Sony CDX-3900R Installation Guide

Page of 2
Installation
Precautions
• Choose the installation location carefully
so that the unit will not interfere with
normal driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject
to dust, dirt, excessive vibration, or high
temperature, such as in direct sunlight or
near heater ducts.
• Use only the supplied mounting
hardware for a safe and secure
installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 60°.
Instalace
Bezpečnostní upozornění
• Místo pro instalaci vyberte tak, aby
přístroj nepřekážel při běžných
činnostech při řízení auta.
• Neinstalujte přístroj na místa, kde by byl
vystaven vysokým teplotám, jako např.
přímému slunečnímu záření nebo
teplému vzduchu z topení, nebo kde by
byl vystaven nadměrné prašnosti,
vlhkosti nebo přílišným vibracím.
• Pro bezpečnou a jistou instalaci
používejte výhradně nářadí, které je
součástí příslušenství.
Úhel montáže
Úhel montáže by neměl přesahovat 60˚.
Instalacja
Środki ostrożności
• Miejsce na zamontowanie sprzętu należy
wybrać po dokładnym namyśle, tak aby
instalacja nie przeszkadzała kierowcy
przy prowadzeniu pojazdu.
• Unikać montażu sprzętu w miejscach
gdzie byłby narażony na działanie
wysokich temperatur w wyniku silnego
nasłonecznienia lub wydmuchu
gorącego powietrza z otworów
ogrzewczych, w miejscach narażonych
na kurz, brud lub nadmierne wstrząsy.
• Dla bezpiecznego i pewnego montażu,
korzystać wyłącznie z załączonych
przyrządów montażowych.
Regulacja montażowego kąta
nachylenia
Kąt nachylenia powinien wynosić poniżej
60˚.
Kurma
Tedbirler
• Ünitenin kurma mekanını normal sürüş
işlemlerine engel olmaması için dikkatle
seçiniz.
• Üniteyi doğrudan güneş ışığı veya
ısıtıcıdan çıkan sıcak hava gibi yüksek
ısıya veya toz, kir veya aşırı vibrasyona
maruz kalacak yerlerde monte etmeyiniz.
• Kurma işleminin emniyetli ve güvenli
olabilmesi için yalnız ünite ile verilen
montaj aletini kullanınız.
Montaj açı ayarı
Montaj açısını 60°C’nin altına ayarlayınız.
Installation/Connections
Instalace/Zapojení
Instalacja/Podłączenia
Kurma/Bağlantılar
Установка/Подсоединение
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Installation in the
dashboard
Instalace do přístrojové
desky
Instalacja na desce
rozdzielczej
Kontrol panelini kurma
1
2
3
Fire wall
Protipožární deska
Ścianka
przeciwpożarowa
Yangın muhafazası
Теплоизоляционная
перегородка
Dashboard
Přístrojová deska
Deska rozdzielcza
Kontrol paneli
Приборная доска
Bend these claws outward for a tight fit,
if necessary.
Je-li to nezbytné, ohněte tyto jazýčky
směrem ven.
Jeżeli konieczne, zacisnąć kleszcze
mocujące na zewnętrz.
Gerektiği takdirde bu tırnakları dışarı
doğru eğebilirsiniz.
При необходимости отогните эти
зажимные зубчики для обеспечения
более плотной фиксации.
1
A
2
4
5
6
8
1
2
3
4
CDX-4000RX
CDX-4000RV
CDX-4000R
CDX-3900R
Parts list
Seznam součástí
Spis elementów montażowych
Yedek parça listesi
Перечень деталей
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Čísla v seznamu odpovídají číslům v návodu.
Numery podane w spisie odpowiadają numerom używanym w instrukcjach.
Listedeki sayılar açıklamalardaki sayılara göre ayarlanmıştır.
Нижеприводимые цифры соответствуют цифрам, упоминаемым далее в данной инструкции.
7
How to detach and attach
the front panel
Before installing the unit, detach the
front panel.
A To detach
Before detaching the front panel, be sure to
press (OFF). Press (OPEN), then slide the
front panel to the right side, and pull out
the left side.
B To attach
Place the hole 
 in the front panel onto
the spindle 
 on the unit as illustrated,
then push the left side in.
Snímání a nasazování
předního panelu
Než začnete s montáží přístroje,
sejměte přední kryt.
A Sejmutí
Před sejímáním předního panelu dbejte na
to, abyste napřed stiskli tlačítko (OFF)-
vypnutí přístroje. Potom stiskněte tlačítko
(OPEN), posuňte přední panel lehce
doprava a vyklopte levou stranu.
B Nasazení
Nasa<te stranu 
 předního panelu na
stranu 
 na přístroji podle ilustrace a
zatlačte na levou stranu, dokud
nezaklapne.
Zdejmowanie i
zakładanie przedniego
panelu
Przed zamocowaniem sprzętu, usunąć
przedni panel.
