Black & Decker KE4020SD Instruction Manual

Page of 2
Please Read and Save this Use and Care Book. 
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be 
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
•  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
•  To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse 
cord, plugs or appliance in water or other liquid.
•  Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
•  Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool 
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
•  Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the 
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return 
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair 
or adjustment. 
•  The use of accessory attachments not recommended by the appliance 
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
•  Do not use outdoors.
•  Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
•  Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
•  To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove plug from wall outlet.
•  Do not use this appliance for other than intended use. 
•  Keep lid on kettle closed when in use
•  Scalding may occur if the lid is removed during the boiling cycles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will 
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. 
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of 
electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether 
the outlet is properly grounded.
Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent 
removal of the outer cover. to reduce the risk of fire or electric shock, do not 
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. 
Repair should be done only by authorized service personnel.
1. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be 
    provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping 
    over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and 
    may be used if care is exercised in their use.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
  a) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension 
       cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
  b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a   
      grounding-type 3-wire cord, and
  c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop  
        or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified 
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Wash all parts as instructed in Care and Cleaning section.
• Select a level surface where this unit is to be used allowing enough space 
   for steam to escape without damage to counters, cabinets and walls.
• Fill kettle with 4 cups cold tap water and bring to a boil. Add 2 cups white 
   vinegar, let stand for at least 1 hour or overnight and discard.
• Fill kettle to maximum fill line with cold tap water. Bring to boil, discard and 
  repeat. Kettle is now ready for use.
Note: The kettle only operates when placed on the swivel base with the ON/
OFF (I/O) button in the ON (I) position. The kettle automatically shuts off when 
water has boiled or there is no water in the kettle.
FILLING THE KETTLE
1. Remove the kettle from the swivel base.
2. Press the lid release button to open the lid.
3. Fill with desired amount of cold tap water.
Important: Do not…
•  operate the kettle without water
•  operate the kettle without the filter in place
•  overfill the kettle (keep water level below the max fill line  
       
on the water window)
                • Close the lid while water is heating
4. Make sure the removable filter is in place inside the pour spout (see BUILT-
IN SCALE PROTECTION). Close the lid.
5. Unwind cord from swivel base.
6. Place the kettle securely on the swivel base.
BOILING WATER 
1. Plug cord on the swivel base into standard electrical outlet.
2. Press the On/Off (I/O) switch to the On (I) position. The power indicator 
    light turns on and the water begins to heat.
3. When water boils, the kettle and the power indicator light will 
    automatically turn off.
Note: You can also turn the appliance off at any time by lifting the On/Off 
(I/O) switch to the Off (O) position.
Warning: Kettle filled with boiling water is hot. Use only the handle to 
pick it up.
When taking kettle to the table, carry kettle with caution to avoid spilling. 
Set it on a trivet or hot pad to protect the table surface or tablecloth.
Important: Hold kettle firmly when pouring, especially when filled to the 
max fill line. Do not pour too fast.
4. Unplug the kettle when not in use.
Note: This kettle has a boil dry protection feature that automatically turns 
the kettle and power indicator light off when water has boiled or if there is 
no water in the kettle.
Note: Lime scale forms over time in the kettle when water is heated. Though 
harmless, it may be bothersome. The concealed heating element in the kettle is 
designed to help reduce scale buildup. The kettle has a removable filter at the 
bottom of the pour spout to prevent particles from pouring into your beverage.
• Always have the removable filter in place just be-hind the spout when 
using the kettle.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified 
service personnel.
CLEANING
1.Before cleaning, be sure the base is unplugged and the kettle has cooled 
   completely. Empty any remaining water from the kettle.
2.Pull out the removable filter for cleaning. Wash the filter in hot, soapy water 
   and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher.
3.Wash the inside of the kettle with hot, soapy water and rinse.
Important: Never immerse the kettle in water or other liquids or place in 
a dishwasher.
4.Wipe exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry.
Note: The heating element at the bottom of the interior may discolor. This will 
not affect performance. Do not use abrasive soaps, cleansers, or scouring pads.
