ASUS Clique R100 Quick Setup Guide

Page of 2
U10543/ Revised Edition V3 / June 2015
¤
Clique R100 Wireless Music Streamer
Quick Start Guide
1.  Read and keep these instructions for future reference.
2.  Follow all instructions and take note of all warnings.
3.  Do not use this apparatus near water or expose the device to moisture.
4.  Clean machine surface with a cloth. Avoid using detergent or cleaning fluid.
5.  Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
6.  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus 
(including amplifiers) that produce heat.
7.  The polarized or grounding-type plug is for user safety. A polarized plug has two blades with one 
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The 
wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your 
outlet, consult an electrician for replacement of the outlet.
8.  Protect the power cord from being stepped on or compressed particularly at the point where it 
exits from the apparatus.
9.  Only use attachments/accessories approved by the manufacturer.
10.  Unplug this apparatus during lightning storms or when not in use for a long period of time.
11.  Refer all repairs to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has 
been damaged in any way, such as when the power-supply cord or plug is damaged, liquid has 
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or 
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
12.  Do not attempt to repair or disassemble this product. Consult ASUS Service Center (http://www.
asus.com/support/) for support.
Safety Information
Wi-Fi Platform:  QCA 802.11a/b/g/n AllPlay module
Line Output:  Stereo audio output with 3.5mm connector (AUX, S/PDIF)
Supported Audio Format*:  MP3 (CBR: 32K~320Kbps; VBR: 260Kbps), AAC (320Kbps), 
AAC+ (16~64Kbps), AAC HE v2, ALAC (~192k), FLAC (~192k), AIFF (~192k)
Dimension:  90 x 59.5 x 15 mm
Weight:  65 g
NOTE:  * Ensure that your mobile device supports the audio format to successfully stream 
audio files.
Mobile device (on iOS 6.0 and Android 2.3.3 or later) with AllPlay Jukebox app
802.11a/b/g/n Access Point (802.11n is recommended for best streaming quality)
WPA2 and mixed mode; WPA2/WPA compliant
Speakers or audio system with AUX or S/PDIF interface
1.  AUX/SPDIF 3.5 mm connector
2.  Micro USB connector for charging (5V/1A)
3.
  Standby/Reset button
•  Standby state: Press the button for 0.5-1 second, then release it. To wake up the 
device, press the button again.
•  Reset state: Press the button for 4-10 seconds, then release it.
LED indications
Rapidly flashing blue/green: Power on
Slowly flashing green: Not connected 
to the home network; reset mode*
Rapidly flashing blue: Entering reset mode
Solid blue: Reset mode
Solid green: Connected to the home network
LED off: Standby mode
NOTE: * You can see R100 labeled as Allplay_xxxxxx_AJ on your list of available Wi-Fi networks.
FRANÇAIS
1.  Connecteur AUX/SPDIF 3,5 mm
2.  Connecteur micro USB (5V/1A)
3.  Buoton de mise n veille ou réinitialisation
•  Mise en veille : Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 0,5 - 1 seconde, puis 
relâchez-le. Appuyez de nouveau sur le bouton pour sortir l'appareil de veille.
•  Réinitialisation : Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 4 - 10 secondes, puis 
relâchez-le.
État du témoin lumineux
Clignotement rapide bleu / vert : Appareil allumé. •
Clignotement lent vert : Aucune 
connexion établie.; réintialisation*
Clignotement rapide bleu : Réintialisation en cours.•
Bleu : Réintialisation.
Vert : Appareil connecté à un réseau.
Éteint : Appareil en mode veille.
DEUTSCH
1. AUX/SPDIF-3,5-mm-Anschluss
2.  Micro-USB-Anschluss zum Aufladen (5 V/1 A)
3. Bereitschaftsmodus-/Reset-Taste
•  Bereitschaftsmodus: Drücken Sie die Taste 0,5 bis 1 Sekunde lang, lassen Sie sie dann 
los. Drücken Sie die Taste zum Aufwecken des Gerätes noch einmal.
•  Reset: Drücken Sie die Taste 4 bis 10 Sekunden lang, lassen Sie sie dann los.
