Sony cdx-3800 Installation Guide
L
R
Connection example
Ejemplo de conexiones
Ejemplo de conexiones
‡s– `|¤
Right
Derecho
Derecho
¥k
REMOTE IN
Left
Izquierdo
Izquierdo
¥“
Right
Derecho
Derecho
¥k
Left
Izquierdo
Izquierdo
¥“
White
Blanco
Blanco
¥ ƒ
Grey
Gris
Gris
ƒ˙ƒ
Green
Verde
Verde
”æƒ
Purple
Púrpura
Púrpura
ƒ
to a metal place in the car
First connect the black earth lead, then connect the yellow and red
power input leads.
First connect the black earth lead, then connect the yellow and red
power input leads.
a un punto metálico del automóvil
En primer lugar conecte el conductor de puesta a masa negro y, a
continuación, los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo.
En primer lugar conecte el conductor de puesta a masa negro y, a
continuación, los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo.
ƒ ¤T¤fi⁄W“”“ ˜ ‡¡⁄
¥ – ƒn¶´ƒ ‰u“”– ƒa‰u¡A M«Æ⁄~– ¶ ƒ 'M‹ıƒ “”„q•‰¿Ø⁄J
‰u¡C
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
«O I •
(10 A)
AUDIO OUT REAR
from car aerial
de la antena del automóvil
de la antena del automóvil
¤ ƒ ¤T¤fi⁄ ‰u
RCA pin cord (not supplied)
Cable con pines RCA (no suministrado)
RCA ‚} P
‰u¡] L“ –a¡^
7
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación
de 0,3 A
de 0,3 A
‡ ⁄j¤
„„q‹y
0.3 A
Blue/white striped
Con raya azul/blanca
Con raya azul/blanca
´¯¡ ¥ –łfl
Red
Rojo
Rojo
‹ıƒ
Yellow
Amarillo
Amarillo
¶ ƒ
to the +12 V power terminal which is energised at all times
Be sure to connect the black earth lead to it first.
Be sure to connect the black earth lead to it first.
a un terminal de alimentación de +12 V que esté permanentemente energizado
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de puesta a masa
negro.
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de puesta a masa
negro.
ƒ –‘fi ‡q„q“”
+ 12 V
„q•‰” ⁄l
⁄@'w›n¥ ‡s– ƒn¶´ƒ “”– ƒa‰u¡C
Black
Negro
Negro
¶´ƒ
Blue
Azul
Azul
´¯ƒ
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de
alimentación de 0,1 A
Corriente máx. de
alimentación de 0,1 A
‡ ⁄j¤ „q¶q
0.1 A
Notas sobre conductores de control
• El conductor ANT REM (azul) suministra +12 V CC cuando conecte la
• El conductor ANT REM (azul) suministra +12 V CC cuando conecte la
alimentación de la unidad.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el
cristal trasero/lateral, será necesario conectar el cable de control de
antena motorizada (azul) o el cable auxiliar de entrada de alimentación
(rojo) al terminal de alimentación del amplificador de antena existente.
Para obtener información detallada, consulte a su proveedor.
antena motorizada (azul) o el cable auxiliar de entrada de alimentación
(rojo) al terminal de alimentación del amplificador de antena existente.
Para obtener información detallada, consulte a su proveedor.
• Con esta unidad no podrá emplearse una antena motorizada desprovista
de caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el conductor de entrada de alimentación amarillo, el circuito de
la memoria recibirá siempre alimentación, incluso aunque sitúe la llave de
encendido en la posición de desactivacion.
Si conecta el conductor de entrada de alimentación amarillo, el circuito de
la memoria recibirá siempre alimentación, incluso aunque sitúe la llave de
encendido en la posición de desactivacion.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios, y con la potencia
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios, y con la potencia
máxima admisible adecuada, ya que de lo contrario podría dañarlos.
• No conecte los terminales del sistema de altavoces al chasis del
automóvil, ni los del altavoz izquierdo a los del derecho.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los
• No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los
terminales de altavoces de la unidad. Si lo hiciese, podría dañar tales
altavoces. Por lo tanto, cerciórese de conectar altavoces pasivos a estos
terminales.
altavoces. Por lo tanto, cerciórese de conectar altavoces pasivos a estos
terminales.
––¤ „q‰u¶•“
•
• ¥·¶}
„„q•‰fi ¡A
ANT REM „q‰u¡]´¯ƒ ¡^–N¤
„
+ 12 V DC
„q‹y
¡C
•
• –z“”¤T¤fiƒb«Æ
/ …‹`…
¡⁄Wƒ‡⁄”‚m
FM/AM ⁄ ‰ufi ¡A§Y‰—§ „q ˚⁄ ‰u––¤
‰u
¡}´¯ƒ ¡~'˛“ ˜ „q•‰¿Ø⁄J
‰u¡}‹ıƒ ¡~‡s– ¤ †{ƒ‡“”⁄ ‰u…W £ „“”„q
⁄W¡C‚ † ⁄”fie¡A‰—‹¢‚ ‚g P
¡C
•
⁄£–a‡q„q „“”„q ˚⁄ ‰u‹O⁄£fl ¥˛' ¥»
“”
¡C
«O«øƒs x“”– ‰u
–‘‡s–
¶ ƒ „q•‰¿Ø⁄J„q‰ufi ¡A«h§Y¤ˇˆ –…⁄F´I⁄ı˘_ ˝¶}ˆ ¡A⁄·¥i«O«ø
„ƒs x„q‚ “”„q•‰
¡C
‡s– ·›`n „¶•“
•
›n‡s– ·›`n „fi ¡A¥†¶•¥ ˆ –…
„„q•‰
¡C
•
‰—¤ˇ¥˛“ §
4
¤ 8
… 'M A• “”¥\†v¤ˇ¥˛fie¶q“”·›`n „
¡C
§_«h¡A·›`n „¥ifl •|‡Q
•lˆa
¡C
•
§O–N·›`n „¤t†˛“”” ⁄l‡s– ¤ ¤T¤fi'‡‰L¡A⁄]⁄£›n§ ¥k·›`n „“”” ⁄l‡s
`n „“”” ⁄l
¡C
•
⁄£¥i‚ „ˇ¤ˆ‡s·›`n „
¡C
•
§O–N¥ ƒ ƒ‡•‰·›`n „¡]⁄”‚¸ƒ‡'æ⁄j „“”¡^‡s– ¤
„“”·›`n „” ⁄l
¡C
¤”…¸§@
⁄F•|•lˆaƒ‡•‰·›`n „“”
¡C
‰—“‘•Nƒb‡o¤˙” ⁄l⁄W⁄@'w¥ufl ‡s–
L•‰·›`n „
¥˛¡C
Notes on the control leads
• The ANT REM lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the unit.