A Zdejmowanie
Przed zdjęciem przedniego panelu,
nacisnąć przycisk (OFF),  Nacisnąć
przycisk (OPEN), panel lekko przesunąć
w prawo i wyjąć, pociągając lewą stronę
panelu.
B Zakładanie
Stronę panelu oznaczoną 
 proszę
zamocować na sprzęcie w miejscu
oznaczonym 
, jak pokazano na ilustracji
i lekko docisnąć lewą stronę panelu, do
zaskoczenia.
Ön panel nasıl takılır,
nasıl sökülür?
Üniteyi kurmadan önce ön paneli
sökünüz.
A
A
A
A
A Sökmek için
Ön paneli takmadan önce, (OFF) tuşuna
bastığınıza emin olunuz. (OPEN)tuşuna
basınız, ardından ön paneli sağ tarafa
kaydırınız ve sol tarafını çekerek çıkarınız.
B
B
B
B
B Takmak için
Ön panelin 
 parçasını ünitenin 
parçasına gösterildiği üzere takınız ve sol
tarafını yerine oturup klik sesi gelene
kadar itiniz.
B
c
× 
2
× 
2
4
5
7
7
5
5
7
1
2
Sony Corporation © 2000 Printed in Thailand
Reset button
When the installation and connections are
completed, be sure to press the reset
button with a ball-point pen, etc.
Tlačítko na vynulování
Jakmile je dokončená instalace a zapojení,
nezapomeňte stisknout tlačítko na
vynulování kuličkovým perem apod.
Przycisk zerowania
Po zakończeniu montażu i wykonaniu
podłączeń, proszę pamiętać o naciśnięciu
przycisku zerowania sprzętu, używając do
tego celu np. długopisu lub podobnego
przedmiotu.
Ayar düğmesi
Kurma ve bağlantılar bittiğinde, ayar
düğmesine tükenmez bir kalem v.b. ile
bastığınıza emin olunuz.
3
3-044-185-32 (1)
Установка
Меры предосторожности
• Место для установки магнитолы
выбирайте тщательно, чтобы она не
мешала нормальному управлению
автомобилем.
• Не устанавливайте магнитолу там,
где она будет подвержена
воздействию пыли, грязи, чрезмерной
вибрации или высоких температур,
например в местах, попадающих под
прямые солнечные лучи или
находящихся вблизи вентиляционных
решеток обогревателей.
• В целях обеспечения надежной и
безопасной установки используйте
лишь входящие в комплект
монтажные детали.
Допустимый угол установки
Установите магнитолу под углом не
более 60°.
Порядок снятия и
установки передней
панели
Перед установкой магнитолы
снимите с нее переднюю панель.
A Снятие панели
Прежде чем снимать переднюю панель,
обязательно отключите магнитолу,
нажав клавишу (OFF). Затем нажмите
(OPEN), сдвиньте переднюю панель
вправо и, потянув за левую часть
панели, снимите ее.
B Установка панели
Сначала совместите отверстие
 на передней панели со
штырьком 
 на магнитоле, как
это показано на иллюстрации, а
затем вдвиньте в паз левую
часть панели.
Установка магнитолы
в приборной доске
Клавиша
переустановки
По окончании установки и всех
подсоединений не забудьте нажать
кончиком шариковой ручки или иным
аналогичным предметом кнопку
переустановки.
Caution
Cautionary notice for handling the bracket 1.
Handle the bracket carefully to avoid injuring your
fingers.
Pozor
Bezpečnostní upozornění pro zacházení s konzolí
1
.
S konzolí zacházejte opatrně, abyste si přitom
neporanili prsty.
Ostrzeżenie
Uwaga ostrzegawcza dotycząca wspornika 1.
Aby uniknąć obrażeń ciała, proszę przy montażu
wspornika, podjąć odpowiednie środki ostrożności.
Dikkat
Destekle 1 ilgili dikkat ikazı.
Parmaklarınızın yaralanmaması için desteğe
dokunurken dikkat ediniz.
Предостережение
Относительно обращения с консолью 1.
Обращайтесь с консолью осторожно, чтобы не
повредить пальцы.
Note
When installing this unit: Depending on
car type, the mounting angle may not
allow the front panel to open easily. In
such a case, remove the silver screw 
A
shown below.
When screwing it on again, first lock the
lever B. Attaching the screw without
doing so may cause the unit to break.
Poznámka
Při instalaci tohoto přístroje: podle typu
auta se může stát, že bude sklon
přístroje takový, že nebude snadné
sejmout přední panel. V takovém
případě vyšroubujte stříbrný šroub 
A
podle ilustrace níže.
Když ho budete zašroubovávat zpět,
uvolněte nejprve jazýček B. Jestliže tak
neučiníte, může to způsobit porouchání
přístroje.
