Olympus VN-7000 Introduction Manual

Page of 2
-
1
-
-
2
-
-
3
-
-
4
-
-
5
-
h Como Utilizar 
com uma Correia
Estado do gravador
Operação
Informação no LCD 
No modo parado
Mantenha pressionado o 
botão STOP (
4)
Aparece no mostrador o número total de 
gravações guardadas nessa pasta e o tempo 
de gravação restante
No modo de gravação
Prima o botão DISP/MENU A informação altera entre o tempo de gravação 
corrente e o tempo de gravação restante
Modo parado e de 
reprodução
Prima o botão DISP/MENU Tempo de reprodução ➔ Tempo de 
gravação restante ➔ Data da gravação 
➔ Horada gravação ➔ Tempo de 
reprodução…
DIGITAL VOICE RECORDER
VN-7000
VN-6000
VN-5000
PT
 INSTRUCTIONS
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. 
Leia por favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar  correctamente e 
em segurança este produto.
Mantenha as instruções em local acessível 
para  futuras consultas.
U1-BS0123-03
AP1004
Preparação
Notas:
•  Você para alterar a indicação da hora do sistema 12 horas para o sistema de 24 horas premindo o 
botão DISP/MENU enquanto está a acertar a hora ou os minutos.
•  Você pode alterar a ordem da data pressionando o botão DISP/MENU enquanto está a acertar o 
ano, mês ou dia.
  Exemplo: Junho 14, 2010
Pasta corrente
1 Pressione ligeiramente e deslize no 
sentido da seta a tampa das pilhas 
para a abrir.
2 Introduza duas pilhas alcalinas tipo 
AAA, tendo atenção à correcta polari-
dade.
3 Feche a tampa das pilhas total-
mente. 
•  Aparece no mostrador TIME / DATE. 
•  O indicador HOUR pisca, indicando o inicio do pro-
cesso de acerto da hora e data (Para mais detalhes, 
consulte «Acerto da Hora / Data [TIME]»).
h Colocação das Pilhas 
1 Prima  o  botão  DISP/MENU por mais de 1 
segundo.
h Acerto da Hora/Data [TIME]
Se a hora e a data tiverem sido acertadas, a informação sobre quando a gravação foi realizada é 
automaticamente guardada com o ficheiro de voz.
h Notas sobre as Pastas
O gravador de voz tem quatro pastas: [F], [G], [H] e [I]. Para alterar a 
pasta seleccionada, prima o botão FOLDER/INDEX quando o gravador 
estiver parado. Cada gravação é guardada numa pasta.
Nota:
•  Para aceder rápida e facilmente as gravações utilize as pastas para as 
classifi car. Cada pasta pode conter até 100 gravações.
Ilhó da correia
h Identificação das Partes
Ao colocar as pilhas pela primeira vez ou sempre que as substitua, o indicador de hora 
aparece e piscar. Neste caso, execute os passos seguintes de 
4 a 7 para acertar a hora 
e a data.
h Colocação das Pilhas
O interruptor HOLD funciona como botão de ligar e desligar. Se não esta a utilizar o gravador de 
voz, coloque o interruptor na posição [HOLD]. O gravador fica desligado e o consumo das pilhas 
é reduzido.
Altifalante
•  A correia não é fornecida.
1 Microfone
2  Entrada de microfone
3  Interruptor 
HOLD
4 Botão 
STOP (4)
5 Botão 
PLAY (`)
6 Botão 
0 (Retrocesso)
7  Tampa da pilha
8 Botão
 FOLDER/INDEX 
 
(Pasta / Índice)
Ligado: Interruptor 
HOLD desactivado.
Desligado: Interruptor 
HOLD na posição [HOLD].
Modo Descanso e Mostrador Desligado:
Se o gravador estiver sem funcionar ou em pausa, 
durante uma gravação ou em reprodução, por mais de 
60 minutos, o gravador entra no modo de Descanso 
(protecção da carga das pilhas) e o mostrador desliga. 
Para sair do modo de Descanso e voltar a ver as infor-
mações no mostrador prima qualquer botão.
hHOLD (Desligado)
Coloque o interruptor HOLD na posição [HOLD]. Todos 
os botões ficam bloqueados. Esta função é útil para 
transportar o gravador no bolso ou na carteira. Lembre-
se de desactivar o interruptor HOLD antes de voltar a 
usar o gravador.
Notas:
•  O alarme soa à hora defi nida mesmo que o gravador 
esteja em [HOLD]. Para ouvir a gravação associada 
prima um botão qualquer.
•  Ao colocar o interruptor HOLD na posição [HOLD] o 
gravador funciona da seguinte forma:
– Se o gravador estiver a reproduzir, o mostrador 
desliga quando terminar a reprodução da gravação 
corrente.
– Se o gravador estiver a gravar, o mostrador desliga 
quando o espaço disponível na memória se esgotar 
e a gravação parar automaticamente.
2 Prima o botão + ou  até 
[
TIME] aparecer a piscar 
no mostrador.
