Windmere Everyday Living® 2-Speed Instruction Manual

Page of 2
1. Cord; keep loosely coiled
Cable; mantener ligeramente enrollado
2. Immersion Line (Do not lower blender beyond this line)
Línea de inmersión (No la baje más de esta línea)
† 3. Blending Cup with Spout (Part #7610-4949)
Taza con pico para batir
4. Stainless-Steel Blade
Cuchillas de acero inoxidable
5. Blade End
Ubicación de las cuchillas
6. Motor End
Ubicación del motor
7. Lo/Hi Speed Switch (I, II)
Interruptor de velocidad Baja/Alta (I, II) (Lo/Hi)
INCLUDES WALL-MOUNT BRACKET
INCLUYE ANAQUEL PARA MONTAR EN LA PARED
This appliance is for household use only. It may be plugged into any
AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any
other type of electrical outlet.
Before using for the first time, clean all parts. (See “To Clean” under
Care and Cleaning.) Do not immerse Motor End of unit in water.
This Hand-Held Blender blends, mixes and chops fast and easily.
Use it to make sauces, soups, mayonnaise, purees, dietetic and
baby food, mixed drinks or cocktails.
It comes complete with a handy plastic Blending Cup, but it can just
as efficiently be operated in a bowl, pan or other container.
SPECIAL ATTENTION:
• 
Do not use Blender in saucepan directly on stovetop. Remove pan
from heat before blending.
• Do not lower Blender into container beyond the Immersion Line
indicated on unit.
• Place blade-end of Blender into bottom of Cup or other container
before turning unit on, to prevent splashing.
• To avoid spattering, never lift Blender out of ingredients while
motor is on.
• While using, untwist the Cord from time to time to avoid tangling.
TO USE:
Blender has two speeds -- Lo (I) and Hi (II) . Press the Speed Switch
(Lo or Hi) for continuous blending. Blending action stops when
switch is released.
For a short “burst” of blending, push and release the Speed Switch
for Lo (I) or Hi (II) speed.
NOTE: During use, it is normal for suction to be created at the
bottom of the container.
WALL-MOUNT BRACKET: Before installing the Wall-Mount
Bracket, check the intended wall location for structural strength.
Injury to persons and damage to product may result if bracket is
pulled from the wall. Make sure to install the Wall-Mount Bracket
on a structural wall surface that is sound.
To install the Wall-Mount Bracket, locate and mark the appropriate
position for the holes on the wall. Drill holes to accommodate
screws supplied (wall anchors can be used for a more secure
installation). Place bracket on wall. Align holes on bracket with
those on wall. Hold bracket steady and tighten screws to secure 
in place.
Este artefacto es para uso doméstico solamente y puede ser
enchufado en cualquier toma de corriente alterna (corriente
ordinaria doméstica). No use ningún otro tipo de toma de
corriente.
Antes de usarla por primera vez, lave todas las partes. (Vea "Para
limpiar" bajo las instrucciones de Cuidado y Limpieza.) No
sumerja el motor de la unidad en el agua.
Esta batidora de mano bate, mezcla, corta rápido y fácilmente.
Usela para hacer salsas, sopas, mayonesa, puré, comidas
dietéticas, de bebés y para mezclar bebidas o cócteles.
Se complementa con una manuable taza plástica para mezclar,
pero igualmente puede ser usada eficientemente con un tazón,
olla o cualquier otro recipiente.
CUIDADO ESPECIAL:
• 
No use la batidora en la cacerola directamente en el fuego.
Retire la cacerola del fuego antes de comenzar a batir. 
• No ponga la batidora en el recipiente más abajo de la línea
indicada en la unidad.
• Coloque primero el final de la hoja de la batidora en la base de
la taza u otro recipiente antes de encender la unidad, para
prevenir que salpique. Para evitar que salpique, nunca levante
la batidora de los ingredientes mientras esté el motor
encendido.
• Mientras usa su unidad, desenrolle el cable de vez en cuando
para evitar que se enrede.
PARA USAR:
La batidora tiene dos velocidades -- Baja (I) (Lo) y  Alta (II) (Hi).
Presione el interruptor a la velocidad Baja o Alta para un continuo
batido. La acción del batido se detiene cuando se suelta el
interruptor.
Para una corta mezclada, empuje y suelte rápidamente el
interruptor en la velocidad Baja (I) o Alta (II).
NOTA: Durante su uso, es normal que una succión se forme en la
base del recipiente.
PARA MONTARLO EN LA PARED: Antes de instalar el anaquel,
revise la estructura de la pared. Lesiones a personas y daño al
producto podría resultar si el anaquel es halado. Asegúrese de
instalar el anaquel en una pared con una sólida estructura.
Para instalar el anaquel, marque la posición de los agujeros en
una ubicación apropiada. Taladre los agujeros para colocar los
tornillos provistos (anclas para la pared pueden ser usadas para
una instalación más segura).
Coloque el anaquel en la pared. Alinee los agujeros del anaquel
con aquellos en la pared. Sostenga el anaquel y ajuste los
tornillos para asegurarlos en su lugar. 
How to Use
Product may vary slightly from what is illustrated./El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
This appliance is permanently lubricated and will not require
additional lubrication for the life of the unit. It contains no user
serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
TO CLEAN:
Always unplug the unit before cleaning. Place the blade end of
blender under warm running water immediately after blending is
completed. Wipe Motor End of handle with a damp cloth or
sponge. NEVER IMMERSE MOTOR END IN WATER. The plastic
Blending Cup may be placed in the top rack of dishwasher.
TO STORE: Unplug appliance and store in its box or in a clean, dry
place. Never wrap the cord tightly around the appliance. Never
hang the unit by the cord. Do not put stress on the cord where it
enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
Care and Cleaning
Este aparato se mantiene permanentemente lubricado y no
requiere lubricación adicional durante la vida de la unidad. No
contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Póngase
en contacto con personal de servicio capacitado.
PARA LIMPIAR: Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Coloque la hoja de la batidora a que le corra agua tibia
inmediatamente después que haya terminado el proceso de
batido. Limpie el mango del motor con un paño húmedo o esponja.
NUNCA SUMERJA EL MOTOR EN EL AGUA. La taza plástica para
batir puede ser colocada en la parte de arriba de la lavadora de
platos.
PARA GUARDAR: Desenchufe el artefacto y guárdelo en su misma
caja en un lugar limpio y seco. Nunca envuelva el cable ajustado
alrededor de la unidad. Nunca cuelgue la unidad por el cable. No
ponga presión al cable donde éste entra a la unidad, ya que esto
podría causar el desgaste del cable y su posible rotura.
Cuidado y limpieza
Como usar
† Consumer replaceable
Reemplazable por el consumidor