LED-Anzeigen
Blinkt schnell blau/grün: Einschaltvorgang
Blinkt langsam grün: Nicht mit dem 
Heimnetzwerk verbunden; Reset-
Modus*
Blinkt schnell blau: Aufrufen des Reset-Modus
Leuchtet blau: Reset-Modus
Leuchtet grün: Mit dem Heimnetzwerk verbunden •
LED aus: Bereitschaftsmodus
ITALIANO
1.  Connettore AUX/SPDIF 3.5 mm
2.  Connettore micro-USB per carica (5V/1A)
3.
  Pulsante di ripristino/standby
•  Standby: Premete il pulsante per 0.5-1 secondi, quindi rilasciatelo. Per riattivare il 
dispositivo premete nuovamente il pulsante.
•  Ripristino: Premete il pulsante per 4-10 secondi, quindi rilasciatelo.
Attività LED
Lampeggiante rapidamente blu/verde: Acceso
Lampeggiante lentamente verde: 
Nessuna connessione alla rete 
domestica; modalità di ripristino*
Lampeggiante rapidamente blu: Attivazione 
modalità di ripristino
Blu fisso: Modalità di ripristino
Verde fisso: Connesso alla rete domestica
LED spento: Modalità di standby
РУССКИЙ
1.  3,5 мм разъем AUX/SPDIF
2.  Разъем Micro-USB для зарядки (5В/1A)
3.
  Кнопка ожидания/сброса
•  Ожидание: Нажмите кнопку и сразу отпустите ее. Для пробуждения устройства 
снова нажмите кнопку.
•  Сброс: Нажмите и удерживайте кнопку в течение 4-10 секунд, затем отпустите ее.
Индикаторы
Быстро мигающий синий/зеленый: Включен
Медленно мигающий зеленый: Нет 
подключения к домашней сети; Режим 
сброса*
Быстро мигающий синий: Вход в режим сброса •
Синий: Режим сброса
Горит зеленым: Подключение к домашней сети •
Индикатор выключен Режим 
ожидания
Återsällningstillstånd: Tryck på knappen i 4-10 sekund och släpp den sedan. 
LED-indikationer
Snabbt blinkande blå/grön: Påslagen
Långsamt blinkande grön: Ansluten 
till hemnätverk; Återställningsläge*
Snabbt blinkande blå: Öppnar återställningsläge •
Fast blå: Återställningsläge
Fast grön: Ansluten till hemnätverk
LED av: Standby-läge
NORSK
1.  AUX/SPDIF 3,5 mm-kontakt
2.  Micro USB-kontakt for lading (5 V / 1 A)
3. Ventemodus/Tilbakestill-knapp
•  Ventemodus: Trykk på knappen i 0,5–1 sekund, og slipp den. Du vekker enheten 
ved å trykke på knappen igjen.
•  Tilbakestilling: Trykk på knappen i 4–10 sekunder, og slipp den.
LED-indikatorer
Blinker blått/grønt raskt: Strøm på
Blinker grønt sakte: Ikke koblet til 
hjemmenettverket; Tilbakestilling*
Blinker blått raskt: Går inn i tilbakestilling
Lyser blått: Tilbakestilling
Lyser grønt: Koblet til hjemmenettverket
LED-lampe av: Ventemodus
SUOMI
1.  AUX/SPDIF 3,5 mm:n liitin
2.  Micro-USB-liitäntä lataamiseen (5V/1A)
3. Valmiustila/Nollauspainike
•  Valmiustila: Paina painiketta 0,5–1 sekuntia ja vapauta se sitten. Herätä laite 
painamalla painiketta uudelleen.
•  Nollaustila: Paina painiketta 4–10 sekuntia ja vapauta se sitten.
LED-merkkivalot
Nopeasti vilkkuva sininen/vihreä: Käynnistäminen•
Hitaasti vilkkuva vihreä: Ei yhdistetty 
lähiverkkoon; Nollaustila*
Nopeasti vilkkuva sininen: Siirtyminen 
nollaustilaan
Tasainen sininen: Nollaustila
Tasainen vihreä: Yhdistetty lähiverkkoon
LED pois: Valmiustila
NEDERLANDS
1.  AUX/SPDIF 3,5 mm aansluiting
2.  Micro-USB-aansluiting voor opladen (5V/1A)
3.  Knop Stand-by/Reset
•  Stand-bystatus: Druk gedurende 0,5-1 seconde op de knop en laat deze dan los. 
