Xerox Phaser 380 Installation Guide
Copyright
©
1997
by Tektronix, Inc. All rights reserved.
Z380-8a
◆
Lower Paper Tray Assembly Installation
✲
Installation du bac papier inférieur
★
Montaggio del gruppo cassetto carta inferiore
▼
Vorrichtung für das untere Papierfac
❖
Instalación del conjunto de bandeja de papel inferior
◆
Turn the printer’s power off using the rear-panel
On/Off switch. Wait until the printer has powered
down (no front panel display present) before removing
the power cord and the network cable.
down (no front panel display present) before removing
the power cord and the network cable.
◆
Caution:
Let the printer cool down for at least
45 minutes before you move it so that the ink has time
to solidify.
to solidify.
◆
Warning:
Do not attempt to lift the printer without the
assistance of others. Make sure that the lower tray’s
left and right alignment pins fit in the holes in the base
of the printer.
left and right alignment pins fit in the holes in the base
of the printer.
◆
Plug the Lower Paper Tray Assembly cable, power
cord and network cable into the printer.
✲
Mettez l’imprimante hors tension à l’aide du
commutateur On/Off, situé sur le panneau arrière.
Attendez que l'imprimante soit complètement éteinte
(aucun message affiché sur le panneau avant) avant
de retirer le cordon d'alimentation et le cable réseau.
Attendez que l'imprimante soit complètement éteinte
(aucun message affiché sur le panneau avant) avant
de retirer le cordon d'alimentation et le cable réseau.
✲
Attention:
Laissez l’imprimante refroidir au moins
quarante cinq minutes avant de la déplacer, afin que
l’encre ait le temps de se solidifier.
l’encre ait le temps de se solidifier.
✲
Avertissement:
N'essayez pas de soulever
l'imprimante tout seul. Assurez-vous que les broches
d'alignement, situées à gauche et à droite du bac
papier inférieur correspondent aux prises femelles
situées à la base de l'imprimante.
d'alignement, situées à gauche et à droite du bac
papier inférieur correspondent aux prises femelles
situées à la base de l'imprimante.
✲
Connectez le câble du bac papier inférieur, le cordon
d’alimentation et le câble réseau à l’imprimante.
★
Spegnere la stampante utilizzando l'interruttore On/Off
situato sul pannello posteriore. Prima di rimuovere il
cavo di alimentazione e il cavo di rete, aspettare che la
stampante sia completamente spenta (assenza di
messaggi sul pannello frontale).
cavo di alimentazione e il cavo di rete, aspettare che la
stampante sia completamente spenta (assenza di
messaggi sul pannello frontale).
★
Attenzione:
Far raffreddare la stampante per almeno
45 minuti prima di spostarla, per consentire
all'inchiostro di solidificarsi.
all'inchiostro di solidificarsi.
★
Avvertenza:
Non tentare di sollevare la stampante da
soli. Assicurarsi che i piedini di allineamento destro e
sinistro del cassetto inferiore siano collocati nei fori
alla base della stampante.
sinistro del cassetto inferiore siano collocati nei fori
alla base della stampante.
★
Inserire il cavo del cassetto inferiore, il cavo di
alimentazione e il cavo di rete nella stampante.
▼
Schalten Sie den Drucker mit dem Ein/Aus-Schalter
auf der Rückseite des Druckers aus. Warten Sie bis
der Drucker ausgeschaltet ist (keine Anzeige auf
vorderem Bedienfeld) und ziehen Sie dann die
Netzkabel und Netzwerkkabel heraus.
der Drucker ausgeschaltet ist (keine Anzeige auf
vorderem Bedienfeld) und ziehen Sie dann die
Netzkabel und Netzwerkkabel heraus.
▼
Achtung:
Bevor Sie den Drucker bewegen, lassen
Sie das Gerät mindestens 45 Minuten abkühlen, damit
die Farbe festwerden kann.
die Farbe festwerden kann.
▼
Vorsicht:
Versuchen Sie nicht, den Drucker ohne die
Hilfe anderer Personen anzuheben. Stellen Sie sicher,
daß die rechten und linken Paßstifte des unteren
Faches in die Löcher des Druckersockels eingesteckt
sind.
daß die rechten und linken Paßstifte des unteren
Faches in die Löcher des Druckersockels eingesteckt
sind.
▼
Schließen Sie das Kabel der Vorrichtung für das untere
Papierfach, das Netzkabel und das Netzwerkkabel an
den Drucker an.
den Drucker an.
❖
Apague la impresora con el interruptor de encendido/
apagado del panel posterior. Espere a que su
impresora esté apagada (ningún mensaje en el panel
frontal) antes de extraer el cable de alimentación y el
cable de red.
impresora esté apagada (ningún mensaje en el panel
frontal) antes de extraer el cable de alimentación y el
cable de red.
❖
Atención:
Antes de mover la impresora, permita que
se enfríe durante al menos 45 minutos, para que la
tinta pueda solidificarse.
tinta pueda solidificarse.
❖
Advertencia:
No intente levantar la impresora sin
ayuda. Asegúrese de que las patillas de alineación
izquierda y derecha de la bandeja inferior encajen en
los orificios de la base de la impresora.
izquierda y derecha de la bandeja inferior encajen en
los orificios de la base de la impresora.
❖
Enchufe el cable del conjunto de bandeja de papel
inferior, el cable de alimentación y el cable de red a la
impresora.
impresora.
1
Z380-8-01
2
45
Min.
Z380-8-02
220 lbs.
100 kg
Z380-8-03
3
Z380-8-04
4
EnglishEnglish
Français
Italiano
Deutsc
h
Español