Sony an-lp1 User Manual

Page of 2
4
20
16
14
12
10
7
6
5
POWER
OFF/STANDBY
ON
FREQ SELECT      1000kHz
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez l’appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous
risque d’électrocution. Confiez l’entretien
exclusivement à un personnel qualifié.
Avant propos
Merci d’avoir choisi cette antenne amplifiée
Sony!
Elle vous procurera de nombreuses heures
d’écoute agréable en toute fiabilité.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi
avant d’utiliser l’antenne et le conserver à toutes
fins utiles.
Caractéristiques
• Antenne amplifiée pour une meilleure
réception des ondes courtes.
• Amplificateur intégré assurant une réception
comme en extérieur.
• Antenne de forme compacte, facile à
transporter.
Nomenclature
(voir Fig. A)
a
Pilote d’antenne
1 Rembobineur
2 Cordon long
3 Interrupteur d’alimentation (POWER)
4 Témoin d’alimentation (POWER)
5 Sélecteur de fréquence (FREQ SELECT)
6 Logement des piles
7 Cordon court
b
Module d’antenne
8 Attache
9 Ventouse
Mise en place des
piles 
(voir Fig. B)
Pour insérer les piles dans le pilote d’antenne.
1
Ouvrez le couvercle du logement des
piles.
2
Insérez deux piles R6 (format AA) en
respectant la polarité.
3
Fermez le couvercle.
Autonomie des piles
Avec des piles sèches Sony R6 (format AA),
l’autonomie est d’environ 40 heures.
Remplacement des piles
Quand les piles sont faibles, le témoin POWER
devient sombre. Remplacez alors les deux piles
par des neuves. Quand les piles sont épuisées, le
témoin POWER s’éteint et l’antenne cesse de
fonctionner.
Remarques à propos des piles
• Ne pas recharger une pile sèche.
• Ne pas porter de pile sèche avec des pièces de
monnaie ou d’autres objets métalliques. Le
contact des bornes positive et négative avec
un objet métallique peut générer de la chaleur.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la radio
pendant un certain temps, enlevez les piles
pour éviter tout dommage dû à une fuite de
l’électrolyte des piles et à la corrosion.
Installation
(voir Fig. C)
Installez le module d’antenne près d’une fenêtre
où dans un endroit où la réception est de bonne
qualité. Raccordez ensuite le pilote d’antenne, le
module et la radio.
1
Dépliez avec précaution le module
d’antenne.
Quand vous dépliez le module, veillez à ne
pas vous frapper ou à frapper autre chose
(personnes ou objets).
2
Sortez le cordon le plus long à double
fiche du pilote d’antenne jusqu’à l’arrêt
et raccordez-le au module.
3
Fixez le module d’antenne à une fenêtre
ou à des rideaux.
4
Sortez le cordon le plus court à une
fiche du pilote d’antenne et raccordez-
le à la prise d’antenne extérieure de la
radio.
Remarques
• Ne pas utiliser l’appareil en extérieur.
• La réception ne sera peut-être pas optimale si le
cordon du pilote d’antenne reste près de la
radio. Dans la mesure du possible, mettez-le à
l’écart de la radio.
• Installez le pilote d’antenne et la radio à l’écart
d’un téléviseur, téléphone, ordinateur ou d’une
lampe fluorescente pour éviter toute
interférence.
Utilisation de
l’antenne amplifiée
(voir Fig. D)
1
Réglez l’interrupteur POWER du pilote
d’antenne sur ON.
Le témoin POWER s’allume.
2
Ajustez le sélecteur FREQ SELECT.
Bande
Plage de fréquences
Sélecteur
métrique
FREQ SELECT
(x 1000 kHz)
75mb
3850 kHz~4050 kHz
4
60mb
4700 kHz~5100 kHz
5
49mb
5900 kHz~6250 kHz
6
41mb
7100 kHz~7400 kHz
7
31mb
9400 kHz~10000 kHz
10
25mb
11500 kHz~12150 kHz 12
22mb
13500 kHz~13900 kHz 14
19mb
15000 kHz~15700 kHz 16
16mb
17450 kHz~18000 kHz 16
15mb
18850 kHz~19100 kHz 20
13mb
21450 kHz~21950 kHz 20
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
For the customers in the U.S.A.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
INFORMATION
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the
equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony active antenna!
The active antenna will give you many hours of
reliable service and listening pleasure.