3 Prima o botão PLAY (`).
•  O indicar da hora pisca.
4 Prima o botão + ou  para 
acertar a hora.
5 Prima o botão PLAY (`
ou 
 para passar aos 
minutos.
•  O indicar dos minutos pisca. 
•  Para voltar à definição da hora 
prima no botão 
0.
6 Prima o botão + ou  para 
acertar os minutos. 
•  Repita os passos de 
5 a 6 para 
continuar a acertar o ano, mês e 
dia.
7 Depois de acertar a data, 
prima o botão 
PLAY (`) ou 
9
•  O  acerto  da  hora  e  da  data  fica 
concluído.
Pausa:
Enquanto o gravador estiver no modo de gravação, 
prima o botão 
REC (s).
•  Aparece no mostrador [PAUSE] e o indicador de gravação/ 
reprodução fi ca a piscar.
Retomar a Gravação:
Prima novamente o botão 
REC (s).
• A 
gravação 
continua 
no 
ponto 
da 
interrupção.
h Notas sobre a gravação
•  Se aparecer  [FULL]  no mostrador, você não pode fazer mais gravação nessa pasta. Neste caso, 
apague as gravações que não deseja guardar ou transfi ra-as para o computador.
•  Se o gravador estiver pousado numa mesa para gravar uma reunião, as vibrações podem ser 
captadas. Coloque por exemplo uma agenda entre o gravador e a mesa para evitar que as vibrações 
sejam perceptíveis na gravação.
• Quando se prime o botão DISP/MENU, a informação no mostrador não altera para o tempo de 
gravação corrente se o tempo de gravação restante for igual ou inferior a 5 minutos.
•  Quando o tempo de gravação restante for inferior a 60 segundos, o indicador luminoso gravar/
reproduzir fi ca intermitente a vermelho. Quando o tempo de gravação restante alcançar os 30 
segundos ou os 10 segundos, o indicador luminoso começa a piscar mais rapidamente.
•  Se o gravador estiver em pausa por mais de 60 minutos, entra no modo STOP automaticamente.
•  Em situações acústicas difíceis ou quando o som do orador é baixo, é recomendado gravar no 
modo [HQ]. A qualidade do som captado pode ser melhorada com a utilização de um microfone 
externo (adquirido em separado).
É possível gravar utilizando um microfone externo ou outro 
aparelho  conectado ao gravador.
•  Ao utilizar um microfone externo, escolha um microfone 
adequado tal como, um microfone de anulação de ruído ou 
condensador eléctrico (opcionais).
•  Para ligar o gravador a um dispositivo externo, utilize o cabo de 
ligação KA333 (opcional) e o adaptador de tomada de conversão 
estéreo/monaural fornecido com o KA333.
•  O nível da gravação não pode ser ajustada pelo gravador. 
Quando conecta um aparelho externo ao gravador realize testes 
de gravação e ajuste o nível de saída do aparelho externo.
h Informação no Painel LCD
Gravação
1 Prima o botão FOLDER/
INDEX para seleccionar a 
pasta desejada.
a  Sensibilidade do microfone
b  Pastas corrente
2 Prima o botão REC (s ) 
para iniciar a gravação.
•   O   i n d i c a d o r   d e   G r a v a ç ã o /
Reprodução acende a vermelho 
e a gravação inicia.
c  Modo de gravação corrente
d  Número da gravação corrente
e  Indicador do nível da gravação
f  Tempo de gravação
3 Para terminar a gravação 
prima o botão 
STOP (4).
•  A gravação f ica guardada na 
pasta seleccionada com o último 
número.
g  Tempo de gravação restante
h Gravação com Microfone Externo ou Outro Aparelho
Reprodução
1 Prima o botão FOLDER/
INDEX para seleccionar a 
pasta desejada. 
a  Pasta corrente
2 Prima o botão 9 ou 0 para seleccionar 
a gravação que deseja ouvir.
3 Prima  o  botão  PLAY (`
para iniciar a reprodução.
•  O  i n d i c a d o r  d e g r av a ç ã o/r e -
produção acende a verde e apa-
rece  no  mostrador  otempo  de 
gravação corrente.
b  Número da gravação corrente
c  Tempo dagravação
Parar:
Prima o botão 
STOP (4).
•  O gravador pára a reprodução nesse ponto.
Avanço Rápido:
Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, 
mantenha pressionado o botão 
9.
•  Assim que libertar o botão 
9 o gravador retoma a reprodução 
normal.
Retrocesso:
Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, 
mantenha pressionado o botão 
0.
•  Assim que libertar o botão 
0 o gravador retoma a reprodução 
normal.
Notas:
•  Quando está seleccionado o modo de reprodução lenta, aparece no mostrador a indicação [J]. 
Quando está seleccionado o modo de reprodução rápida, aparece no mostrador a indicação [K].
•  O gravador pára a reprodução quando se prime o botão STOP (
4) durante o modo de reprodução 
lenta ou rápida, ou quando a gravação chega ao fi m. Se pressionar o botão STOP (
4) e iniciar 
novamente a reprodução, o gravador reproduz no modo normal.
