Xerox Phaser 6020 Installation Guide

Page of 1
2.3
2.4
2.1
2.2
2.7
2.5
2.6
4.3
www.xerox.com/rrr
USB
Wi-Fi
www.xerox.com/office/6020docs
www.xerox.com/office/6020support
Macintosh
5.1
5.2
Xerox Phaser 6020
Installer
A/B USB
4.2
4.1
93.6 cm
(36.8 in.)
45.7 cm
(18 in.)
10 cm
(3.9 in.)
84.8 cm
(33.4 in.)
11.4 cm
(4.5 in.)
10 cm
(3.9 in.)
20 cm
(7.9 in.)
USB – Windows
607E01080 Rev A
© 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox
®
, Xerox and Design
®
, and Phaser
®
 
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
Xerox Phaser 6020
Color Printer
Imprimante couleur
Xerox
®
 Phaser
®
 6020
Installation Guide
Guide d'installation
Italiano
Deutsch
Español
Português
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Guida all'installazione
Installationsanleitung
Guía de instalación
Guia de instalação
Installatiehandleiding
Installationshandledning
Installasjonsveiledning
Installationsvejledning
Asennusopas
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
1
Select Location
Choisissez l'emplacement
Scegliere l'ubicazione
Aufstellungsort auswählen
Seleccione la ubicación
Escolha o local
Bepaal waar u de printer gaat plaatsen
Välj plats
Velg plassering
Vælg placering
Valitse sijoituspaikka
Zvolte umístění přístroje 
Wybierz miejsce
Válassza ki a nyomtató helyét
Выберите место 
Yer Seçin 
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή
ﻊﻗﻭﻣﻟﺍ ﺩﺩﺣ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
EL
EN
4
Connect Power
Branchez le câble électrique
Collegare l'alimentazione
Netzkabel anschließen
Conecte la alimentación eléctrica.
Conecte a alimentação
Sluit de stroom aan
Anslut till eluttag
Kople til strømmen
Sæt ledning i stikkene
Kytke virta
Zapojte napájení
Podłącz zasilanie
Csatlakoztassa az elektromos hálózatra
Подключите питание
Fişi Prize Takın
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
EL
EN
2
Load Paper Tray
Chargez le bac d'alimentation
Caricare il cassetto della carta
Papier einlegen
Coloque papel en la bandeja de papel
Abasteça a bandeja de papel
Plaats het papier in de papierlade
Fyll på pappersmagasin
Fyll papir i magasinet
Læg papir i magasin
Täytä paperialusta
Naplňte zásobník papíru
Załaduj podajnik papieru
Töltse meg a papírtálcát
Вложите бумагу в лоток
Kağıt Kasetini Takın
Τοποθετήστε το δίσκο χαρτιού
ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻝﻳﻣﺣﺗﺑ ﻡﻗ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
EL
EN
Čeština
Polski
Magyar
Русский
Türkçe
Ελληνικά
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
Instalační příručka
Instrukcja instalacji
Telepítési útmutató
Руководство по установке
Kurulum Kılavuzu
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
RU
TU
EL
CS
PO
HU
AR
AR
AR
AR
Select Printer Connection
Choisissez une connexion d'imprimante
Scegliere la connessione della stampante
Druckeranschluss wählen
Elija la conexión de la impresora
Escolha a conexão da impressora
Kies de printerverbinding
Välj skrivaranslutning
Velg skrivertilkopling
Vælg printerforbindelse
Valitse tulostinliitäntä
Zvolte připojení tiskárny
Wybierz połączenie drukarki
Válassza ki a nyomtató csatlakozását
Выберите тип подключения принтера
Yazıcı Bağlantısını Seçin
Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή
ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺩﺩﺣ
3
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
EL
AR
Install Drivers
Installez les pilotes
Installare i driver
Treiber installieren
Instale los controladores
Instale os drivers
Installeer de stuurprogramma's
Installera drivrutiner
Installer drivere
Installer drivere
Asenna ajurit
Nainstalujte ovladače
Zainstaluj sterowniki
Telepítse az illesztőprogramokat
Установите драйверы
Sürücüleri yükleyin 
Εγκαταστήστε τους οδηγούς
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ
5
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
EL
AR
If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, click 
Cancel.
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension de l'imprimante, cliquez 
sur 
Annuler.
Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic 
su 
Annulla.
Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf 
Abbrechen klicken.
Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de encender la impresora, haga clic 
en 
Cancelar.
Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido depois que você ligar a impressora, clique 
em 
Cancelar.
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt ingeschakeld, klikt u op 
Annuleren.
Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka på 
Avbryt.
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, klikker du på 
Avbryt.
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du klikke på 
Annuller.
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, kun tulostimeen on kytketty 
virta, valitse 
Peruuta.
Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko 
Storno.
Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij 
przycisk 
Anuluj.
Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a 
Mégse gombra.
Если после включения принтера появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите 
кнопку 
Отменить.
Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, 
İptal'i tıklatın.
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" µετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, κάντε κλικ στο 
πλήκτρο 
Ακύρωση.
 ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻌﺑ (ﺓﺩﻳﺩﺟ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ) 
Found New Hardware Wizard
 ﺭﻭﻬﻅ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.(ءﺎﻐﻟﺇ) 
Cancel
 ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ ،ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
For additional details on installation and setup, see: User Guide > Installation and Setup.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur l'installation et la configuration, voir le Guide de l'utilisateur > Installation et configuration.
Per ulteriori dettagli sull'installazione e l'impostazione, vedere: Guida per l'utente > Installazione e impostazione.
Weitere Informationen zu Installation und Einrichtung siehe: Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung.
Para obtener más información sobre la instalación y configuración, consulte la Guía del usuario > Instalación y configuración.
Para obter detalhes adicionais sobre instalação e configuração, consulte: Guia do Usuário > Instalação e Configuração.
Zie voor meer informatie over installatie en configuratie: Handleiding voor de gebruiker > Installatie en configuratie.
Mer information om installation och konfiguration: Användarhandbok > Installation och konfiguration.
Hvis du vil ha mer informasjon om installering og konfigurering, kan du se Brukerhåndbok > Installasjon og oppsett.
For yderligere oplysninger om installation og konfiguration skal du se Betjeningsvejledning > Installation og konfiguration.
Lisätietoja asennuksesta ja asetusten määrityksestä on kohdassa Käyttöopas Asennus ja asetusten määritys.
Další podrobnosti k instalaci a nastavení viz: Uživatelská příručka > Instalace a nastavení.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o instalacji i konfiguracji, patrz Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja.
A telepítés és beállítás további részleteivel kapcsolatban lásd: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás.
Дополнительные инструкции по установке и настройке приведены в 
Руководство пользователя > Установка и настройка
Kurulum ve ayarlar hakkında ek ayrıntılar için bkz.: Kullanım Kılavuzu > Kurulum ve Ayarlar.
Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε την εγκατάσταση και τη ρύθµιση, ανατρέξτε στα εξής: 
Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και ρύθµιση.
.ﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ < ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻞﻴﻟﺩ :ﻊﺟﺍﺭ ،ﺩﺍﺩﻋﻹﺍﻭ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻝﻭﺣ ﺔﻳﻓﺎﺿﺇ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
EL
AR