Please read these instructions thoroughly before
operating the active antenna, and retain them for
future reference.
Features
• An active antenna for better Short Wave
reception.
• A built-in amplifier that makes the reception
like it is used at outdoors.
• A compact size that is easy to carry.
Location and Function
of Controls 
(see Fig. A)
a
Antenna controller
1 Cord winder
2 Long cord
3 POWER switch
4 POWER lamp
5 FREQ SELECT control
6 Battery compartment
7 Short cord
b
Antenna module
8 Clip
9 Suction cup
Inserting the Batteries
(see Fig. B)
To insert the batteries into the antenna controller.
1
Open the battery compartment lid.
2
Insert two R6 (size AA) batteries with
correct polarity.
3
Close the lid.
Battery life on dry batteries
Sony R6 (size AA) dry batteries
approx. 40 hours
When to replace the batteries
When the batteries become weak, the POWER
lamp dims. Replace both batteries with new
ones. When the batteries get exhausted, the
POWER lamp goes off with the operation.
Notes on the batteries
• Do not charge the dry batteries.
• Do not carry the dry batteries with coins or
other metalic objects. It can generate heat if the
positive and negative terminals of the batteries
are accidentally contacted by a metallic object.
• When you are not going to use the unit for a
long time, remove the batteries to avoid
damage from battery leakage and corrosion.
Setting Up 
(see Fig. C)
Place the antenna module by the window or
where the reception is well. Then connect the
antenna controller, antenna module and radio.
1
Unfold the antenna module slowly.
When unfolding the antenna module, be
careful not to hit yourself with it or your
surroundings (other people and non-durable
items).
2
Pull out the long cord with a double pin
plug from the antenna controller until it
stops and connect it to the antenna
module.
3
Attach the antenna module to a glass
window or the curtain.
4
Take out the short cord with a single
pin plug from the antenna controller
and connect it to external antenna jack
of the radio.
Notes
• Do not use the unit at outdoors.
• You may not get best reception if the long cord
of the antenna controller is kept near the radio.
Keep the long cord as far away from the radio
as possible.
• Keep the radio and antenna controller away
from the TV, telephone, personal computer and
flourescent lamps to avoid noise interference.
English
Français
3-860-701-01 (2)
Short Wave 
アクティブアンテナ
Short Wave Active Antenna
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung 
(siehe Rückseite)
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Operating the Active
Antenna 
(see Fig. D)
1
Set the POWER switch on the antenna
controller to ON.
POWER lamp will be lit.
2
Adjust the FREQ SELECT control.
Band
Frequency
FREQ SELECT
Meter
range
control
(x 1000 kHz)
75mb
3850 kHz~4050 kHz
4
60mb
4700 kHz~5100 kHz
5
49mb
5900 kHz~6250 kHz
6
41mb
7100 kHz~7400 kHz
7
31mb
9400 kHz~10000 kHz
10
25mb
11500 kHz~12150 kHz
12
22mb
13500 kHz~13900 kHz
14
19mb
15000 kHz~15700 kHz
16
16mb
17450 kHz~18000 kHz
16
15mb
18850 kHz~19100 kHz
20
13mb
21450 kHz~21950 kHz
20
Notes on the Radio
• For details on radio operation, refer to its
instructions manual.
• Set the DX/LOCAL switch of the radio to DX
when using the active antenna.
Note
• This active antenna is only for SW (Short
Wave). When you receive FM, MW or LW be
sure to unplug this active antenna. If you leave
the active antenna plugged in to the radio, the
telescopic antenna and the ferrite bar antenna
will not operate.
To turn off the antenna controller
Set the POWER switch to OFF/STANDBY.
When using ICF-SW1000T or
ICF-SW7600G with the active
antenna
When the antenna controller is connected to the
EXT ANT jack of the radio, the power supply of
the antenna controller is linked to the power
supply of the radio. Set the POWER switch of the
antenna controller to OFF/STANDBY.
When using ICF-SW100S/SW100E
with the active antenna
The power supply of the antenna controller is
linked to the power supply of the radio, but this
may not work properly. Set the POWER switch of
the antenna controller to ON.
Using ICF-SW10 or ICF-SW77 with
the active antenna
We do not recommend using ICF-SW10 or ICF-
SW77 with this antenna.
Please consult your nearest Sony dealer.
After use 
(see Fig. E)
1
Disconnect the antenna module,
antenna controller and radio.
