Sony XS-LD126P5 XSLD 126P5 Leaflet

Product codes
XSLD 126P5
Page of 2
Precautions
 Do not continuously use speaker system beyond the
peak power handling capacity.
 Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc.
with magnetic coding away from the speaker
system to prevent damage caused by the magnets in
the speakers.
 When installing the unit, be careful not to damage
the diaphragm by hand or tools.
 The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid
thick, baffle plate or metal board.
 Make a woofer box, using wooden boards at least
19 mm-thick.
Précautions
 Ne faites pas fonctionner en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
puissance de crête.
 Gardez les cassettes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit, etc., à codage magnétique à l’écart
du système de haut-parleurs de manière à éviter
tout dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
 Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas
endommager le diaphragme avec les mains ou un
outil.
 Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une
planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une
plaque métallique.
 Construisez un caisson pour le haut-parleur de
graves à l’aide de lattes en bois d’une épaisseur d’au
moins 19 mm.
Precauciones
 Evite utilizar de forma continuada el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad de potencia máxima.
 Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas
grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con
codificación magnética con el fin de evitar daños
causados por los imanes de dichos altavoces.
 Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el
diafragma con las manos o con alguna herramienta.
 El altavoz potenciador de graves es pesado. Por
tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida
y gruesa o a una placa metálica.
 Construya una caja para el altavoz de graves con
tablas de madera con un grosor mínimo de 19 mm.
Installation / Installation / Instalación / Installation / Montering / Montage / 
Instalação / Installazione / Instalacja / Εγκατάσταση / Установка / Bcтaновлeння
Sicherheitsmaßnahmen
 Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
 Halten Sie bespielte Bänder, Zugfederuhren oder
Kreditkarten u. ä. mit Magnetcodierung vom
Lautsprechersystem fern, um mögliche Schäden
durch den Magneten im Lautsprecher zu
vermeiden.
 Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des
Geräts nicht mit den Händen oder einem Werkzeug
zu beschädigen.
 Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen Sie
ihn daher sorgfältig an einer massiven, dicken
Schallwand oder Metallplatte.
 Bauen Sie ein Gehäuse für den Tieftöner und
verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Stärke
von mindestens 19 mm.
Försiktighetsåtgärder
 Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre
toppeffekt än det klarar av.
 Håll band, klockor och kreditkort med magnetisk
kodning borta från högtalarsystemet för att undvika
skador från magneterna i högtalarna.
 Var försiktigt när du installerar enheten så att du
inte skadar membranet med dina händer eller
verktyg.
 Subwoofern är tung, därför ska du tänka på att fästa
den ordentligt på en tjock baffelbräda eller
metallskiva.
 Bygg en wooferlåda av träfiberplattor, minst 19 mm
tjocka.
Voorzorgsmaatregelen
 Belast de luidsprekers niet constant met een
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.
 Houd cassettes met opnames, horloges en
magnetisch gecodeerde kredietkaarten uit de buurt
van de luidsprekers om beschadiging door de
luidsprekermagneten te vermijden.
 Let erop dat het membraan bij het installeren niet
door aanraking of gereedschap wordt beschadigd.
 De subwoofer is zwaar en moet daarom stevig
worden bevestigd op een dikke houten of metalen
plaat.
 Maak een behuizing voor de woofer met houten
panelen van minstens 19 mm dik.
Precauções
 Não utilize o sistema de altifalantes continuamente
além da capacidade de potência de pico.
 Guarde as cassetes gravadas, os relógios, os cartões
de crédito, etc. com código magnético longe dos
altifalantes para evitar os danos provocados pelos
ímanes dos altifalantes.
 Quando instalar a unidade, tenha cuidado para não
danificar o diafragma com as mãos ou a ferramenta.
 O subwoofer é pesado, por isso monte-o numa
superfície estável e resistente ou numa placa de
metal.
 Construa uma caixa de altifalante de graves,
utilizando pranchas de madeira com, pelo menos,
19 mm de espessura.
Precauzioni
 Non utilizzare il sistema diffusori con
alimentazione superiore a quella massima
supportata e in modo prolungato.
 Tenere lontano dal sistema dei diffusori nastri
registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti con
codici magnetici per evitare possibili danni causati
dai magneti dei diffusori.
 Quando si installa l’apparecchio, fare attenzione a
non danneggiare la membrana con le mani o altri
oggetti.
 Il subwoofer è pesante, installarlo quindi
saldamente su un pannello acustico o una piastra di
metallo spessa e stabile.
 Costruire un alloggiamento per il woofer
utilizzando tavolette di legno di spessore pari ad
almeno 19 mm.
Środki ostrożności
 Nie należy używać systemu głośnikowego przy
mocy wyjściowej w sposób ciągły przekraczającej
jego wydajność.
