Sony CFD-S03CP User Manual

Page of 2
CFD-S03CP/S03CPL.FR.2-655-836-33(1)
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie 
ou de choc électrique, n’exposez pas 
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, 
n’ouvrez pas le boîtier. Pour la 
maintenance, contactez uniquement un 
personnel qualifié.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas 
les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, 
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies 
allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne 
placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) 
sur l’appareil.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement 
accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, 
débranchez immédiatement la fiche principale de la prise 
secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel 
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
2-655-836-
33(1)
CD Radio 
Cassette-Corder
Mode d’emploi
FR
CFD-S03CP
CFD-S03CPL
© 2005 Sony Corporation     
  Traitement des appareils électriques 
et électroniques en fin de vie 
(Applicable dans les pays de l’Union 
Européenne et aux autres pays 
européens disposant de systèmes de 
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, 
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les 
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de 
collecte approprié pour le recyclage des équipements 
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit 
est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez 
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour 
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des 
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. 
Pour toute information supplémentaire au sujet du 
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre 
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous 
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants: Télécommande
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les 
données d’un DVD sur une face et des données audio 
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio 
des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact 
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est 
pas garantie.
Disques audio encodés par des 
technologies de protection des 
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques 
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, 
des disques audio encodés par des technologies de 
protection des droits d’auteur ont été mis en vente par 
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, 
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la 
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être 
lus sur cet appareil.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-
3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Sources d’alimentation
Spécifications
Lecteur CD
Système
Système audio numérique CD
Propriétés de la diode laser
Durée d’émission: continue
Puissance laser: inférieure à 44,6 µW
(Cette puissance est la valeur mesurée à une distance 
 
d’environ 200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc de 
 
lecture optique avec une ouverture de 7 mm)
Nombre de canaux
2
Réponse en fréquence
20 – 20 000 Hz ± 1 dB
Pleurage et scintillement
Non mesurable
Radio
Plage de fréquences
CFD-S03CPL
FM: 87,5 – 108 MHz
OM:  531 – 1 611 kHz (par pas de 9 kHz)
 
530 – 1 610 kHz (par pas de 10 kHz)
GO: 153 – 279 kHz
CFD-S03CP
FM: 87,5 – 108 MHz
AM:  531 – 1 611 kHz (par pas de 9 kHz)
 
530 – 1 610 kHz (par pas de 10 kHz)
IF
FM: 10,7 MHz
AM/OM/GO: 450 kHz
Antennes
FM: Antenne télescopique
AM/OM/GO: Antenne à ferrite intégrée
Lecteur-enregistreur de cassettes
Système d’enregistrement
Stéréo à 2 voies et 4 pistes
Temps de bobinage rapide
Environ 150 secondes avec une cassette C-60 Sony
Réponse en fréquence
TYPE I (normal): 80 – 10 000 Hz
Général
Haut-parleurs
Plage complète: 8 cm de diam., 4 
Ω, type conique (2)
Sorties
Prise casque (mini-prise stéréo):
Pour un casque de 16 à 32 
Ω d’impédance
Puissance de sortie
1,7 W+1,7 W (sur 4 
Ω, distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise
Pour le radio cassette CD:
Modèles destinés à la Malaisie et à Singapour:  
230 - 240 V CA, 50 Hz
Modèle coréen: 220 V CA, 60 Hz
Modèle argentin: 220 – 230 V CA, 50 Hz
Autres modèles: 230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 piles R14 (taille C)
Pour la télécommande:
3 V CC, 2 piles R03 (taille AAA)
Consommation électrique
CA 12 W
Durée de vie des piles
Pour le radio cassette CD:
Enregistrement FM
Sony R14P: environ 6 h
Sony alcaline LR14: environ 20 h
Lecture de cassette
Sony R14P: environ 3 h
Sony alcaline LR14: environ 12 h
Lecture de CD 
Sony R14P: environ 1 h
Sony alcaline LR14: environ 4,5 h
Dimensions
Environ 360 × 141 × 235 mm (L/H/P)
(parties saillantes comprises)
Poids
Environ 2,6 kg (piles comprises)
Accessoires fournis
Câble d’alimentation secteur (1)
Télécommande (1)
L’aspect et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Accessoires en option
Casque Sony MDR
Fonctions de base
* Les touches VOLUME + (VOL + sur la télécommande) , 
  
et 
  sur le lecteur possèdent un point tactile.