Druk opnieuw op de knop om het apparaat te activeren.
•  Resetstatus: Druk gedurende 4-10 seconden op de knop en laat deze dan los.
LED-indicaties
Snel knipperend blauw/groen: Inschakelen
Langzaam groen knipperend: niet 
verbonden met het thuisnetwerk; 
resetmodus*
Snel knipperend blauw: hiermee gaat u naar de 
resetmodus
Stabiel blauw: resetmodus
Stabiel groen: verbonden met het thuisnetwerk.
LED uit: stand-bymodus
DANSK
1.  AUX/SPDIF 3,5 mm stik
2.  Micro USB-stik til opladning (5V/1A)
3. Standby/Nulstil-knap
•  Standby: Hold knappen nede i 0,5-1 sekund, og slip den. Tryk på knappen igen, for 
at vække enheden.
•  Nulstilling: Hold knappen nede i 4-10 sekunder, og slip den.
Lysindikationer
Blinker hurtigt blå/grøn: Tændt
Blinker langsomt grøn: Ikke 
forbundet til hjemmenetværket; 
Nulstillingsfunktion*
Blinker hurtigt blå: Åbner nulstillingen
Lyser blå: Nulstillingsfunktion
Lyser grøn: Forbundet til hjemmenetværket
Lyser ikke: På standby
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
1.  Ακροδέκτης AUX/SPDIF 3.5 mm
2.  Ακροδέκτης Micro USB για φόρτιση (5V/1A)
3.  Κουμπί αναμονής/επαναφοράς
•  Κατάσταση αναμονής: Πατήστε το κουμπί για  0,5-1 δευτ. και στη συνέχεια 
απελευθερώστε το. Για αφύπνιση της συσκευής, πατήστε ξανά το κουμπί.
•  Κατάσταση επαναφοράς: Πατήστε το κουμπί για  4-10 δευτ. και στη συνέχεια 
απελευθερώστε το.
Ενδείξεις λυχνίας LED
Αναβοσβήνει γρήγορα μπλε/πράσινο: 
Ενεργοποίηση
Αναβοσβήνει αργά πράσινο: Δεν 
είναι συνδεδεμένο στο οικιακό δίκτυο; 
Λειτουργία επαναφοράς*
Αναβοσβήνει γρήγορα μπλε: Εισαγωγή στη 
λειτουργία επαναφοράς
Σταθερά μπλε: Λειτουργία επαναφοράς
Σταθερό πράσινο: Συνδέθηκε στο οικιακό δίκτυο •
Λυχνία LED σβηστή:Κατάσταση 
αναμονής
WARNING!   This product may contain chemicals known to the State of 
California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
XXX-
XXXXXXX
CCAI13LP1670T4
IC: 4104A-CUS227
Package Contents
This package should contain the following:
ASUS Clique R100 Wireless Music Streamer x1
S/PDIF adapter x1
Power adapter x 1
Multi-language QSG x1
Specifications
System Requirements
I/O Description
ESPAÑOL
1.  Conector AUX/SPDIF de 3,5 mm 
2.  Conector micro-USB para carga (5 V/1 A)
3.
  Botón de espera y restablecimiento
•  Estado de espera: presione el botón durante 0,5-1 segundos y, a continuación, 
suéltelo. Para reactivar el dispositivo, vuelva a presionar el botón.
•  Restablecer estado: presione el botón durante 4-10 segundos y, a continuación, 
suéltelo.
Indicaciones del LED
Parpadeo rápido en azul y verde: encendido.
Parpadeo lento o en verde: no 
conectado a la red doméstica; modo de 
restablecimiento*.
Parpadeo rápido en azul: entrando en el modo de 
restablecimiento.
Azul permanente: modo de 
restablecimiento.
