Archos clipper User Manual

Page of 2
PN: 107671
Charging & ConneCting to a Computer
Charger et ConneCter à un ordinateur
aufladen & ansChluss mit einem Computer 
putting musiC onto your arChos
mettre de la musique sur votre arChos
musik auf ihren arChos  übertragen
troubleshooting
PROBLEM :
 No music plays when I press the 
play button.
SOLUTION :
  
Verify that the device is on.  The red LED 
indicator on the left side should be on. 
Check that the volume is turned up 
on the device (+ button) and that the 
volume control on your earphones (if 
they have one) is turned up.
Make sure the lock switch on the right 
side is in the Up (unlocked) position. 
Open up Windows Explorer with the 
device connected and make sure that 
your music files are of the type WMA 
or MP3 (example: Songname.mp3 or 
Songname.wma).
Reset the device by using a paperclip to 
press the reset button on the back. Start 
up again and use as normal.
PROBLEM :
 The Clipper won’t turn on.
SOLUTION :
  If the red LED on the left side 
does not turn on when you press and hold 
the center Play/Pause button for 3 seconds, 
then the device should be charged. Do this 
by plugging it into the computer using 
the short USB cable.  The LED will blink 
while the device charges. Make sure your 
computer is on. 
résolution de problèmes
PROBLEME
 : Aucune musique ne joue 
quand j’appuie sur le bouton « Lecture »
SOLUTION :
Vérifiez que le produit est allumé. Le 
voyant rouge doit en témoigner.
Vérifiez que le volume est suffisamment 
élevé sur l’appareil (bouton +) ainsi que 
sur vos écouteurs (s’ils disposent d’un 
bouton de volume).
Assurez-vous que le bouton de verrouilla-
ge est en position « déverrouillé ».
Ouvrez l’explorateur de fichiers Win-
dows® avec le produit connecté et véri-
fiez que les formats de fichiers transférés 
sont de type MP3 ou WMA (exemple 
Chanson.mp3 ou Chanson.wma).
Appuyez sur le bouton reset avec la 
pointe d’un trombone. Redémarrez 
ensuite le produit.
PROBLEME : 
L’ARCHOS Clipper ne s’allume 
pas.
SOLUTION : 
si le voyant lumineux rouge 
ne s’allume pas lorsque vous appuyez 
pendant 3 secondes sur le bouton Lecture 
/ Pause, alors le produit doit être rechargé. 
Connectez le produit à un ordinateur allumé 
à l’aide du petit câble USB fourni dans la 
boîte. Le voyant clignote quand le produit 
est en charge.
fehlerbeseitigung
PROBLEM: 
Wenn ich den Play-Button betä-
tige wird die Musik nicht angespielt. 
LÖSUNG: 
Prüfen Sie ob das Gerät an ist. Die 
rote LED-Anzeige auf der linken Seite 
sollte an sein.
Überprüfen Sie die Lautstärke des Gerä-
tes (+ Button) und das die Volumen-Re-
gulierung an Ihren Kopfhörern (wenn sie 
welche haben) aufgedreht ist. 
Stellen Sie sicher, dass das Schloß rechts 
in der (unverschlossenen) Position ist. 
Öffnen Sie den Windows Explorer in 
Verbindung mit dem Gerät  und stellen 
Sie sicher, dass Ihre Musik-Dateien vom 
Typ WMA oder MP3 sind (Beispiel: Son-
gname.mp3 oder Songname.wma).
Sie können jedoch auch den Reset-Knopf 
auf der Rückseite drücken, indem Sie 
einen Gegenstand z.B. eine Büroklammer 
verwenden.
PROBLEM: 
Der Clipper fährt nicht hoch.
LÖSUNG: 
Wenn die rote LED-Anzeige auf 
der linken Seite nicht leuchtet drücken und 
halten Sie den Play/Pause Button für 3 
Sekunden gedrückt, dann sollte das Gerät 
geladen werden.  Verwenden Sie das kurze 
USB-Kabel um es mit dem Computer verbin-
den. Die LED-Anzeige wird blinken, während 
das Gerät läd. Stellen Sie sicher, dass Ihr 
Computer an ist.
Play Button:  
Long hold to turn on/off 
Press to play/pause 
Hold 2 seconds for normal/shuffle mode
Bouton de lecture :  
Appui long pour allumer ou éteindre  
Appuyez pour lire / mettre en pause 
Maintenez appuyé 2 secondes pour passer en 
mode normal / aléatoire
Play-Button:  
Lange gedrückt halten, um an/aus zu schalten  
Drücken Sie Play/Pause 
2 Sekunden halten für Normalen/Shuffle- 
Modus (Zufallswiedergabe) 
Computer 
turned on
You can transfer your music files to the ARCHOS either by copy/pasting them into the Clipper using Win-
dows® Explorer (or the Finder on a Mac), or by using Windows Media® Player. The Synchronize button in 
Windows Media® Player is a one way ‘sync’ button. It will give you the possibility to have the same music 
on your ARCHOS as you have in your Windows Media® Player library. On your computer, start Windows 
Media® Player. 1) Select the Sync tab. 2) Drag the music files or albums you want to transfer into the 
sync area in the panel on the right. 3) Click on the Start Sync button. The selected songs will be copied 
directly into the ARCHOS.  See your Windows Media® Player help instructions for more information.  
Vous pouvez transférer de la musique sur votre ARCHOS soit en effectuant un copier/coller avec 
l’explorateur de fichiers Windows®, soit en utilisant Windows Media® Player. Sur votre ordinateur, démar-
rez Windows Media® Player. 1) Sélectionnez l’onglet de synchronisation. 2) Glissez les fichiers que vous 
souhaitez transférer dans la zone de synchronisation dans le panneau droit. 3) Cliquez sur le bouton de 
synchronisation. Les fichiers sélectionnés seront copiés directement dans les sous-dossiers de l’ARCHOS 
correspondants. Consultez l’aide de Windows Media® Player pour plus d’informations.
 
