Rowenta EP-5660 D0 Silence Soft User Manual

Page of 2
2
2
1-9
mm
1
1
1
1
2
1
2
3
1
CLIC
CLIC
1-9
mm
9 mm
6 mm
3 mm
3 mm
1 mm
0 mm
2
4
1
2
1
2
5
1
2
1
2
1
2
1
2
Please read these instructions 
carefully before using the appliance.
SaFETy
   •  CaUTiON:  This  appliance  can  be  used  by 
children  aged  from  8  years  and  above  and 
persons  with  reduced  physical,  sensory  or 
mental  capabilities  or  lack  of  experience  and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a
safe  way  and  understand  the  hazards 
involved.  Children  shall  not  play  with  the 
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
• Keep the appliance in a dry place.
• Do not immerse or put under running water the
appliance, even for cleaning purposes.
• The appliance must be powered only as per the
voltage indicated on the power supply unit. Do
not use any other power supply unit except that
mentioned by the manufacturer.
• Unplug the appliance when you have finished
using it, before cleaning and in the event of mal-
function.
• To unplug the appliance grip the plug, do not pull
on the lead.
• Do not use extension cables.
• Ensure the appliance does not come into contact
with clothes.
• Do not use the epilator:
- on the face, eyelashes or hair
- on damaged skin areas
- on areas which may present a health hazard (va-
ricose veins, beauty spots, birthmarks)
-  if  you  suffer  from  skin  conditions  such  as 
eczema, inflamed skin or acne. In the bikini area
the appliance is only to be used on the external
contour  and  never  on  more  intimate  areas 
(vaginal lips). For reasons of hygiene we recom-
mend  you  not  to  lend  anyone  your  appliance,
even those who are closest to you.
• For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Voltage, 
Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.)
   •  CaUTiON: This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced 
physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised
or have been given instructions beforehand concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.  Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• Do not use abrasive or corrosive products to clean the appliance.
• Do not use the appliance at temperatures below 0ºC or above 35ºC.
GUaRaNTEE
This appliance is designed for domestic use only. It is not intended for professional use. The guarantee will
be null and void if the appliance is not used correctly.
PROTECTiNG THE ENViRONMENT
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a waste collection point or an approved service centre so that it can be 
disposed of correctly.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Preparation of the skin
• Your skin must be clean and dry.
• Use on dry skin: the small red spots which appear after epilation show that hair has been removed
correctly, they will disappear quickly. For this reason it is advisable to use the epilator at night. 
If necessary apply a soothing cream after epilation.
Peeling (according to model)
• We strongly recommend that you use the Exfoliator Head 2 days before using your epilator to avoid
irritating your skin.
• And not to use a peeling gel or cream at the same time.
• After peeling, we advise you to wipe over the area with a moist flannel to remove any dead skin.
Внимательно прочтите 
перед использованием
БезОПАСНОСТь
• Допускается использование прибора  детьми
8 лет и старше, а также лицами с ограничен-
ными физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями, лицами, не имеющими
опыта и знания, необходимых при обращении
с такими изделиями, при условии, что за ними
осуществляется соответствующий надзор или
они ознакомлены с инструкциями, касающи-
мися безопасного использования прибора и
объясняющими риски, возникающие в ходе его
использования. Не разрешайте детям играть с
прибором. Очистка и техническое обслужива-
ние не должно выполняться детьми без над-
зора взрослых.  
• храните прибор в сухом месте.
• Не погружать или не подставлять под струю
проточной воды даже с целью очистки.
• Устройство должно работать только при на-
пряжении, которое указано на блоке питания. 
Используйте  только  блок  питания,  который 
поставляется производителем в комплекте с 
прибором.
• Отключите устройство, если оно больше не
используется,  перед  очисткой,  в  случае 
неполадки.
• Чтобы отключить устройство, возьмитесь за
штепсель, не тяните за провод.
• Не используйте кабель-удлинитель.
• Не допускать контакта прибора с одеждой.