2
Reel up the long cord.
3
Wrap the short cord to the antenna
controller and set it in place.
4
Twist and fold the antenna module and
then put it in the carrying case.
Precautions
• Do not leave the unit in the location near heat
source, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust, or mechanical shock.
• Use the unit within a temperature range of 0˚C
to 40˚C (32˚F to 104˚F).
• Do not use the unit where there is high
humidity like the bathroom.
• When you are not going to use the unit for a
long period of time, remove the batteries to
avoid damage from battery leakage and
corrosion.
• Do not wash the antenna module.
• When folding the antenna module, do not bend
it by force or break it.
• When you are not going to use the unit for a
long period of time, put it away.
Specifications
Power requirements:
DC 3 V, two R6 (size AA) batteries
Dimensions (w/h/d):
Antenna Module
In use: Approx. 490 x 480 x 17.8 mm
(19 
3
/
8
 x 19 x  
23
/
32
 in.)
Folded: Approx. 205 x 180 x 17.8 mm
(8 
1
/
8
 x 7 
1
/
8
 x  
23
/
32
 in.)
Antenna Controller
Approx. 120 x 72 x 29.5 mm
(4 
3
/
4
 x 2 
7
/
8
 x 1 
3
/
16
 in.) incl. projecting parts
Mass:
Antenna Module
Approx. 92 g (3.3 oz.)
Antenna Controller
Approx. 149 g (5.3 oz.) incl. batteries
Supplied accessories:
Carrying case (1)
Batteries (2)*
Design and specifications are subject to change
without notice.
* World model only
AN-LP1
Sony Corporation © 1997  Printed in Japan
アクティブアンテナを使う
(
D
)
1
アンテナコントローラーの
POWER
イッチを
ON
にする。
POWER
ランプが点灯します。
2
FREQ SELECT
つまみを調節する。
ラジオの操作について
•ラジオの使いかたは、ラジオの取扱説明書をご
覧ください。
•ラジオの
DX/LOCAL
スイッチは、
DX
にして
ください。
ご注意
•本機はSW (短波) 専用のアンテナです。FM、
MW、LWを受信する場合は必ずラジオから本
機をはずしてください。取り付けたままでは
ロッドアンテナやラジオ内部のMW/LW用バー
アンテナが働かず、受信できません。
使い終わったら
POWER
スイッチを
OFF/STANDBY
にしま
す。
ICF-SW1000T
ICF-SW7600G
をお使
いの場合は
EXT ANT
(外部アンテナ)端子にアンテナコント
ローラーを接続していると、アンテナコントロー
ラーの電源がラジオの電源に連動します。この場
合、アンテナコントローラーの
POWER
スイッチ
OFF/STANDBY
にしてください。
ICF-SW100S
をお使いの場合は
アンテナコントローラーの電源はラジオの電源に
連動しますが、うまく働かない場合がありますの
で、
POWER
スイッチは
ON
にしてお使いくださ
い。
ICF-SW10
ICF-SW77
をお使いの場合
本機はICF-SW10、ICF-SW77と接続してお使
いになることを推奨していません。
ソニーサービス窓口にご相談ください。
収納する
(
E
)
1
アンテナモジュール、アンテナコント
ローラー、ラジオの接続をはずす。
2
長いコードをアンテナコントローラー
内部に巻き取る。
3
短いコードはアンテナコントローラー
の周りに巻き付けて、固定する。
4
アンテナモジュールをひねるようにし
てたたんで、固定し、キャリングケー
スに入れる。
日本語
警告
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を
守らないと、火災や人身事故になる
ことがあります。
この取扱説明書と別冊の「安全のために」をよくお読み
のうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してくださ
い。
主な特長
• SW (短波) 用アクティブアンテナ。
• 受信した電波を補うためのアンプが内蔵されて
いますので、室内でも屋外同様に良好な受信状