Connecting/Charging: 
When you connect the USB cable to your computer, the ARCHOS 
will connect as an external hard drive, for example Clipper (E:), and start to charge its bat-
tery. The red LED indicator will blink while the battery charges and then remain solid once 
the Clipper is fully charged. 
Disconnecting:
 Once all your file transfers are finished, click on the ‘safely remove’ icon in 
the system tray, next to the clock.  If you get a message saying that the device cannot be 
removed, close any computer program that may still be using data on your device, such as 
media players or Windows® Explorer.
Charger / Connecter : 
lorsque vous connectez le câble USB à un ordinateur, l’ARCHOS se 
connecte en tant que disque dur externe, Clipper (E :) par exemple, et commence à recharger 
sa batterie. Le voyant lumineux rouge clignote pendant la charge et reste fixe lorsque la bat-
terie est pleinement chargée.
Déconnecter : 
Une fois que tous les transferts de fichiers sont terminés, cliquez sur l’icône de 
retrait du périphérique en toute sécurité dans la barre des tâches, à côté de l’horloge. Si un mes-
sage vous indique que le produit ne peut être retiré, fermez Windows Media® Player et tout autre 
programme susceptible d’utiliser l’ARCHOS.
 Anschluss/Aufladen: 
Wenn Sie das USB-Kabel mit Ihrem Computer verbinden, wird der 
ARCHOS als eine Externe Festplatte erkannt, zum Beispiel Clipper (E:.) und fängt an den Akku 
zu laden. Die rote LED-Anzeige blinkt, während die Batterie läd und blinkt nicht mehr wenn 
der Clipper voll aufgeladen ist.
Entfernen: 
Sobald alle Ihre Dateiübertragungen beendet werden, klicken Sie auf das, ‘Sicher 
Entfernen’ Icon in der Systemleiste neben der Uhr. Wenn Sie eine Nachricht bekommen, die Ihnen 
sagt, dass das Gerät nicht entfernt werden kann, schließen Sie jedes Computerprogramm das 
noch Daten auf Ihrem Gerät, wie Mediaspieler oder Windows ® Explorer verwenden kann.
Sie können Ihre Musik-Dateien auf Ihren ARCHOS entweder durch Kopie/Past übertragen indem Sie den 
Clipper Windows ® Explorer verwenden (oder den Finder auf einem Mac) oder indem Sie Windows Media 
® Player verwenden. Der Button  “ Synchronisieren “  im Windows Media ® Player ist ein One-Way “Sync”-
Button. Es wird Ihnen ermöglichen, dieselbe Musik auf Ihrem ARCHOS zu haben, wie Sie  sie in Ihrer 
Bibliothek der Windows Media ® Player haben. Starten Sie auf Ihrem Computer Windows Media ® Player. 
Wählen Sie 1) Synchronisieren aus 2) Ziehen Sie die Musik-Dateien oder Alben, die Sie ins synchronisierte 
Gebiet  übertragen wollen rechts  in der Tafel. 3) Klicken Sie auf den Start Sync-Button. Die ausgewählten 
Lieder werden direkt in den ARCHOS kopiert. Um mehr Hilfsinstruktionen zu erhalten ,  schauen Sie im 
Previous Song: 
press once; Fast Reverse: hold down; 
Jump back one folder: 
when in paused mode
Morceau précédent : 
appui court ; Retour rapide : 
maintenir appuyé ; Passer au dossier précédent : 
quand la lecture est en pause. 
Vorheriger  Song: 
Drücken Sie einmal den 
Schnellrücklauf, Schnellrücklauf gedrückt halten, 
Bringen  Sie zum vorherigen Ordner, 
wenn  Sie im 
Pause Modus sind.
Headphone/USB jack
Prise casque / USB
Kopfhörer/USB-Buchse
CAUTION! 
Use the specialized USB/headphone cable ONLY with the ARCHOS clipper. It could damage other devices. 
ATTENTION ! 
N’utilisez le câble spécifique qu’avec l’ARCHOS Clipper. Il pourrait endommager d’autres produits.
ACHTUNG! 
Verwenden Sie das USB/Kopfhörer-Kabel NUR mit dem ARCHOS Clipper. Es könnte andere Geräte beschädigen.
Volume +/-
Volume 
+/-
Lautstärke 
+/-
Next Song: 
press once; Fast Forward: hold down; 
Jump to next folder: 
when in paused mode
Morceau suivant 
: appui court. Avance rapide: 
maintenir appuyé; Passer au dossier suivant : 
quand la lecture est en pause. 
Nächster Song: 
Drücken Sie einmal, den 
Schnellvorlauf: 
Schnellvorlauf gedrückt halten, 
Bringen Sie zum nächsten Ordner: 
wenn sie im 
Pause Modus sind. 
Lock button
Verrouillage 
Tastensperre 
Red LED indicator: 
Blinks fast when music 
playing and blinks slow when music paused. 
Témoin lumineux rouge :
 clignote rapide-
ment en lecture, lentement en pause. 
Rote LED-Anzeige: 
Blinkt schnell wenn die 
Musik abgespielt wird und blinkt langsam 
wenn die Musik auf Pause steht. 
1
2
3
5
4
6
7
Synchronize with  
Windows Media® Player 11
Copy/paste with  
Windows® Explorer
CLIPPER
3
2
1
4
5
6
7
en fr de
Clipper EN_FR_ES.indd   1
2009-07-15   12:07