 Ponieważ magnesy znajdujące się wewnątrz
głośników mogą uszkodzić nagrane taśmy, zegarki
karty kredytowe i inne przedmioty zaopatrzone w
zapis magnetyczny, nie wolno umieszczać wyżej
wymienionych przedmiotów w pobliżu głośników.
 Montując sprzęt, należy uważać, aby ręką lub
narzędziami nie uszkodzić membrany.
 Głośnik niskotonowy jest ciężki, dlatego należy
starannie przymocować go do trwałej, grubej
przegrody lub metalowej płyty.
 Obudowę woofera należy wykonać z drewnianych
płyt o grubości co najmniej 19 mm.
Προφυλάξεις
 Μην χρησιμοποιείτε συνεχόμενα το σύστημα
ηχείων πέραν των ορίων μέγιστης ισχύος.
 Φυλάξτε ταινίες εγγραφής, ρολόγια, πιστωτικές
κάρτες και άλλα αντικείμενα με μαγνητική
κωδικοποίηση μακριά από το σύστημα ηχείων για
να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς από τους
μαγνήτες των ηχείων.
 Όταν εγκαθιστάτε τη μονάδα ηχείου, προσέξτε να
μην καταστρέψετε το διάφραγμα με το χέρι ή με
εργαλεία.
 Το subwoofer είναι βαρύ, επομένως στηρίξτε το
σταθερά σε συμπαγές, χοντρό πλαίσιο ή μεταλλική
επιφάνεια.
 Κατασκευάστε ένα κουτί για το woofer,
χρησιμοποιώντας ξύλινες επιφάνειες με πάχος
τουλάχιστον 19 mm.
Меры предосторожности
 He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи
нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy,
пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
 Во избежание размагничивания храните
записанные кассеты, часы, кредитные карточки
и дpyгиe ycтpойcтвa, использующие магнитное
кодирование, подальше от акустической
системы.
 При установке ycтpойcтвa следите за тем, чтобы
не повредить диафрагму ни руками, ни
инструментом.
 Низкочастотный громкоговоритель тяжелый,
поэтому его надо прикреплять прочно к
массивной толстой перегородке или к
металлической пластине.
 Cдeлaйтe коpпyc для низкочacтотного
гpомкоговоpитeля, иcпользyя дepeвянныe доcки
толщиной нe мeнee 19 мм.
Зaxоди бeзпeки
 He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy
cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy
потyжніcть.
 Щоб yникнyти pозмaгнічyвaння, збepігaйтe
зaпиcaні кaceти, годинники, кpeдитні кapтки та
інші пристрої, які викоpиcтовyють мaгнітнe
кодyвaння, подaлі від aкycтичної cиcтeми.
 Під чac вcтaновлeння пpиcтpою cтeжтe зa тим,
щоб нe пошкодити діaфpaгмy pyкaми aбо
інcтpyмeнтaми.
 Hизькочacтотний динaмік вaжкий, томy його
нeобxідно нaдійно пpикpіплювaти до мacивної
товcтої пepeгоpодки aбо мeтaлічної плacтини.
 Зpобіть коpпyc для динaмікa, викоpиcтовyючи
дepeв’яні дошки товщиною нe мeншe 19 мм.
Example / Exemple / Ejemplo / Beispiel / Exempel / Voorbeeld / Exemplo / Esempio / Przykład / Παράδειγμα / Пример / Пpиклaд
Parts list / Liste des composants / Lista de componentes / Teileliste / Lista över medföljande delar / Onderdelenlijst / Lista de peças /  
Elenco dei componenti / Spis części / Λίστα εξαρτημάτων / Комплeктyющиe дeтaли / Cклaдники
ø5 × 35 
(× 10)
1
ø3.2
ø278
Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Μονάδα: mm
Eдиницы: мм
Oдиниці: мм
2
11 mm
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Högtalarkabel (medföljer ej)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Cabo do altifalante (não fornecido)
Cavo del diffusore (non in dotazione)
Przewód głośnikowy (nie załączony)
Καλώδιο ηχείου (δεν παρέχεται)
Шнур для громкоговорителя (не прилагается)
Шнyp для динaмікa (нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Högtalarkabel (medföljer ej)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Cabo do altifalante (não fornecido)
Cavo del diffusore (non in dotazione)
Przewód głośnikowy (nie załączony)
Καλώδιο ηχείου (δεν παρέχεται)
Шнур для громкоговорителя  
(не прилагается)
Шнyp для динaмікa  
(нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)
Red ring:  
Black ring: 
Bague rouge :  
Bague noire : 
Anillo rojo:  
Anillo negro: 
Roter Ring:  
Schwarzer Ring: 
Röd ring:  
Svart ring: 
Rode ring:  
Zwarte ring: 
Anel vermelho:  
Anel preto: 
Anello rosso:  
Anello nero: 
Czerwony pierścień:  