態が得られます。
• 携帯に便利なコンパクトサイズ。
各部のなまえ
(
A
)
a
アンテナコントローラー
1 巻き取り
2 長いコード
3
パワー
POWERスイッチ
4 POWERランプ
5
フリクエンシー
セレクト
FREQ SELECTつまみ
6 電池入れ
7 短いコード
b
アンテナモジュール
8 クリップ
9 吸盤
乾電池を入れる
(
B
)
アンテナコントローラーに乾電池を入れます。
1
 電池入れのふたを開ける。
2
 乾電池を入れる。
3
 ふたを閉める。
乾電池の持続時間
ソニー単3形 (R6) マンガン乾電池使用時
(EIAJ) 約40時間
乾電池の交換時期
乾電池が消耗してくると、
POWER
ランプが暗く
なります。そのときは、2本とも新しい乾電池に交
換してください。乾電池が完全に消耗すると、
POWER
ランプが消え、動作しなくなります。
設置する
(
C
)
アンテナモジュールを、窓際など、受信状態のよ
いところに設置し、アンテナコントローラーとア
ンテナモジュール、ラジオをつなぎます。
1
アンテナモジュールをゆっくり広げる。
顔や、周りの人や物にぶつからないように注
意してください。
2
アンテナコントローラーから、内部に
巻き取られた長いコードを止まるとこ
ろまで引き出し、アンテナモジュール
につなぐ。
3
アンテナモジュールを窓ガラスやカー
テンにつける。
4
アンテナコントローラーの短いコード
を、ラジオの外部アンテナ入力端子に
つなぐ。
ご注意
•屋外では使わないでください。
•アンテナコントローラーの長いコードをラジオ
に近づけると感度が悪くなることがありますの
で、なるべく離してお使いください。
•蛍光灯やテレビ、電話、パソコンなどが雑音の
原因となることがありますので、ラジオやアン
テナはなるべく離してください。
使用上のご注意
置き場所について
次のような場所には置かないでください。故障の
原因となることがあります。
• 暖房器具の近く、窓を閉め切った自動車内(特
に夏季)。ほこりの多いところ。
• 直射日光や紫外線が長時間当たる場所(夏季の
海岸など)。
• 極端に温度が高いところ(周囲温度40℃以上)
や寒いところ(0℃以下)。
• 湿度の高いところ(風呂場など)。
• 強い振動や衝撃のあるところ。
取り扱いについて
• アンテナモジュールを水洗いしないでくださ
い。
• アンテナモジュールをたたむ時に折らないよう
に注意してください。
• 長い間使わないときは、しまっておいてくださ
い。
万一故障した場合は、内部をあけずに、お買
い上げ店またはソニーサービス窓口にご相談
ください。
保証書とアフターサービス
保証書
•この製品には保証書が添付されていますので、
お買い上げの際お受け取りください。
•所定事項の記入および記載内容をお確かめの
上、大切に保存してください。
•保証期間は、お買い上げ日より1年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べくださ
い。
それでも具合が悪いときはサービスへ
お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口
のご案内」にあるお近くのソニーサービス窓口に
ご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただき
ます。詳しくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご希望に
より有料修理させていただきます。
ワールドモデルをお買い上げのお客様へ
海外での保証とアフターサービスについて
•保証期間は、日本国内ではお買い上げ日より1
年間、海外では90日間です。
•海外での修理やアフターサービスについてご不
明な点は、保証書に記載の海外ソニーサービス
特約店にお問い合わせください。
部品の保有期間について
当社ではアクティブアンテナの補修用性能部品
(製品の機能を維持するために必要な部品)を、製
造打ち切り後最低6年間保有しています。この部
品保有期間を修理可能の期間とさせていただきま
す。保有期間が経過した後も、故障箇所によって
は修理可能の場合がありますので、お買い上げ店
またはサービス窓口にご相談ください。
主な仕様
電源
DC 3V  単3形乾電池  2本
大きさ
アンテナモジュール
ご使用時:
約490×480×17.8 mm
収納時:
約205×180×17.8 mm
(幅/高さ/奥行き) (EIAJ*
1
)
アンテナコントローラー
約120×72×29.5 mm
(幅/高さ/奥行き) 
(最大突起部含
む) (EIAJ)
重さ
アンテナモジュール 92g
アンテナコントローラー 
149g (電池含む)
付属品
キャリングケース (1)
取扱説明書 (1)
保証書 (1) *
ソニー単3形乾電池 (2) *
3
ソニーご相談窓口のご案内 (1) *
4
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく
変更することがありますが、ご了承ください。
*
1
EIAJ(日本電子機械工業会)規格による測
定値です。
*
2
ICF-SW1000TS、ICF-SW7600GSには
付属しません。
*
3
日本国内向けおよびワールドモデルのみ付
属します。
*
4
ICF-SW1000TS、ICF-SW7600GS以外
の、日本国内向けモデルのみ付属します。
日本語
A
E
Remarques sur la radio
• Pour le fonctionnement détaillé de la radio,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la
radio.
