Xerox WorkCentre 7120/7125 Installation Guide

Page of 20
20
Troubleshooting
EN
FR
IT
DE
NL
Paper Jams
Incidents papier
Inceppamenti della carta
Druckmaterialstaus
Papierstoringen
FR
Si un incident papier survient, l'écran tactile du panneau de commande affiche une animation graphique 
indiquant comment résoudre l'incident. 
Pour des conseils supplémentaires et des procédures détaillées, consultez également la section Élimination 
des incidents papier
 dans le Guide de l'utilisation
IT
Quando si verifica un inceppamento, sullo schermo sensibile del pannello comandi viene visualizzato un 
grafico animato che mostra come eliminare l'inceppamento.
Per ulteriori suggerimenti sull'eliminazione degli inceppamenti e le procedure dettagliate, vedere il capitolo 
sull'eliminazione degli inceppamenti carta nella Guida per l'utente
DE
Bei Auftreten eines Druckmaterialstaus werden am Steuerpult Animationen zur Staubeseitigung angezeigt. 
Einzelheiten zur Staubeseitigung sind auch dem Kapitel Beseitigen von Papierstaus im Benutzerhandbuch 
zu entnehmen. 
NL
In het geval van een papierstoring wordt op het aanraakscherm van het bedieningspaneel via een animatie 
aangegeven hoe u de storing kunt verhelpen. 
Zie ook Papierstoringen oplossen in de Handleiding voor de gebruiker voor meer tips en gedetailleer
de procedures voor het oplossen van papierstoringen.
EN
When a jam occurs, the control panel touch screen displays 
an animated graphic showing how to clear the jam. 
Also see 
Clearing Paper Jams in the User Guide for more 
jam clearing tips and detailed procedures. 
EN
CAUTION:
 To avoid damage, remove misfed media gently and avoid 
tearing it. Try to remove the media in the direction that it would 
normally feed. Any pieces left in the printer can cause further 
misfeeds. Do not reload media that has misfed.
The printed side may smudge, and toner may stick to your hands. 
Avoid spills, and wash off any toner with cool water and soap. 
Do not use hot water.
FR
ATTENTION :
 pour éviter tout endommagement, dégagez le support délicatement, sans le déchirer. Essayez 
de tirer le support dans le sens d'alimentation normale. Tout résidu de support dans l'imprimante pourrait 
entraîner d'autres faux départs. Ne rechargez pas un support qui a subi un faux départ.
L'encre de la face imprimée pourrait couler et le toner pourrait tâcher sur vos mains. Veillez à ne pas de 
répandre le toner. Si cela se produit, nettoyez-le avec de l'eau froide et du savon. N'utilisez pas d'eau chaude.
IT
ATTENZIONE:
 per evitare danni, rimuovere con cautela i supporti inceppati ed evitare di strapparli. Provare 
a rimuovere il supporto nella normale direzione di alimentazione. Eventuali residui rimasti nella stampante 
possono causare ulteriori inceppamenti. Non ricaricare i supporti che hanno causato problemi di 
alimentazione.
Il lato stampato potrebbe causare sbavature e il toner potrebbe aderire alle mani. Evitare fuoriuscite di toner 
e lavare eventuali macchie con acqua fredda e sapone. Non utilizzare acqua calda.
DE
ACHTUNG:
 Zur Vermeidung von Schäden gestautes Material vorsichtig entfernen ohne es zu zerreißen. 
Das Material möglichst in der Richtung entfernen, in der es normalerweise eingezogen würde. Bleibt Papier 
im Drucker zurück, kann dies zu weiteren Staus führen. Fehleingezogenes Papier nicht erneut einlegen.
Möglicherweise kann es zu Tonerabrieb auf den Händen kommen. Toner mit kaltem Wasser und Seife 
abwaschen. Kein heißes Wasser verwenden.
NL
VOORZICHTIG:
 Om schade te voorkomen, dient u de vastgelopen media voorzichtig en zonder te scheuren 
te verwijderen. Probeer de media in de normale doorvoerrichting te verwijderen. Achtergebleven papierresten 
in de printer kunnen nog meer papierstoringen veroorzaken. Plaats vastgelopen media niet opnieuw.
De bedrukte zijde kan vegen achterlaten en de toner kan aan uw handen blijven zitten. Voorkom knoeien 
en spoel eventueel gemorste toner schoon met koud water en zeep. Gebruik geen heet water.