Olympus 14-54mm f2.8-3.5 II Instruction Manual

Page of 2
14-54mm f2.8-3.5 
©2008 
 VS898001
EN     
 
Name of parts
1 Hood mount section
2 Filter mount thread
3 Zoom ring
4 Focus ring
5 Mount index 
6 Electrical contacts 
7 Front cap
8 Rear cap
9 Lens hood
FR     
 
Nomenclature
1 Section de montage du pare-soleil 2 Filetage de montage du filtre 3 Bague de zoom
4 Bague de mise au point
5 Repère de montage 
6 Contacts électriques 
7 Bouchon avant
8 Bouchon arrière
9 Pare-soleil
ES     
 
Nombre de las piezas
1 Sección de montura del parasol 2 Rosca de montura de filtro
3 Anillo del zoom
4 Anillo de enfoque
5 Indice de montura 
6 Contactos eléctricos 
7 Tapa frontal
8 Tapa trasera
9 Parasol de objetivo
EN     
 
Notes on Shooting
Use the hood when shooting a backlit subject.
Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if a thick filter is used.
Can be used with the optional EC-14 teleconverter.
The optional EC-20 teleconverter allows for focusing using AF at the center AF target.
Can be used with the optional EX-25 extension tube under the following conditions.
Focal 
length
Focus 
adjustment
Working distance
Magnification
( ): When converted to 35 mm film camera
54 mm
MF
17.7 – 22.2 cm
(7.0 in – 8.7 in)
0.47 – 0.66×
(0.94 – 1.32×)
When using E-300, make sure that the camera firmware is version 1.3 or higher.
FR     
 
Remarques sur la prise de vue
Utiliser le pare-soleil lors de la prise de vue d’un sujet en contre-jour.
Les bords des images risquent d’être coupés si plusieurs filtres sont 
utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais.
Il peut être utilisé avec le téléconvertisseur EC-14 disponible en option.
Le téléconvertisseur EC-20 disponible en option permet une mise au 
point automatique au centre de la cible AF.
Il peut être utilisé avec le tube allonge EX-25 disponible en option dans 
les conditions suivantes.
Longueur 
focale
Réglage de 
mise au point
Plage de 
fonctionnement
Grossissement
( ) : Converti en valeur pour un 
appareil photo à film de 35 mm
54 mm
MF
17,7 – 22,2 cm
0,47 – 0,66× (0,94 – 1,32×)
Lors de l’utilisation du E-300, veillez à ce que la version du micrologiciel 
de l’appareil photo soit 1.3 ou une version ultérieure.
ES     
 
Notas sobre la toma fotográfica
Cuando tome una fotografía de un sujeto a contraluz utilice el parasol.
Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un filtro o 
un filtro grueso.
Puede utilizarse con el teleconvertidor opcional EC-14.
El teleconvertidor EC-20 opcional permite enfocar utilizando el AF en el 
centro del objetivo AF.
Puede usarse con el tubo de extensión EX-25 opcional bajo las condiciones siguientes.
Longitud 
focal
Ajuste de 
enfoque
Distancia de 
operación
Ampliación
( ): Cuando se convierte a una
cámara con película de 35 mm
54 mm
MF
17,7 – 22,2 cm
0,47 – 0,66× (0,94 – 1,32×)
Cuando utilice el E-300, asegúrese de que el firmware de la cámara es la 
versión 1.3 o superior.
Printed in Japan
EN     
 INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product .
To ensure your safety, please read this instruction manual before use, 
and keep it handy for future reference.
FR     
 MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et 
conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
ES     
 INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus.
Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su 
seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia 
futura.
EN     
 Name of parts
FR     
 Nomenclature
ES     
 Nombre de las piezas
EN     
 Attaching the hood
FR     
 Fixation du pare-soleil
ES     
 Instalación del parasol
2
1
EN     
 Storing the hood
FR     
 Rangement du pare-soleil
ES     
 Almacenamiento del parasol
2
1
l1023_efs_jcs2.indd   1
l1023_efs_jcs2.indd   1
2008/09/22   16:14:21
2008/09/22   16:14:21