Note: Over time, the kettle may heat up but will not boil, depending on your use 
and the hardness of the water in your area. When this happens, it is time for 
descaling. Use a scale/lime remover and follow its manufacturer’s directions.
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the 
appropriate 800 number on the cover of this book. 
Do not return the product 
to the place of purchase. Also, please 
Do not mail product back to the 
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult 
the website listed on the cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty  
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
•  Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability 
will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
•  Three year(s) from the date of original purchase with proof of suchpurchase. 
What will we do to help you?
What will we do to help you?
•  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new 
or factory refurbished.
How do you get service?
•  Save your receipt as proof of date of sale.
•  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our 
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
•  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
•  Damage from commercial use
•  Damage from misuse, abuse or neglect
•  Products that have been modified in any way
•  Products used or serviced outside the country of purchase
•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states 
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, 
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
•  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other 
rights that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD.
 
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas 
medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque 
eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
POR FAVOR LEA TODAS 
 INSTRUCCIONES
•  No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
•  A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el 
aparato de manera que el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en 
ningún otro líquido.
•  Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por 
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
•  Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento 
y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalar o 
retirar las piezas y antes de limpiarlo.
•  No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, 
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a 
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o 
llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
•  El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede 
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
•  No use este aparato a la intemperie.
•  No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni 
que entre en contacto con las superficies calientes.
•  No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni 
adentro de un horno caliente.
•  Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo a un 
tomacorriente. Para desconectar, ajuste todo control a la posición de 
apagado y después, retire el enchufe del tomacorriente.
•  La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso
•  Mantenga tapa de la tetera está cerrada cuando está en uso.
•  Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. Es posible que se 
produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparación 
de la ebullición.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho 
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe 
encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no 
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un 
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la 
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio 
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este 
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se 
debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado.
1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), 
a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
2. Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión 
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
  a) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe  
    ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
  b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un  
    cable de tres alambres de conexión a tierra.
  c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue     
   del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que   
   alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América Latina debe 
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
•  Lave todas las piezas tal cual se indica en la sección de Cuidados y Limpieza.
•  Elija una superficie plana para utilizar el hervidor permitiendo suficiente 
espacio para que salga el vapor sin dañar mostradores, armarios y 
paredes.
•  Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría del grifo y póngala a hervir. 
Añada 2 tazas de vinagre blanco, deje reposar por lo menos 1 hora o 
durante la noche y deseche.
•  Llene el hervidor hasta la línea del nivel máximo con agua fría del grifo. 
Haga hervir, deseche y repita. Ahora el hervidor está listo para usar. 
Nota: El hervidor funciona únicamente cuando se coloca en la base giratoria 
con el botón de ENCENDIDO/APAGADO (I/O) en la posición ENCENDIDO (I). El 
hervidor se apaga automáticamente cuando el agua hierve o cuando el mismo 
no contiene agua.
LLENAR EL HERVIDOR
1. Quite el hervidor de la base giratoria.
2. Presione el botón de desenganche de la tapa para abrir.
3. Llene con la cantidad deseada de agua fría del grifo.
Importante: 
• No ponga a funcionar el hervidor sin agua.
• No ponga a funcionar el hervidor sin que el 
   filtro esté en su lugar.
• No llene demasiado el hervidor (mantenga el nivel del agua por  
       
debajo de la línea máxima en la ventanilla medidora de agua).
                • Cierre la tapa mientras hierve el agua.
4. Asegúrese que el filtro removible quede en su lugar dentro de la boquilla. 
    (Ver PROTECCION INCORPORADA CONTRA EL SARRO). Cierre la tapa.
5. Desenrolle el cordón eléctrico de la base giratoria.
6. Coloque el hervidor firmemente sobre la base giratoria.
HERVIR AGUA
1. Enchufe el cordón de la base giratoria en un tomacorriente regular.
2. Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (I/O) a la posición ENCENDIDO (I). Se 
     prenderá la luz indicadora de encendido y el agua comienza a calentarse.