• Не используйте чайник эпилятор:
- на лице, ресницах или для удаления волос с
головы
- на поврежденных участках кожи
-  на  участках,  представляющих  собой  зоны
риска  (варикозно  расширенные  вены, 
родинки, родимые пятна)
- при заболеваниях кожи (экзема, воспаления,
угри).
В  области  бикини  эпилятор  предназначен 
исключительно для удаления волос на внеш-
ней линии бикини. Не используйте его для уда-
ления  волос  в  более  интимных  местах  (на
половых губах). Из соображений гигиены реко-
мендуется  никому  не  давать  свой  эпилятор,
даже членам своей семьи.
• Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и правилам (Директивам
по низкому напряжению, электромагнитной совместимости, охране окружающей среды...).
   • Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными  или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они
не  находятся  под  контролем  или  не  проинструктированы  об  использовании  прибора  лицом, 
ответственным за ихбезопасность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с
прибором.
• Не используйте для чистки абразивные или коррозионные средства.
• На пользуйтесь прибором при температуре ниже  0 °C и выше 35 °C.
ГАРАНТИЯ
Данный  прибор  предназначен  исключительно  для  бытового  использования  и  не  может 
использоваться в профессиональныхцелях. Ненадлежащее использование влечет за собой полную
отмену гарантии.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании  по адресу www.rowenta.com
ПОДГОТОВКА КОжИ
• Кожа должна быть чистой и сухой.
• Сухая эпиляция: маленькие красные пятнышки, появляющиеся после эпиляции, являются 
подтверждением  того,  что  волосы  были  выдернуты;  эти  пятнышки  быстро  исчезают. 
Поэтому  процедуру  эпиляции  лучше  всего  проводить  вечером.  При  необходимости  после 
эпиляции можно нанести успокаивающий крем.
СКРАБ (В зАВИСИмОСТИ ОТ мОДеЛИ)
•  Чтобы  не  раздражать  кожу,  настоятельно  рекомендуем  вам  использовать  головку  для 
отшелушивания за два дня до выполнения эпиляции.
• Не используйте одновременно гель или крем для скраба.
•  После  скраба  рекомендуется  протереть  кожу  влажной  перчаткой  для  удаления  мертвых 
тканей.
Уважно прочитайте 
перед використанням.
БезПеКА
• Цей пристрій може використовуватись дітьми
віком від 8 років і вище та особами з обмеже-
ними фізичними, сенсорними або розумовими
EN
можливостями,  особами,  які  не  мають  до-
статньо досвіду та знань, необхідних для повод-
ження с такими виробами , за умови, якщо за
ними  проводиться  відповідний  нагляд  або
вони ознайомлені з інструкціями щодо безпеч-
ного  використання  пристрою  і  розуміють 
небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте
дітям грати з пристроєм. Очищення та обслуго-
вування не повинно бути виконане дітьми без
нагляду.
• зберігайте пристрій у сухому місці.
•  Не  занурювати,  або  не  підставляти  під 
струмінь води, навіть з метою очищення.
•  Пристрій  повинен  працювати  тільки  при 
напрузі,  яка  зазначена  на  блоці  живлення. 
Використовуйте лише той блок живлення, який
поставляється  виробником  в  комплекті  з 
приладом.
• Вимикайте прилад з електромережі, коли його
не використовуєте, під час чищення й у разі від-
хилень у роботі.
• Вимикаючи прилад з електромережі, тягніть
за шнур, не за вилку.
• Не використовуйте електричний подовжувач.
• Не наближуйте прилад до одягу.
• Не використовуйте епілятор:
– на обличчі, віях або волосистій частині голови
- на пошкодженій шкірі
- на ділянках, що представляють собою зони 
ризику (варикозно розширені вени, родимки,
родимі плями)
- у разі захворювань шкіри (екзема, запалення,
вугрі).
