapter x1 
  USB 3.0 kolevka x1
 CD za podršku x1
 Garancija x1
 Vodič za brzo korišćenje x1
Slovensky
Obsah balenia
 Adaptér ASUS USB-AC68 x1 
  Držiak s rozhraním USB 3.0 x1
 CD s podporou x1
 Záručný list x1
 Stručný návod na používanie x1
繁體中文
包裝內容物
華碩 USB-AC68 無線網卡 x1
USB 3.0 延長基座 x1
支援光碟 x1
保固卡 x1
快速使用指南 x1
簡體中文
包裝內容物
華碩 USB-AC68 無線網卡 x1
USB 3.0 延長底座 x1
支持光盤 x1
保修卡 x1
快速使用指南 x1
Português do Brasil
Conteúdos do pacote 
  Adaptador USB-AC68 do ASUS x1
  Base para USB 3.0 x1
 CD de suporte x1
 Cartão de garantia x1
 Guia de Inicialização Rápida x1
Български
Съдържание на пакета
  ASUS USB-AC68 адаптер x1 
  USB 3.0 конзола x1
 Помощен CD диск x1
 Гаранционна карта x1
 Ръководство за бърз старт x1
Čeština
Obsah krabice
  ASUS USB-AC68 adaptér x1
  Držák USB 3.0 x1
 Podpůrný disk CD x1
 Záruční list x1
 Stručná příručka x1
Dansk
Pakkens indhold
  ASUS USB-AC68-adapter x1 
  USB 3.0 holder x1
 Medfølgende cd x1
 Garantibevis x1
 Startvejledning x1
Nederlands
Package contents
  ASUS USB-AC68 Adapter x1 
 USB 3.0-houder x1
 Ondersteunings-cd x1
 Garantiekaartx1
 Beknopte handleiding x1
Eesti
Pakendi sisu
  ASUS USB-AC68 adapter x1 
  USB 3.0 tugiraam x1
 Tugi-CD x1
 Garantiikaartx1
 Lühijuhend x1
Suomi
Pakkauksen sisältö
 ASUS USB-AC68 -sovitin x1 
 USB 3.0 -kelkka x1
 Tuki-CD-levy
 Takuukortti x1
 Pikaopas x1
Français
Contenu de la boîte 
  Adaptateur bi-bande USB-AC68 x1 
  Socle USB 3.0 x1
 CD de support x1
 Carte de garantie x1
 Guide de démarrage rapidex1
Deutsch
Lieferumfang
  ASUS USB-AC68-Adapter x1 
  USB 3.0-Gerätehalter x1
 Unterstützungs-CD x1
 Garantiekarte x1
 Schnellstartanleitung x1
Slovenščina
Vsebina paketa 
 
  Adapter ASUS USB-AC68 x1
  Nastavek USB 3.0 x1
 CD s podporo x1
 Garancijska kartica x1
 Vodnik za hitri začetek x1
Español
Contenido del paquete 
 
  Adaptador USB-AC68 de ASUS x1
  Base USB 3.0 x1
 CD de soporte x1
 Tarjeta de garantía x1
 Guía de inicio rápido x1
Svenska
Förpackningsinnehåll
  ASUS USB-AC68 adapter x1 
  USB 3.0 vagga x1
 Support-CD x1
 Garantikort x1
 Snabbstartguide x1
Українська
До комплекту входять
  Адаптер ASUS USB-AC68 x1
  Важіль USB 3.0 x1
 Компакт-диск підтримки x1
 Гарантійний талон x1
 Посібник для швидкого початку 
роботи x1
Bahasa Indonesia
Isi kemasan
  Adaptor ASUS USB-AC68 x1 
 Dudukan USB 3.0 x1
 CD dukungan x1
 Kartu jaminan x1
 Panduan Ringkas x1
日本語
パッケージ内容 :
USB-AC68 本体 x1
専用クレードル(USB 3.0 接続)x1
サポート CD x1
保証書 x1
クイックスタートガイド x1
Bahasa Malaysia
Kandungan pakej
  Penyesuai ASUS USB-AC68 x1 
  Extension USB Cradle x1
 CD Sokongan x1
 Kad jaminan x1
 Panduan Mula Pantas x1
ไทย 
สิ่งต่างๆ ในกล่องบรรจุ
อะแดปเตอร์ ASUS USB-AC68 x1
แท่น USB 3.0 x1
แผ่น CD สนับสนุน x1
ใบรับประกัน x1
คู่มือเริ่มต้นฉบับย่อ x1
Türkçe
Paket içeriği
  ASUS USB-AC68 Adaptörü x1 
  USB 3.0 kızak x1
 Destek CD’si x
 Garanti kartı x1
 Hızlı Başlama Kılavuzu x1
Ελληνικά
Περιεχόμενα συσκευασίας
  Προσαρμογέας ASUS USB-AC68 x1 
  Φατνίο USB 3.0 x1
 CD υποστήριξης
 Κάρτα εγγύησης x1
 Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης x1
Q11171_USB-AC68_QSG.indd   1
2016-03-04   16:09:13