Verde permanente: conectado a la red doméstica. •
LED apagado: modos de espera.
PORTUGUÊS
1.  Conector AUX/SPDIF de 3,5 mm
2.  Conector micro USB para carregamento (5V/1A)
3.
  Botão de suspensão/reposição
•  Modo de suspensão: Prima o botão durante 0,5-1 segundo e liberte-o de seguida. 
Para ativar o dispositivo, prima novamente o botão.
•  Estado de reposição: Prima o botão durante 4-10 segundos e liberte-o de seguida.
Indicações do LED
A piscar rapidamente a azul/verde: Dispositivo 
ligado
A piscar lentamente a verde: Não está 
ligado à rede doméstica; Em modo de 
reposição*
A piscar rapidamente a azul: A entrar em modo de 
reposição
Azul estático: Em modo de reposição
Verde estático: Ligado à rede doméstica
LED desligado: Em modo de suspensão
POLSKI
1.  Złącze AUX/SPDIF 3,5 mm
2.  Złącze micro USB do ładowania (5V/1A)
3.  Przycisk Gotowość/Resetuj
•  Stan gotowości: Naciśnij przycisk na 0,5-1 sekundę a następnie zwolnij. Aby 
wybudzić urządzenie naciśnij przycisk ponownie.
•  Stan resetu: Naciśnij przycisk na 4-10 sekund a następnie zwolnij.
Wskaźniki diodowe
Szybko miga na niebiesko/zielono: Zasilanie 
włączone
Wolno miga na zielono: Nie jest 
połączony z siecią domową; Tryb resetu*
Szybko miga na niebiesko: Wchodzenie do trybu
resetu
Świeci w sposób ciągły na niebiesko: 
Tryb resetu
Świeci w sposób ciągły na zielono: Połączony z 
siecią domową
Diody wyłączone: Tryb gotowości
MAGYAR
1.  AUX/SPDIF 3,5 mm-es csatlakozó
2.  Micro USB-csatlakozó töltéshez (5 V / 1 A)
3.  Készenlét/Alaphelyzet gomb
•  Készenléti állapot: Nyomja meg a gombot 0,5–1 másodpercig, majd engedje el. 
Az eszköz felébresztéséhez ismét nyomja meg a gombot.
•  Alaphelyzet állapot: Nyomja meg a gombot 4–10 másodpercig, majd engedje el.
LED kijelzések
Gyorsan villogó kék/zöld: Bekapcsolt állapot
Lassan villogó zöld: Nem csatlakozik az 
otthoni hálózathoz; Alaphelyzet mód*
Gyorsan villogó kék: Belépés alaphelyzet módba •
Folyamatos kék: Alaphelyzet mód
Folyamatos zöld: Csatlakoztatva az otthoni 
hálózathoz
LED kikapcsolva: Készenléti mód
ČEŠTINA
1.  Konektor AUX/SPDIF 3,5 connector
2.  Konektor micro USB pro nabíjení (5V/1A)
3.  Tlačítko pohotovostního režimu/resetování
•  Pohotovostní režim: Stiskněte a podržte tlačítko 0,5 - 1 sekundu a potom jej 
uvolněte. Dalším stisknutím tlačítka zařízení probudíte.
•  Resetovací režim: Stiskněte a podržte tlačítko 4 - 10 sekund a potom jej uvolněte.
Indikace LED
Bliká rychle modře/zeleně: Napájení je zapnuto
Bliká pomalu zeleně: Nepřipojeno k 
domácí síti; Resetovací režim*
Bliká rychle modře: Přechod do resetovacího režimu •
Svítí modře: Resetovací režim
Svítí zeleně: Připojeno k domácí síti
Indikátor LED nesvítí: Pohotovostní 
režim
SVENSKA
1.  3,5 mm AUX/SPDIF-kontakt
2.  Micro USB-kontakt för laddning (5V/1A)
3. Standby-/återställningsknapp
•  Standby-tillstånd: Tryck på knappen i 0,5-1 sekund och släpp den sedan. För att 
väcka enheten, tryck på knappen igen.
U10543_Clique_R100_QSG_V3.indd   1
2015/8/10   15:51:44