• When your car has a built-in FM/AM aerial in the rear/side glass, it is
• The ANT REM lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the unit.
• When your car has a built-in FM/AM aerial in the rear/side glass, it is
necessary to connect the power aerial control lead (blue) or the accessory
power input lead (red) to the power terminal of the existing aerial
booster. For details, consult your dealer.
power input lead (red) to the power terminal of the existing aerial
booster. For details, consult your dealer.
• A power aerial without relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be
supplied to the memory circuit even when the ignition key is turned off.
When the yellow power input lead is connected, power will always be
supplied to the memory circuit even when the ignition key is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling capacities. Otherwise, the speakers may be damaged.
• Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis,
and do not connect the terminals of the right speaker with those of the
left speaker.
left speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the
• Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the
speaker terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers.
Therefore, be sure to connect passive speakers to these terminals.
Therefore, be sure to connect passive speakers to these terminals.
to the +12 V power terminal which is energised at the accessory position of the
ignition key switch
<Note> If there is no accessory position, connect to the +12 V power (battery)
terminal which is energised at all times.
Be sure to connect the black earth lead to it first.
ignition key switch
<Note> If there is no accessory position, connect to the +12 V power (battery)
terminal which is energised at all times.
Be sure to connect the black earth lead to it first.
a un terminal de alimentación de +12 V que se energice en la posición para
accesorios del interruptor de la llave de encendido
<Nota>Si no existe posición para accesorios, realice la conexión al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que reciba energía permanentemente.
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de puesta a masa
negro.
accesorios del interruptor de la llave de encendido
<Nota>Si no existe posición para accesorios, realice la conexión al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que reciba energía permanentemente.
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de puesta a masa
negro.
ƒ ‡q„q“”´I⁄ı˘_ ˝¶}ˆ “”»†§Uƒ ‚m“”
+ 12 V
„q•‰” ⁄l
¡q ø¡r›Y¤Sƒ‡»†§Uƒ ‚m¡A«h‰—‡s– ƒ –‘fi ‡q„q“”
+12V„q•‰¡]„qƒ ¡^” ⁄l¡C
⁄@'w›n¥ ‡s– ƒn¶´ƒ “”– ƒa‰u¡C
to the power aerial control lead or power
supply lead of an aerial booster amplifier
<Notes>
• It is not necessary to connect this lead if there
supply lead of an aerial booster amplifier
<Notes>
• It is not necessary to connect this lead if there
is no power aerial or antenna booster, or with
a manually-operated telescopic aerial.
a manually-operated telescopic aerial.
• When your car has a built-in FM/AM aerial in
the rear/side glass, see “Notes on the control
leads.”
leads.”
al cable de control de la antena motorizada o
al cable de fuente de alimentación del
amplificador de antena
<Notas>
• Si no se dispone de antena motorizada ni de
al cable de fuente de alimentación del
amplificador de antena
<Notas>
• Si no se dispone de antena motorizada ni de
amplificador de antena, o se utiliza una
antena telescópica accionada manualmente,
no será necesario conectar este cable.
antena telescópica accionada manualmente,
no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/
AM en el cristal trasero/lateral, consulte “Notas
sobre conductores de control”.
sobre conductores de control”.
ƒ „q ˚⁄ ‰u––¤
‰u'˛⁄ ‰u⁄
£'æ⁄j „“”„q•‰
‰u
¡
ø¡
•
ƒp L„q ˚⁄ ‰u'˛ L⁄ ‰u…W £ „
¡A'˛–aƒ‡⁄
˚
§@
“”' §⁄ ‰ufi¡A«K⁄£¥†‡s– ƒ„
‰u
¡C
•
• –z“”¤T¤fiƒb«Æ
/ …‹`…
¡⁄Wƒ‡⁄”‚m
F M / A M ⁄ ‰u
fi ¡A§Y‰—
‹ ¡“––¤
„q‰u¶•“ ¡“
¡C
CDX-3900
CDX-3800
CDX-3800
White/Black striped
Con franjas blancas/negras
Con franjas blancas/negras
¥ ƒ ¡ ¶´ƒ –łfl
Grey/Black striped
Con franjas grises/negras
Con franjas grises/negras
ƒ˙ƒ ¡ ¶´ƒ –łfl
Green/Black striped
Con franjas verdes/negras
Con franjas verdes/negras
”æƒ ¡ ¶´ƒ –łfl
Purple/Black striped
Con franjas moradas/negras
Con franjas moradas/negras
ƒ ¡ ¶´ƒ –łfl
AMP REMOTE IN
ANT REM