• Réglez le sélecteur DX/LOCAL de la radio sur
DX quand vous utilisez l’antenne amplifiée.
Remarque
• Cette antenne amplifiée est réservée à la
réception des ondes courtes.
Pour la réception des petites et grandes ondes
et en modulation de fréquence, veillez à
débranchez l’antenne active. Si vous la laissez
branchée sur la radio, l’antenne télescopique et
l’antenne-barre ne fonctionneront pas.
Pour arrêter le pilote d’antenne
Réglez l’interrupteur POWER sur
OFF/STANDBY.
Lorsque vous utilisez un
ICF-SW1000T ou ICF-SW7600G avec
l’antenne amplifiée
Quand le pilote d’antenne est raccordé à la prise
EXT ANT de la radio, l’alimentation du pilote
d’antenne est relié à l’alimentation de la radio.
Réglez l’interrupteur POWER du pilote
d’antenne sur OFF/STANDBY.
Lorsque vous utilisez un
ICF-SW100S ou SW100E avec
l’antenne amplifiée
L’alimentation du pilote d’antenne est reliée à
l’alimentation de la radio, mais cette liaison ne
fonctionne pas très bien. Réglez l’interrupteur
POWER d/u pilote d’antenne sur ON.
Utilisation de l'ICF-SW10 ou ICF-
SW77 avec l’antenne amplifiée
Il n’est pas conseillé d’utiliser l’ICF-SW10 ou
ICF-SW77 avec cette antenne.
Consultez votre revendeur Sony.
Après utilisation
(voir Fig. E)
1
Débranchez le module d’antenne, le
pilote et la radio.
2
Rembobinez d’abord le cordon le plus
long.
3
Entourez le cordon le plus court sur le
pilote d’antenne et fixez-le.
4
Repliez le module d’antenne puis
rangez-le dans son étui.
Précautions
• Ne pas laisser l’appareil près d’une source de
chaleur ou dans un endroit exposé au soleil, à
une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
• Utilisez l’appareil dans une plage de
températures comprise entre 0°C et 40°C (32°F
et 104°F).
• Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit très
humide comme dans une salle de bain.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant longtemps, enlevez les piles pour
éviter les dommages dus à une fuite éventuelle
de l’électrolyte et à la corrosion.
• Ne pas laver le module d’antenne.
• Quand vous repliez le module d’antenne, ne
forcez pas car il pourrait se briser.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant longtemps, rangez-le.
Spécifications
Alimentation
CC 3 V, deux piles R6 (format AA)
Dimensions (l/h/p)
Module d’antenne
Dépliée: Env. 490 x 480 x 17,8 mm
(19 
3
/
8
 x 19 x  
23
/
32
 po.)
Pliée: Env. 205 x 180 x 17,8 mm
(8 
1
/
8
 x 7 
1
/
8
 x  
23
/
32
 po.)
Pilote d’antenne
Env. 120 x 72 x 29,5 mm
(4 
3
/
4
 x 2 
7
/
8
 x 1 
3
/
16
 po.) saillies comprises
Poids
Module d’antenne
Env. 92 g (3,3 on.)
Pilote d’antenne
Env. 149 g (5,3 on.) piles comprises
Accessoires fournis:
Etui de transport (1)
Piles (2)*
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
* Modèle mondial uniquement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
C
B
D
メーター 
周波数範囲 
FREQ SELECT
バンド
つまみ位置
(x 1000 kHz)
75mb
60mb
49mb
41mb
31mb
25mb
22mb
19mb
16mb
15mb
13mb
3850 kHz∼4050 kHz
4700 kHz∼5100 kHz
5900 kHz∼6250 kHz
7100 kHz∼7400 kHz
9400 kHz∼10000 kHz
11500 kHz∼12150 kHz
13500 kHz∼13900 kHz
15000 kHz∼15700 kHz
17450 kHz∼18000 kHz
18850 kHz∼19100 kHz
21450 kHz∼21950 kHz
4
5
6
7
10
12
14
16
16
20
20
ソニー株式会社
お問い合わせはお客様ご相談センターへ
●東京(03)5448-3311 ●名古屋(052)232-2611 ●大阪(06)539-5111
〒141 東京都品川区北品川6-7-35