3. Cuando el agua hierve, el hervidor y la luz indicadora de encendido se 
    apagan automáticamente. El aparato no contiene piezas reparables por el 
    consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. 
Nota: Usted también puede apagar el aparato en cualquier momento 
presionando el botón de Encendido/Apagado (I/O) a la posición de Apagado (O).
Advertencia: El hervidor lleno de agua hirviendo estará caliente. Utilice 
únicamente el asa para levantarlo.
Cuando lleve el hervidor a la mesa, trasládelo con precaución para evitar 
This symbol is placed near information that
 requires your special attention.
Este símbolo se encuentra cerca de 
información importante que debe leer.
derrames. Colóquelo sobre una base resistente al calor para proteger la 
superficie de la mesa o el mantel.
Importante: Sostenga firmemente el hervidor al verter, especialmente cuando 
este lleno hasta la línea del  nivel máximo. No vierta demasiado rápido.
4. Desenchufe el hervidor cuando no se encuentre en uso.
Nota: Este calentador de agua tiene una función de protección de ebullición 
en seco que apaga automáticamente el hervidor de agua y luz indicadora 
de encendido apagado cuando el agua haya hervido o si no hay agua en la 
caldera.
PROTECCION INCORPORADA CONTRA EL SARRO
Nota: Cuando se calienta agua con el tiempo se forman depósitos de calcio.  
Aunque es inofensivo puede resultar molesto. El protector del calentador del 
hervidor está diseñado para ayudar a reducir la acumulación de sarro.  
El hervidor tiene un filtro de sarro 
en el fondo de la boquilla para impedir que se viertan partículas en su bebida.
• Cuando utilice el hervidor siempre coloque el filtro en su lugar justo detrás 
   de la boquilla.
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para servicio, 
por favor acuda a personal calificado. 
Limpieza
1. Antes de limpiarlo, asegúrese de que la base esté desconectada y de que el 
    hervidor se haya enfriado completamente. Deseche el agua que quede en 
    el hervidor y que no se vaya a usar.
2. Remueva el filtro. Lávelo con agua caliente y jabón, enjuáguelo y séquelo 
    bien o colóquelo en el recipiente de utensilios de la máquina lavaplatos.
3. Lave el interior del hervidor con agua y jabón y enjuáguelo.
Importante: No sumerja el hervidor en agua ni en ningún otro líquido ni 
lo coloque en la máquina de lavaplatos. No use esponjas de aluminios 
ni líquidos limpiadores.
4. Limpie el exterior del hervidor y la base con un paño húmedo o esponja 
y séquelos. 
Nota: Es posible que el elemento calefactor oculto en la parte 
inferior del interior quede descolorido. Esto no afecta al rendimiento. 
Nota: Con el transcurso del tiempo, es posible que el hervidor caliente pero 
que no hierva, dependiendo del uso que se le da y de la dureza del agua de su 
zona. Cuando esto ocurre, es necesario quitar el sarro. Utilice un desoxidante 
o limpiador de sarro y siga las instrucciones del fabricante. 
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor 
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted 
compró su producto. 
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el 
producto a un centro de servicio autorizado.
TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que 
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•  Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga 
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, 
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su 
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. 
¿Cómo se puede obtener servicio?
•  Guarde el recibo como prueba de la fecha de venta.
•  Visite nuestro sitio de servicios en línea en www.prodprotect.com / applica, 
o llame a nuestro número gratis, 1-800-231-9786, para obtener servicio de 
garantía.
•  Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•  Los daños causados   por el uso comercial
•  Los daños causados   por mal uso, abuso o negligencia
•  Productos que han sido modificados de alguna manera
•  Productos utilizados o reparados fuera del país de compra
•  Partes de vidrio y otros elementos accesorios que están llenas de la unidad
•  Los gastos de envío asociados a la sustitución de la unidad
•  Los daños consecuentes o incidentales (Tenga en cuenta, sin embargo, que 
algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes 
o incidentales, por lo que esta limitación no se aplique en su caso.)