При використанні у зоні бікіні цей епілятор при-
значено виключно для видалення волосся на
зовнішній лінії бікіні. Не використовуйте його
на  більш  інтимних  ділянках  (статеві  губи).  Із 
гігієнічних міркувань ми рекомендуємо нікому
не давати свій епілятор, навіть членам сім’ї.
• Задля вашої безпеки цей епілятор відповідає діючим нормам та правилам (Директивам про низьку
напругу, електромагнітну сумісність, оточуюче середовище, тощо).
   • Цей епілятор не призначено для використання особами (в тому числі дітьми) із фізичними, сенсор-
ними та розумовими вадами, або особами, які не мають для цього достатньо досвіду і знань, за 
винятком тих випадків, коли їм допомагає людина, яка відповідає за їх безпеку, нагляд за ними або
попереднє  інструктування  щодо  користування  приладом.  Не  слід  дозволяти  дітям  бавитись  із 
епілятором.
• Під час чистки епілятора не слід використовувати абразивні та корозійні засоби.
• Не використовуйте епілятор при температурі нижче 0 °C або вище 35 °C.
ГАРАНТІЯ
Цей прилад призначено виключно для побутового призначення. Не використовуйте його з профе-
сійною метою. У разі неналежного використання дія гарантії припиняється.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com   
ПІДГОТОВКА ШКІРИ
• Ваша шкіра повинна бути чистою і сухою.
• Суха епіляція: маленькі червоні цяточки, що з'являються після епіляції, 
являються  доказом  того,  що  волосся  було  видалене  шляхом  висмикування;  вони  швидко 
зникають. З цієї причини рекомендується проводити епіляцію ввечері. При потребі після епіляції
можна нанести заспокійливий крем.
ПІЛІНГ (зАЛежНО ВІД мОДеЛІ)
• Ми настійно рекомендуємо вам використовувати головку для пілінгу за 2 дні до епіляції, щоб
уникнути подразнення шкіри.
• І не радимо також одночасно користуватись гелем або кремом для пілінгу.
• Після пілінгу рекомендуємо протерти шкіру вологою фланеллю для видалення відмерлих 
клітин шкіри. Після цього насухо витріть шкіру.
Lugeda tähelepanelikult 
enne seadme kasutuselevõtmist.
OHUTUS
• HOiaTUS: Seadet võivad kasutada lapsed alates
8. eluaastast või vähenenud füüsiliste, sensoorsete
või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud
kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul
kui  neid  on  seadme  ohutu  kasutamise  osas 
eelnevalt  juhendatud  või  koolitatud  ning  nad
mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi
RU
seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelval-
veta puhastada ega hooldada.
• Hoidke seadet kuivas kohas.
• Ärge kastke vette ega pange jooksva vee alla,
isegi mitte seadme puhastamiseks.
• Seadet tohib ühendada ainult toitepingega, mis
vastab seadme toiteplokil märgitud pingele. Ärge
kasutage ühtegi muud toiteplokki peale tootja 
tarnitu.
•  Ühendage  seade  vooluvõrgust  lahti  pärast 
kasutamist,  enne  puhastamist  ja  selle  rikke 
esinemise korral.
•  Seadet  ei  ole  lubatud  vooluvõrgust  lahti 
ühendada juhtmest tõmmates. Vooluvõrgust lahti
ühendamine peab toimuma pistikust tõmmates.
• Mitte kasutada pikendusjuhet.
• Ärge laske seadmel puutuda kokku riietega.
• Ärge kasutage epilaatorit:
- näo, ripsmete või juuste jaoks
- vigastatud nahapinnal 
- vigastusohtlikes kehapiirkondades (veenilaien-
did, neevused, sünnimärgid) 
-  juhul  kui  te  kannatate  nahavaevuste  all 
(ekseemid, põletushaavad, akne). 
Bikiinipiirkonna  raseerimisel  võib  seadet 
kasutada vaid välimise kontuuri piiramiseks. Mitte
kasutada seadet intiimsetes piirkondades (häbe-
memokad).  Parimate  hügieenitingimuste  taga-
miseks  ei  soovita  me  teil  oma  anda  seadet 
kasutamiseks  mitte  kellelegi  teisele,  isegi  mitte
oma lähedastele. 
