Black & Decker IR04VUC Instruction Manual

Page of 2
Como usar
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la 
plancha.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su 
garantía.
Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No 
utilice agua procesada por un ablandador de agua doméstico.
Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la 
plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar. 
Consejo: Para evitar daño a las prendas, si desconoce la fibra de cierto 
tejido, ensaye primero sobre una superficie pequeña y planche una 
costura o ruedo interior.
LLENAR EL TANQUE DE AGUA
1.  Coloque la plancha con la suela inclinada y con una taza de medir 
limpia, vierta agua en el orificio hasta alcanzar la marca de llenado 
MAX (máximo) en el costado del tanque . No exceda el nivel de llenado.
2.  Enchufe a un tomacorriente 
PLANCHADO AL VAPOR 
Tecnología Smart Steam® 
El sistema Smart Steam® produce la cantidad de vapor apropiado 
automáticamente según el tipo de tejido determinado. Una vez que uno 
ajusta la temperatura, el sistema Smart Steam® detecta la temperatura y 
ajusta la emisión de vapor respectivamente.
1.  Gire el selector de tejidos al ajuste apropiado (ente el 4 y 6) según su 
tela. Consulte la guía de tejidos encima del tanque de agua y lea la 
etiqueta de la prenda que desea planchar para determinal el tipo de 
tela. Asegúrese de que haya agua en el tanque. El vapor se apaga entre 
la posición 0 y 3. 
2.  Cuando termine de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición 
“0” y desconecte la plancha.
Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso 
cuando esté encendida o no en uso.
FUNCIÓN DE ROCIO 
1.  Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
2.  Para el primer uso, bombee el botón varias veces.
PLANCHADO EN SECO 
1.  Gire el selector de tejidos a la posición 1, 2 o 3 (SECO) para 
planchar sin vapor. El sistema Smart Steam® se apaga el vapor 
automáticamente.
2.  Si desea planchar en seco a temperaturas más elevadas, vacíe el 
tanque por completo para evitar la emisión de vapor.
SISTEMA ANTIGOTEO
El sistema antigoteo impide que se formen manchas de agua a bajas 
temperaturas.
E
APAGADO AUTOMÁTICO EN DOS POSICIONES
El dispositivo de apagado automático de esta plancha funciona de la 
siguiente manera:
•  La plancha se apaga automáticamente si permanence inactiva sobre 
la suela durante 30 segundos después de alcanzar la temperatura 
programada. Igualmente sucede si la plancha permanece inactive 
verticalmente sobre el talón de descanso durante 8 minutos.
•  La plancha comienza a calentar nuevamente en cuanto uno la levanta.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En 
caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
1.  Asegúrese que la plancha se encuentre desconectada y que se haya 
enfriado completamente. Limpie la suela y demás superficies exteriors 
con un paño suave humedecido con agua y con un detergente suave. 
Nunca utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni esponjas 
abrasivas que pudiesen rallar o descolorar la plancha.
2.  Después de limpiar la plancha, planche a vapor sobre un paño usado 
para eliminar cualquier residuo acumulado.
ALMACENAMIENTO
1.  Desconecte la plancha y permita que se enfríe completamente.
2.  Asegúrese que el selector se encuentre ajustado a la posición 0.
3.  Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar 
que la suela gotee.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones 
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes
  LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
  Solo utilice la plancha para el fin previsto.
  A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no 
sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. Siempre 
apague la plancha antes de enchufar o desconectarla del 
tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha 
del tomacorriente; sujete el enchufe y hálelo con cuidado. 
Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando no 
esté en uso y antes de llenar o vaciar el tanque de agua.
  No utilice la plancha si tiene averiado el cable, si la ha dejado 
caer o presenta cualquier otro daño. Para evitar el riesgo 
de un choque eléctrico, no desarme ni trate de reparar la 
plancha personalmente. Acuda a un representante de servicio 
autorizado para que la examinen o reparen. El reensamblaje o 
reparación incorrecta podría ocasionar el riesgo de incendio, 
choque eléctrico, o lesiones a las personas al usar el aparato 
nuevamente.
  No permita que el cable entre en contacto con superficies 
calientes. Espere que la plancha se enfríe por completo anteas 
de guardarla. Para guardar, enrolle el cable holgadamente en 
torno a la plancha.
  Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o 
por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. No 
desatienda la plancha cuando esté conectada o sobre la tabla de 
planchar.