Avant d’utiliser le lecteur
Pour mettre le lecteur sous/hors tension
Modèle européen: Appuyez sur OPERATE .
Autres modèles: Appuyez sur POWER .
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +, – (VOL +, – sur la 
télécommande) .
Pour l’écoute au casque
Branchez le casque sur la prise 
 (casque) .
Pour renforcer les basses
Appuyez sur MEGA BASS .
L’indication « MEGA BASS » s’affiche.
Pour revenir au son normal, appuyez de nouveau sur 
cette touche.
Lecture de CD / disque MP3
Appuyez sur CD  sur le lecteur (mise sous 
tension automatique).
(Sur la télécommande, appuyez sur OPERATE 
ou POWER , puis appuyez plusieurs fois sur 
FUNCTION  jusqu’à ce que « CD » s’affiche.)
Appuyez sur 
 PUSH OPEN/CLOSE  sur le 
lecteur et chargez un disque, étiquette vers le 
haut, dans le compartiment à CD.
Pour fermer le compartiment à CD, appuyez sur  
 PUSH OPEN/CLOSE  sur le lecteur.
Appuyez sur  .
Le lecteur lit toutes les pistes ou tous les fichiers MP3 
une fois.
Pendant la lecture d’un disque MP3, l’indicateur MP3 
s’allume pendant que le lecteur lit les informations du 
fichier.
CD audio
Numéro 
de piste
Temps de 
lecture
Disque MP3
Nombre 
de fichiers 
MP3
Après l’affichage du nom du 
dossier*, du titre de la chanson 
et du nom de l’artiste, le temps 
de lecture** apparaît.
*  Si le disque ne contient aucun dossier, la mention « ROOT » 
s’affiche.
** Si le temps de lecture dépasse 100 minutes, il s’affiche à l’écran 
sous la forme « --:-- ».
Pour
Appuyez sur
Interrompre la 
lecture
 . Pour reprendre la lecture, 
appuyez de nouveau sur cette 
touche.
Arrêter la lecture
 .
Passer à la piste 
suivante/au fichier 
MP3 suivant
 .
Revenir à la piste 
précédente/au 
fichier MP3 
précédent
 .
Sélectionner un 
dossier sur un 
disque MP3
 +  sur le lecteur pour avancer 
et sur   –  pour revenir en 
arrière.
Lancer la lecture 
du dossier 
sélectionné 
uniquement 
(seulement avec 
disque MP3)
MODE  sur le lecteur jusqu’à ce 
que « FLDR » s’affiche,   + ou  
–  sur le lecteur pour sélectionner 
un dossier, puis sur   pour 
lancer la lecture.
Accéder à un point 
précis lors de 
l’écoute
 (avance) ou  (retour)  
lors de la lecture et maintenez la 
touche enfoncée jusqu’au point 
recherché.
Accéder à un point 
précis à l’aide de 
l’écran
 (avance) ou  (retour) 
 après avoir appuyé sur Pause 
et maintenez la touche enfoncée 
jusqu’au point recherché.
Retirer le CD
 PUSH OPEN/CLOSE  sur le 
lecteur.
Conseils
• La lecture reprend à partir de la piste ou du fichier MP3 où vous 
l’avez arrêtée précédemment (Reprise de la lecture). Pendant l’arrêt, 
le numéro de la piste ou du fichier MP3 à lire s’affiche à l’écran.
• Pour annuler la reprise de lecture (pour redémarrer la lecture depuis 
le début de la première piste ou du premier fichier MP3), appuyez 
sur   en mode d’arrêt. La reprise de lecture est également 
annulée si vous ouvrez le compartiment à CD ou si vous éteignez le 
lecteur.