Uwaga
Montując sprzęt: w zależności od typu
pojazdu, montażowy kąt nachylenia
może utrudniać swobodne otwieranie
przedniego panelu. W takim przypadku,
proszę usunąć zilustrowaną poniżej,
srebrnego koloru, śrubkę 
A.
Ponownie wkręcając, proszę najpierw
zablokować dźwigienkę B.  Przykręcenie
śruby bez uprzedniego zablokowania
dźwigienki może spowodować oderwanie
się sprzętu.
Not
Bu üniteyi kurarken: Otomobil tipine
göre montaj açısı ön panelin kolayca
açılmasına engel olabilir. Böyle bir
durumda aşağıda görülen gümüş rengi
vidayı 
A
A
A
A
A
 çıkarınız.
Vidayı tekrar takarken, önce kolu B
kapatınız. Vidayı bu işlemleri
gerçekleştirmeden takmak ünitenin
kırılmasına yol açabilir.
Troubleshooting guide
The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.
Before going through the check list below, refer to the connection and operating procedures.
Cause
Leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
The car doesn’t have an ACC position.
The power aerial does not have a relay box.
Problem
• Memorised stations and correct time are erased.
• The fuse has blown.
• Makes noise when the ignition key is the ON, ACC and
OFF positions.
• No power is being supplied to the unit.
• The power is continuously supplied to the unit.
The power aerial does not extend.
Руководство по устранению неполадок
Приводимый ниже перечень возможных неполадок поможет Вам при устранении большинства
проблем, с которыми Вы можете столкнуться при эксплуатации Вашей магнитолы. Прежде чем
обращаться к этому перечню, ознакомьтесь с инструкциями по подсоединению и эксплуатации.
Причина
Концы проводов неправильно
подсоединены к вспомогательному
автомобильному разъему питания.
Замок зажигания в автомобиле не имеет
положения ACC.
Электроприводная антенна не снабжена
релейным блоком.
Проблема
• Занесенные в память станции и точное время стерты.
• Перегорел плавкий предохранитель.
• Появляется шум, когда ключ зажигания находится в
положениях ON, ACC и OFF.
• На магнитолу не подается питание.
• Питание поступает на магнитолу непрерывно.
Электроприводная антенна не выдвигается.
B
A
Problem arama kılavuzu
Aşağıdaki kontrol listesi, ünitenizde karşılaşacağınız çoğu problemin çözümünde size yardımcı olacaktır.
Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantı ve işlev yöntemlerini gözden geçiriniz.
Sebep
Kablolar otomobilin ek güç konektörüne doğru
şekilde bağlanmamış.
Otomobilin bir ACC pozisyonu yok.
Güç anteninin bir yayın kutusu yok.
Problem
• Hafızadaki istasyonlar ve doğru zaman silinmiş.
• Sigorta atmış.
• Kontak anahtarı ON, ACC ve OFF pozisyonlarında
olduğunda rahatsız edici sesler çıkarıyor.
• Üniteye doğru şekilde güç verilmiyor.
• Üniteye sürekli olarak güç veriliyor.
Güç anteni çıkmıyor.
Usuwanie usterek
Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu większości ewentualnych usterek, które mogą
wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie
instrukcji operacyjnych sprzętu.
Przyczyna
Nieprawidłowo dopasowane przewody do
samochodowego, pomocniczego łącza
zasilania.
Pojazd nie wyposażony w pozycję ACC.
Brak skrzynki przekaźnikowej przy sterowaniu
automatyczą anteną.
Usterka
• Zakodowane w pamięci stacje nadawcze i godziny zostały
wymazane.
• Przepalił się bezpiecznik.
• Występowanie szumów gdy kluczyk stacyjki znajduje się
w pozycjach ON, ACC i OFF.
• Do sprzętu nie dochodzi zasilanie.
• Stałe zasilanie sprzętu.
Automatyczna antena nie wysuwa się.
Případné poruchy a jejich odstranění
Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se případně při obsluze vašeho
přístroje setkáte. Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.
Důvod
Kabely nedpovídají přesně konektoru pro
zapojení přívodu proudu.
Auto nemá mezipolohu pro klíček od
zapalování - poloha „ACC”.
Elektrická anténa nemá relé.
Problém
• Stanice, uložené do paměti a správný čas jsou smazány.
• Pojistka praskla.
• Při otáčení klíčku od zapalování do všech tří poloh -
poloha „ON”, „OFF” a „ACC” se ozývají šumy.
• Do přístroje není přiváděn žádný proud.
• Přístroj je neustále pod proudem.
Elektrická anténa nefunguje.
Примечание
При установке данного аппарата (в
зависимости от типа автомобиля)
угол установки может создать
трудности для снятия передней
панели. В таком случае вывинтите
белый винт 
A, изображенный на
рисунке внизу.
Когда будете ввинчивать его обратно,
сначала зафиксируйте в закрытом
положении рычажок B, поскольу если
Вы этого не сделаете, при вкручивании
винта может произойти поломка
аппарата.
1