  Las partes metálicas calientes de este aparato, al igual que el 
agua caliente o el vapor pueden ocasionar quemaduras. En caso 
de que puede haber agua caliente en el tanque, tenga cuidado al 
invertir una plancha de vapor o al bombear el botón de vapor.
  Este aparato no está diseñado para ser usado por personas 
(incluido niños) con capacidad limitada física, mental o 
sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento 
que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin 
supervisión o instrucción.
  Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que 
usen el aparato como juguete.
  La plancha debe usarse o colocarse en una superficie plana y 
firme.
-  Cuando se coloca la plancha sobre el talón de descanso, 
asegúrese de que la superficie sea plana y firme.
-  La plancha no se debe usar si se ha caído, si se ha dañado o 
si está goteando
INSTRUCCIONES ESPECIALES
  Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto 
consumo de corriente en el mismo circuito.
  Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, 
se deberá utilizar uno con un amperage igual o de más 
amperaje que la plancha que se vaya a utilizar. Los cables 
de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener 
cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale o se 
tropiece
CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que 
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja 
en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el 
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por 
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda 
reparación se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América latina debe sustituirse 
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Size: 19.685" x 17.5"
Argentina 
Servicio Técnico 
Monroe 3351 
CABA Argentina 
Tel: 0800 – 444 - 7296 
servicios@rayovac.com.ar
Chile 
SERVICIO DE MAQUINAS Y 
HERRAMIENTAS LTDA. 
Portugal Nº 644 
Santiago – Chile 
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 
Email: servicio@spectrumbrands.cl 
Call center: 800-171-051
Colombia 
PLINARES 
Avenida Quito # 88A-09 
Bogotá, Colombia 
Tel. sin costo 01 800 
7001870
Costa Rica 
Aplicaciones Electromecanicas, S.A. 
Calle 26 Bis y Ave. 3 
San Jose, Costa Rica 
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador 
Servicio Master de Ecuador 
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos 
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador 
Calle San Antonio Abad 2936 
San Salvador, El Salvador 
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala 
MacPartes SA 
3ª Calle 414 Zona 9 
Frente a Tecun 
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras 
ServiTotal 
Contigua a Telecentro 
Tegucigalpa, Honduras, 
Tel. (504) 235-6271
México 
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 
Col. Centro, Cuauhtemoc, 
México, D.F. 
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua 
ServiTotal 
De semáforo de portezuelo 
500 metros al sur. 
Managua, Nicaragua, 
Tel. (505) 248-7001
Panamá 
Servicios Técnicos CAPRI 
Tumbamuerto Boulevard 
El Dorado Panamá 
500 metros al sur. 
Tel. 3020-480-800 sin costo 
(507) 2360-236 / 159
Perú 
Servicio Central Fast Service 
Av. Angamos Este 2431 
San Borja, Lima Perú 
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico 
Buckeye Service 
Jesús P. Piñero #1013 
Puerto Nuevo, SJ PR 00920 
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana 
Plaza Lama, S.A. 
Av, Duarte #94 
Santo Domingo, 
República Dominicana 
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela 
Inversiones BDR CA 
Av. Casanova C.C. 
City Market Nivel Plaza Local 153 
Diagonal Hotel Melia, 
Caracas. 
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com 
servicio@applicamail.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación 
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar 
servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración 
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de 
la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, 
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio 
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió 
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra 
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de 
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá 
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de 
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará 
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario 
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de 
su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le 
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no 
autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y 
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen 
los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro 
de sus red de servicio.
1.  Rociador
2.  Orificio de llenado de agua
3.  Selector de tejidos
4.  Botón de rocio
5.  Cable giratorio de 360°
6.  Talón de descanso
7.  Guía de tejidos
8.  Tanque de agua
9.  Suela
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por 
favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país 
donde usted compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un 
centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra 
que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•  Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que 
tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, 
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su 
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. 
¿Cómo se puede obtener servicio?
•   Conserve el recibo original de compra. 
•   Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•   Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las 
normales. 
•   Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. 
•   Los productos que han sido alterados de alguna manera. 
•   Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. 
•   Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. 
•   Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. 
•   Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del 
producto. 
•   Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. 
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
 •  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor 
podría  tener otros derechos que varían de una región a otra.
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, 
Towson, Maryland, E.U.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
1
2
3
5
4
7
8
6
9