Exemple de structure de dossiers et d’ordre 
de lecture
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le 
suivant :
CD-R
CD-RW
3
2
1
2
4
5
3
6
7
8
4
9
5
0
6
1
Dossier
Fichier MP3
Remarques sur les disques MP3
• Lorsque un disque est inséré, le lecteur lit tous les fichiers du 
disque. Pendant la lecture, l’indication « READING » s’affiche. 
S’il y a beaucoup de dossiers ou de fichiers non-MP3 sur le disque, 
le démarrage de la lecture ou la lecture du fichier MP3 suivant peut 
demander un certain temps. 
Nous vous recommandons de ne pas enregistrer des dossiers ou des 
fichiers non-MP3, s’ils ne sont pas indispensables, sur le disque 
utilisé pour la lecture MP3.
• Un dossier ne contenant pas de fichier MP3 est ignoré.
• Nombre maximum de fichiers: 255 
Nombre maximum de dossiers: 150 (y compris le dossier racine) 
Nombre maximum de dossiers et de fichiers au total: 256 
Nombre maximum de niveaux du répertoire: 8
• Les noms de dossiers ou de fichiers affichables peuvent contenir 
jusqu’à 30 caractères, marques de ponctuation comprises.
• Les caractères A à Z, 0 à 9 et _ sont affichables sur ce lecteur. Les 
autres caractères s’affichent sous la forme « _ ».
• Ce lecteur est conforme aux versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 du 
format d’étiquette ID3. Lorsque le fichier contient des informations 
d’étiquette au format ID3, le « titre de chanson », le « nom d’artiste » 
et le « nom d’album » s’affichent avec l’indication « ID3 ». Si le 
fichier ne contient aucune information d’étiquette au format ID3, 
le nom du fichier s’affiche à la place du titre de chanson, le nom 
du dossier à la place du nom d’album et l’indication « no artist » 
s’affiche à la place du nom d’artiste. Les informations d’étiquette 
ID3 peuvent comporter jusqu’à 15 caractères.
• Pour chaque nouveau nom de fichier, n’oubliez pas d’ajouter 
l’extension « mp3 ».
• Si vous spécifiez l’extension « mp3 » à un fichier qui n’est 
pas un fichier MP3, le lecteur ne pourra pas reconnaître le 
fichier correctement et génèrera un bruit aléatoire susceptible 
d’endommager vos haut-parleurs.
• Le nom de fichier ne correspond pas à l’étiquette ID3.
Ecoute de la radio
Appuyez plusieurs fois sur RADIO•BAND•AUTO 
PRESET  sur le lecteur (ou sur BAND  
sur la télécommande) (mise sous tension 
automatique).
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, 
l’indication change de la façon suivante:
CFD-S03CPL: 
« FM » 
 « MW » (OM) 
 « LW » (GO)
CFD-S03CP: 
« FM » 
 « AM »
Préparation de la télécommande
Insérez deux piles R03 (taille AAA) (non fournies).
Remplacement des piles
En utilisation normale, les piles ont une durée de vie d’environ six mois. Lorsque la télécommande ne fonctionne plus, 
remplacez toutes les piles par des piles neuves.
Prise secteur
Entrée CA
Branchez le câble d’alimentation secteur 
 ou insérez six piles R14 (taille C) (non fournies) dans l’emplacement  
prévu à cet effet.
Remarques
• Si la lumière du voyant OPR/BATT  faiblit ou si le lecteur s’arrête, vous devez remplacer les piles. 
Remplacez toutes les piles par des piles neuves. Avant de changer les piles, n’oubliez pas de retirer le CD du lecteur.
• Pour utiliser le lecteur sur piles, débranchez le câble d’alimentation secteur du lecteur.
• Lorsque vous utilisez le lecteur sur piles, vous ne pouvez pas démarrer le lecteur à l’aide de la télécommande.
Maintenez la touche TUNE + ou –  enfoncée 
jusqu’à ce que la fréquence affichée à l’écran 
commence à changer.
Le lecteur balaie automatiquement les fréquences 
radio et s’arrête dès qu’il capte clairement une station.