• Teie turvalisuse huvides on see seade konstrueeritud vastavalt antud valdkonda reguleerivate normide
ja määruste sätetele (madalpinge direktiiv, elektromagnetiline ühilduvus, Keskkond). 
   • HOiaTUS: See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega
isikute poolt (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste ja kogemusteta isikute poolt ilma nende tur-
valisuse eest vastutava isiku järelvalve ja eelneva, seadme kasutamist selgitava juhendamiseta. Seade on
mõeldud vaid sihtotstarbeliseks kasutamiseks. Kindlasti mitte ei tohi anda seadet lastele mängimiseks.
• Mitte puhastada abrasiivsete või korrodeerivate ainetega. 
• Mitte kasutada temperatuuril alla 0 °C ega temperatuuril üle 35 °C. 
GaRaNTii 
See seade on mõeldud vaid kodustes tingimustes kasutamiseks. Seadet ei ole lubatud 
kasutada  ärieesmärkidel.  Seadme  mitte-sihtotstarbekohase  kasutamise  korral  kaotavad  seadmele
laienevad garantiitingimused kehtivuse. 
ÜHESKOOS KESKKONda SääSTES!
Teie seadmes on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimaldavaid
materjale
Tooge seade vaid spetsiaalsesse kogumisjaama või selle puudumisel volitatud teenin-
dusettevõttesse, kus teie seade utiliseeritakse nõuetekohaselt'. 
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
NaHa ETTEVaLMiSTaMiNE
• Nahk peab olema puhas ja kuiv.
• Kuivepileerimine: väikeste punaste täpikeste ilmumine pärast epileerimist annab tunnistust sellest,
et karvad on ilusti välja tõmmatud; täpid kaovad üsna pea. Seetõttu on soovitatav epileerida õhtuti. 
Vajaduse korral kasutage pärast epileerimist leevendavat kreemi.
KOORiMiNE (SõLTUVaLT MUdELiST)
• Nahaärrituse vältimiseks on soovitatav kasutada koorimisotsikut 2 päeva enne epileerimist.
• Samal aja ei tohi kasutada depilatsioonikreemi.
• Peale koorimist on soovitatav töödeldud nahk niiske lapiga üle pühkida, et surnud nahk täielikult
eemaldada.
Prieš naudodami 
atidžiai perskaitykite.
SaUGOS PaTaRiMai
• ĮSPĖJiMaS: Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei
vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių fizinių, jutimo
ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir
žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiems paaiški-
nama,  kaip  saugiai  naudotis  prietaisu,  ir  jie
supranta  susijusius  pavojus.  Vaikams  žaisti  su 
prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros va-
lyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.
• Prietaisą laikykite sausoje vietoje.
• Nenardinkite į vandenį ir nelaikykite po tekančiu
vandeniu net valymo tikslais.
• Aparatas turi būti jungiamas tik į tinklą, kurio
UK
įtampa atitinka nurodytąją ant maitinimo bloko.
Naudokite tik gamintojo pateikto modelio maitin-
imo bloką.
• Atjunkite prietaisą prieš jį valydami, sutrikus jo
veikimui ar jei jo nebenaudojate.
• Norėdami atjungti prietaisą, imkite už kištuko, o
ne traukite laidą.
• Nenaudokite ilgiklių.
• Prie prietaiso neprilieskite drabužių.
• Nenaudokite epiliatoriaus:
– ant veido, blakstienų ar plaukų
- ant pažeistos odos;
- pavojingose vietose (išsiplėtusios venos, apga-
mai, įgimtos dėmės);
- jei sergate odos ligomis (egzema, odos uždegi-
mais, yra inkštirų).
Depiliuojant  bikini  sritį  šis  aparatas  turi  būti 
naudojamas tik išoriniams kontūrams formuoti.