Com o gravador a reproduzir em modo normal ou no 
modo reprodução lenta/rápida, se premir o botão 
9 avança para o início da próxima da gravação e se 
premir 
0 recua para o início da própria gravação.  
Nota:
•  Se for encontrada uma marca índice nesse intervalo, a reprodução 
começa nesse ponto (Para mais detalhes, consulte «Marcas Índice»).
Reproduçăo 
Normal
Reproduçăo 
Lenta (–25%)
Reproduçăo 
Rápida (+50%)
Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, 
prima o botão 
PLAY ( `).
Você pode seleccionar o tipo de informação que pretender ver no mostrador. Isto ajudá-lo-á a 
verificar e confirmar as diferentes definições e informações da gravação.
Pode ser utilizada a Bateria Ni-MH recarregável 
(BR401) da OLYMPUS, disponível em separado.
Substituição das Pilhas:
Quando aparecer no mostrador o símbolo [N], substitua as pilhas rapidamente. É recomendado o 
uso de pilhas AAA alcalinas. Quando as pilhas ficam gastas aparece no mostrador o símbolo [O] e 
o gravador desliga automaticamente. Para manter as definições correntes (hora, data, etc.) coloque o 
interruptor HOLD na posição [HOLD] antes de substituir as pilhas. Para sua conveniência, o gravador 
regista as definições correntes na memória não-volátil em intervalos de uma hora.
Entrada áudio 
para conectar 
outros aparelhos
9 Entrada de auricular
0  Mostrador (Painel LCD)
!  Indicador de Gravação / 
Reprodução
@ Botão 
REC (s
# Botão + 
$   Botão 
9 (Avanço rápido)
% Botão – 
^ Botão 
DISP/MENU 
(Informação / Menu)
& Botão 
ERASE (
s
)
h Alteração da Velocidade de Reprodução
h Parar a Gravação
h Cancelar a Reprodução
h Avanço Rápido e Retrocesso
Notas:
• O fi m da gravação é localizado mantendo pressionado o botão 
9 durante o avanço rápido. 
O gravador pára no fi m da gravação. Se você não libertar o botão 
9 o gravador continua em 
modo de avanço rápido.
•  O início da gravação é localizado mantendo pressionado o botão 
0 durante o retrocesso. O 
gravador pára no início da gravação. Se você não libertar o botão 
0 o gravador continua em 
modo de retrocesso.
•  Quando existem marcas índice a meio da gravação, o gravador pára temporariamente no ponto 
dessas marcas.
h Localizar o Inicio da Gravação
Introdução
•  Os conteúdos deste documento podem ser alterados futuramente  sem aviso prévio. 
Contacte o Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes 
relativas aos nomes dos produtos e números de modelos.
•  Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade dos conteúdos 
deste documento. Na eventualidade improvável de encontrar um item duvidoso, 
um erro ou uma omissão, contacte o Centro de Assistência ao Cliente.
•  É excluída qualquer responsabilidade por danos passivos ou danos de qualquer 
espécie ocorridos devido a um defeito do produto, a uma reparação efectuada por 
terceiros que não a Olympus ou um centro de serviço autorizado da Olympus, ou 
qualquer outro motivo.
h Uso Seguro e Correto
Antes de utilizar seu novo gravador, leia este manual cuidadosamente para assegurar que sabe 
como operá-lo corretamente e com segurança. Mantenha este manual em um local de fácil acesso 
para consultas futuras. 
•  Os símbolos de aviso indicam informações importantes relacionadas à segurança. Para a sua proteção, 
e a de outras pessoas, relacionadas a danos pessoais ou materiais, é essencial que você leia sempre os 
avisos e as informações fornecidas neste manual.
4 Prima o botão + ou – para ajustar o volume do 
som.
•  O nível de som é apresentado no mostrador. E possível 
escolher entre [00] e [30].
Adaptador 
de tomada de 
conversão do 
KA333
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
@
#
$
%
^
&
!
Retomar a Reprodução:
Prima novamente o botão 
PLAY (`).
•  A reprodução continua no ponto onde tinha parado.
h Utilização com Auriculares
As gravações podem ser ouvidas com auriculares, conectando-os 
na entrada para auricular. Quando os auriculares estão conectados 
o altifalante não emite som. O som é reproduzido em mono.
Notas:
•  Para evitar irritação no ouvido, baixe o som antes de colocar os 
auriculares.
•  Quando ouvir através de auriculares não coloque o som 
muito alto. Se o fi zer pode originar danos no ouvido e perder 
capacidade auditiva.
•  Os auriculares não são fornecidos. Pode utilizar qualquer 
auricular ou auscultador mono standard de 3.5 mm.
b
a
f
e
d
c
g
a
c
b
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING CORP.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK Tel. +44 (0) 1702 616333
http://www.olympus.co.uk
OLYMPUS IMAGING&AUDIO
Nota:
•  Em modo LP, se o tempo restante for superior a 1000 horas, o tempo será apresentado como 999h 59m 
59s.