Czarny pierścień: 
Κόκκινος δακτύλιος 
ακροδέκτη:  
Μαύρος δακτύλιος 
ακροδέκτη: 
Красное кольцо:  
Черное кольцо: 
Червоне кільце:  
Чорне кільце: 
When making a parallel connection (Speaker impedance is 2 
Ω)
Connexion parallèle (impédance du haut-parleur 2 
Ω)
Al realizar una conexión en paralelo (la impedancia del altavoz es de 2 
Ω)
Bei Parallelschaltung (Lautsprecherimpedanz 2 
Ω)
Vid parallellkoppling (Högtalarimpedansen blir 2 
Ω)
Aansluiten in parallel (Luidspreker-impedantie 2 
Ω)
Ao fazer uma ligação em paralelo (a impedância do altifalante é de 2 
Ω)
Quando si effettua un collegamento in parallelo (impedenza diffusore 2 
Ω)
Przy podłączeniu równoległym (impedancja głośnika wynosi 2 
Ω)
Κατά τη δημιουργία παράλληλης σύνδεσης (Η αντίσταση του ηχείου είναι 2 
Ω)
При осуществлении параллельного подсоединения (при полном сопротивлении громкоговорителя 2 Ом)
Паралельне з’єднання (Імпеданс динаміка 2 
Ω)
When making a serial connection (Speaker impedance is 8 
Ω)
Connexion en série (impédance du haut-parleur 8 
Ω)
Al realizar una conexión en serie (la impedancia del altavoz es de 8 
Ω)
Bei Serienschaltung (Lautsprecherimpedanz 8 
Ω)
Vid seriekoppling (Högtalarimpedansen blir 8 
Ω)
Aansluiten in serie (Luidspreker-impedantie 8 
Ω)
Ao fazer uma ligação em série (a impedância do altifalante é de 8 
Ω)
Quando si effettua un collegamento seriale (impedenza diffusore 8 
Ω)
Przy podłączeniu szeregowym (impedancja głośnika wynosi 8 
Ω)
Κατά τη δημιουργία σύνδεσης σε σειρά (Η αντίσταση του ηχείου είναι 8 
Ω)
При осуществлении последовательного подсоединения (при полном сопротивлении громкоговорителя 8 Ом)
Послідовне з’єднання (Імпеданс динаміка 8 
Ω)
Power amplifier/Amplificateur de puissance/ 
Amplificador de potencia/Endverstärker/Effektförstärkare/
Eindversterker/Amplificador de potência/ 
Amplificatore di potenza/Wzmacniacz mocy/Ενισχυτής/
Усилитель мощности/Підcилювaч потyжноcті
Power amplifier/Amplificateur de puissance/ 
Amplificador de potencia/Endverstärker/Effektförstärkare/
Eindversterker/Amplificador de potência/ 
Amplificatore di potenza/Wzmacniacz mocy/Ενισχυτής/
Усилитель мощности/Підcилювaч потyжноcті
3
Connections / Connexions / Conexiones / Anschluss / Anslutningar / Aansluitingen / Ligações / Collegamenti / Podłączenia / Συνδέσεις / Подсоединение / Підключeння
Subwoofer
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
Tiefsttonlautsprecher
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Hизкочacтотный гpомкоговоpитeль
Hизькочacтотний динaмік
XS-LD126P5
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Effektförstärkare
Eindversterker
Amplificador de potência
Amplificatore di potenza
Wzmacniacz mocy
Ενισχυτής
Усилитель мощности
Підcилювaч потyжноcті
Right
Droit
Derecho
Rechts
Höger
Rechts
Direito
Destra
Prawy
Δεξιό
Правый
Пpaвий
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Lautsprechersystem
Högtalarsystem
Luidsprekersysteem
Sistema de altifalantes
Sistema diffusori
System głośnikowy
Σύστημα ηχείων
Система громкоговорителей
Cиcтeмa динaміків
Left
Gauche
Izquierdo
Links
Vänster
Links
Esquerdo
Sinistra
Lewy
Αριστερό
Левый
Лівий
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Autostereoanlage
Bilstereo
Audiosysteem voor auto
Rádio do automóvel
Autoradio
Samochowy zestaw dźwiękowy
Ηχητικό σύστημα αυτοκινήτου
Автостереосистема
Aвтоcтepeоcиcтeмa
Electronic crossover network
Circuit de recoupement électronique
Red electrónica divisora de frecuencias
Elektronische Frequenzweiche
Elektroniskt delningsfilter
Elektronisch scheidingsnetwerk
Circuito de separação de frequências electrónico
Circuito separatore di frequenza elettronico
Zwrotnica elektroniczna
Ηλεκτρονικό δίκτυο crossover
Электронный распределитель
Eлeктpонний pозподільник
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Effektförstärkare
Eindversterker
Amplificador de potência
Amplificatore di potenza
Wzmacniacz mocy
Ενισχυτής
Усилитель мощности
Підcилювaч потyжноcті