Nenaudokite  aparato  intymiausioms  vietoms 
depiliuoti  (lytinėms  lūpoms).  Dėl  higienos
priežasčių  rekomenduojame  aparato  neskolinti
net artimiausiems asmenims.
• Šio aparato saugumas užtikrintas laikantis taikomų standartų ir teisės aktų (žemos įtampos, elektromag-
netinio suderinamumo, aplinkos direktyvų ir pan).
   • ĮSPĖJiMaS: Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba
protinės galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus
tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna in-
strukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Aparato nenaudokite esant minusinei ir aukštesnei negu 35 °C temperatūrai.
GaRaNTiJa
Jūsų aparatas skirtas tik naudoti namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. Netinkamai nau-
dojant aparatą garantija netaikoma.
PRiSidĖKiME PRiE aPLiNKOS SaUGOJiMO!
Js˜ aparate yra daug medÏiag˜, kurias galima pakeisti ∞ pirmines Ïaliavas arba perdirbti.
Nune
škite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliotą priežiūros centrą, 
kad aparatas b
ūtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com
ODOS PARUO IMAS
• Js˜ oda turi bti ‰vari ir sausa.
• Sausos odos depiliavimas: Po depiliavimo atsirandantys ma i raudoni ta keliai rodo, kad plaukeliai i rauti.
Ta keliai greitai i nyks. D l  ios prie asties pageidautina od  depiliuoti vakare. Jei reikia, baig  depiliuoti
u tepkite raminamojo kremo.
PILINGAS (PRIKLAUSOMAI NUO MODELIO)
• Kad nesudirgintumòte savo odos, primygtinai rekomenduojame naudoti pavir‰inio odos sluoksnio 
valymo galvut´ prie‰ dvi dienas iki plaukeli˜ ‰alinimo.
• Kartu nenaudokite pilingo Ïelòs arba kremo.
•  Po  pilingo  procedros  odos  pavir‰i˜  patariame  nu‰luostyti  drògna  flanele  ir  nuvalyti  negyvà  odà. 
Po to odà gerai nudÏiovinkite.
Pirms lietošanas uzmanīgi 
izlasiet šīs instrukcijas.
dROŠīBa
• BRīdiNĀJUMS : Šo ierīci var lietot bērni no 8
gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām,
sensorām  vai  garīgām  spējām,  kā  arī  tādi,  kam
trūkst pieredzes un zināšanu, ja vien viņi darbojas
kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas
uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā
uz to, kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to saistī-
tos riskus. Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā arī
bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi.
• Glabājiet ierīci sausā vietā.
• Neiegremdējiet ūdenī un neturiet zem tekoša
ūdens strūklas pat tīrīšanas nolūkos.
•  Ierīci  drīkst  pieslēgt  tikai  pie  tāda  tīkla 
sprie-guma,  kāds  norādīts  uz  barošanas  bloka. 
Lietojiet tikai tādu barošanas bloku, kādu ražotājs
paredzējis konkrētajam modelim.
• Atvienojiet ierīci no tīkla, ja to nelietojat, pirms
tīrīšanas vai ja radušies traucējumi.
• Neatvienojiet iekārtu no tīkla, velkot to aiz vada,
t velciet to aiz kontaktspraudņa.
• Neizmantojiet pagarinātājus.
ET
LT
www.rowenta.com
EPiLaTORS : dRy USE
1800131940
EN
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
ET
LT
LV
LV
EN- *According to model
PL- *w zależności od modelu
RO- *în funcţie de model
RU- *B зависимости от модели
CS- *Dle modelu
SL- *Odvisno od modela
UK- *залежно від моделі
SK- *Podľa modelu
SR- *U zavisnosti od modela
ET- *sõltuvalt mudelist
HU- *Modeltől függően
HR- *ovisno o modelu
LT- *Priklausomai nuo modelio
BG- *Cпоред модела
BS- *Ovisno o modelu
LV- *Atbilstoši modelim
1800131940_NWD_D0_A2  31/01/14  09:18  Page1