Sony CDX-F5510 User Manual

Page of 2
182 mm
53 mm
1
2
3
Dashboard
Tableau de bord
1
2
Face the hook inwards.
Tournez le crochet vers   
l’intérieur.
Claws 
Griffes
Précautions
•  Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation 
pour que l’appareil ne gêne pas le chauffeur pendant la 
conduite.
•  Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à 
la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou 
à des températures élevées comme en plein soleil ou à 
proximité de conduits de chauffage.
•  Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le matériel 
fourni.
Réglage de l’angle de montage
Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.
Retrait du tour de protection et 
du support (
)
Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de 
protection 
 et le support  de l’appareil.
1
 
 Retirez le tour de protection 
.
 Insérez les clés de déblocage  en même 
temps dans le tour de protection 
.
 Tirez sur les clés de déblocage  pour retirer 
le tour de protection 
.
2
   Retirez le support 
.
 Insérez les clés de déblocage  en même 
temps entre l’appareil et le support 
 
jusqu’au déclic.
 Tirez le support  vers le bas, puis tirez sur 
l’appareil vers le haut pour les séparer.
Sélecteur de fréquences
(CDX-F50M uniquement)
L’intervalle de syntonisation AM (FM) est réglé par
défaut à 10 k (200 k). Si le système d’affectation des
fréquences de votre pays est basé sur des intervalles de
9 kHz (50 kHz), réglez le commutateur situé sous
l’appareil à la position 9 k (50 k) avant de procéder aux 
raccordements.
Exemple de montage (
)
Installation dans le tableau de bord
Remarques
  Si nécessaire, pliez ces griffes vers l’extérieur pour assurer 
une prise correcte (
-2).
  Assurez-vous que les 4 cliquets situés sur le tour de protection 
 sont correctement engagés dans les fentes de l’appareil 
(
-3).
Mounting the unit in a Japanese 
car (
)
You may not be able to install this unit in some makes of 
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws 
.
How to detach and attach the 
front panel (
)
Before installing the unit, detach the front panel.
-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press 
. 
Press 
, then slide the front panel to the right, 
then gently pull out the left end of the front panel.
-B To attach
Place the hole 
 of the front panel onto the spindle  
on the unit, then lightly push the left side in.
Warning if your car’s ignition 
has no ACC position
After turning the ignition off, be sure to press 
and hold 
 on the unit until the display 
disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this causes 
battery drain.
RESET button
When the installation and connections are completed, 
be sure to press the RESET button with a ball-point pen, 
etc., after detaching the front panel.
Installation de l’appareil dans 
une voiture japonaise (
)
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines 
voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre 
détaillant Sony.
Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement 
les vis 
 fournies pour le montage.
Retrait et fi xation de la façade 
(
)
Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.
-A Pour la retirer
Avant de retirer la façade, n’oubliez pas d’appuyer sur 
.Appuyez sur , faites glisser la façade 
vers la droite, puis tirez l’extrémité gauche de la façade 
pour la dégager.
-B Pour la fi xer
Engagez l’orifi ce 
 de la façade sur la tige  de 
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis poussez 
sur le côté gauche pour l’installer en position.
Avertissement si le contact de 
votre véhicule ne comporte pas 
de position ACC
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas 
de maintenir la touche 
 enfoncée sur 
l’appareil jusqu’à ce que l’affi chage disparaisse.
Sinon, l’affi chage n’est pas désactivé et la batterie du 
véhicule se décharge.
Touche RESET
Une fois que l’installation et les raccordements sont 
terminés, retirez la façade et appuyez sur la touche 
RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un autre objet 
pointu.
Precautions
•  Choose the installation location carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.
•  Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperatures, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
•  Use only the supplied mounting hardware for a safe 
and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection collar 
and the bracket (
)
Before installing the unit, remove the protection 
collar 
 and the bracket  from the unit.
1
   Remove the protection collar 
.
 Engage the release keys  together with the 
protection collar 
.
 Pull out the release keys  to remove the 
protection collar 
.
2
   Remove the bracket 
.
 Insert both release keys  together between 
the unit and the bracket 
 until they click.
 Pull down the bracket , then pull up the unit 
to separate.
Frequency select switch
(CDX-F50M only)
The AM (FM) tuning interval is factory-set to the 10 k 
(200 k) position. If the frequency allocation system of 
your country is based on 9 kHz (50 kHz) interval, set the 
switch on the bottom of the unit to the 9 k (50 k) position 
before making connections.
Mounting example (
)
Installation in the dashboard
Notes 
  Bend these claws outward for a tight fi t, if necessary (
-2).
  Make sure that the 4 catches on the protection collar 
 are 
properly engaged in the slots of the unit (
-3).
Orient the release key 
correctly.
Orientez correctement la 
clé de déblocage.
TOYOTA
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
Bracket
Support
Bracket
Support
NISSAN
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
Bracket
Support
Bracket
Support
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
A
B
max. size 
× 8 mm
(
7
/
32
 
× 
11
/
32
 in)
Dimensions 
max. 5 
× 8 mm
(
7
/
32
 
× 
11
/
32
 po)
max. size 
× 8 mm
(
7
/
32
 
× 
11
/
32
 in)
Dimensions 
max. 5 
× 8 mm
(
7
/
32
 
× 
11
/
32
 po)
max. size 
× 8 mm
(
7
/
32
 
× 
11
/
32
 in)
Dimensions 
max. 5 
× 8 mm
(
7
/
32
 
× 
11
/
32
 po)
max. size 
× 8 mm
(
7
/
32
 
× 
11
/
32
 in)
Dimensions 
max. 5 
× 8 mm
(
7
/
32
 
× 
11
/
32
 po)
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
1
2
A
B