Si vous ne parvenez pas à capter une station, appuyez 
plusieurs fois sur TUNE + ou –  pour changer la 
fréquence manuellement. Lorsque le lecteur capte une 
diffusion FM en stéréo, l’indication « ST » s’affiche.
Conseil
Si la diffusion FM est parasitée, appuyez sur la touche MODE  
jusqu’à ce que l’indication « MONO » apparaisse à l’écran ; la radio 
est alors reçue en mode monophonique.
Modification de l’intervalle de syntonisation 
AM/OM
Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM/OM, 
procédez comme suit:
Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET  
sur le lecteur jusqu’à ce que « AM » ou « MW » 
s’affiche.
Appuyez sur DISPLAY•ENTER  sur le lecteur 
pendant 2 secondes.
Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET  
sur le lecteur pendant 2 secondes.
L’indication « 9K STEP » ou « 10K STEP » se met à 
clignoter.
Appuyez sur PRESET + ou –  sur le lecteur 
pour sélectionner « 9K STEP » pour un intervalle 
de 9 kHz ou « 10K STEP » pour un intervalle de 
10 kHz.
Appuyez sur DISPLAY•ENTER  sur le lecteur.
Si vous modifiez l’intervalle de syntonisation, vous 
devez recommencer le réglage de vos stations AM/OM 
préréglées.
Lecture d’une cassette
Utilisez les touches du lecteur pour ce type d’opération.
Appuyez sur TAPE  sur le lecteur (mise sous 
tension automatique).
Appuyez sur 
  sur le lecteur et insérez la 
cassette dans le compartiment prévu à cet effet, 
en plaçant la face que vous souhaitez écouter 
face à vous. Utilisez exclusivement des cassettes 
TYPE I (normales). Fermez le compartiment.
Vérifiez que la bande de la cassette est bien tendue, 
afin de ne pas endommager la cassette ou l’appareil.
Appuyez sur 
 . 
La lecture démarre.
Pour
Appuyez sur
Interrompre la 
lecture
  sur le lecteur. Pour 
reprendre la lecture, appuyez de 
nouveau sur cette touche.
Arrêter la lecture
  sur le lecteur.
Avancer rapidement 
ou rembobiner*
 or  (avance rapide ou 
rembobinage)  sur le lecteur.
Ejecter la cassette
  sur le lecteur.
* Quand la bande est complètement rembobinée, appuyez sur   
pour relâcher  ou  .
Enregistrement sur cassette
Utilisez les touches du lecteur pour ce type d’opération.
Appuyez sur 
  sur le lecteur pour ouvrir le 
compartiment à cassette et insérez une cassette 
vierge en plaçant la face sur laquelle vous 
souhaitez effectuer l’enregistrement face à vous. 
Utilisez exclusivement des cassettes TYPE I 
(normales). Fermez le compartiment.
Sélectionnez la source du programme à 
enregistrer.
Pour effectuer un enregistrement à partir du lecteur 
CD, chargez un CD et appuyez sur CD .
Pour effectuer un enregistrement à partir de la radio, 
réglez la station souhaitée.
Appuyez sur   sur le lecteur pour lancer 
l’enregistrement (la touche  s’enfonce 
automatiquement).
Pour
Appuyez sur
Interrompre 
l’enregistrement
  sur le lecteur. 
Pour reprendre 
l’enregistrement, appuyez de 
nouveau sur cette touche.
Arrêter 
l’enregistrement
  sur le lecteur.
Conseils
• Le réglage du volume ou de l’intensité audio n’affecte pas le niveau 
d’enregistrement.
• Si le programme AM/OM/GO émet un sifflement après que vous 
avez appuyé sur la touche    à l’étape 3, appuyez sur MODE 
 sur le lecteur pour sélectionner la position ISS (commutateur de 
suppression d’interférences) qui réduit le plus le bruit.
• Pour de meilleurs résultats d’enregistrement, utilisez l’alimentation 
secteur.
• Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit:
1 Insérez la cassette enregistrée à effacer.
2 Appuyez sur TAPE  sur le lecteur.
3 Appuyez sur   sur ler lecteur.