Sony D-E555 User Manual

Page of 2
Reproducción de las pistas
que desee únicamente
(Reproducción INTRO PGM)
Es posible seleccionar y reproducir las pistas
que desee explorando el principio de cada
pista de un CD.
1
Durante la reproducción, pulse PLAY
MODE varias veces hasta que “INTRO
PGM” parpadee.
2
Pulse 
^ para iniciar la exploración.
El reproductor reproduce
aproximadamente los 15 primeros
segundos de cada pista e “INTRO PGM”
parpadea más rápidamente.
3
Pulse REPEAT/ENTER mientras se
reproduce la pista que desee. Para omitir
la pista, pulse 
+ o espere hasta la pista
siguiente.
Después de explorar el CD, “INTRO PGM”
deja de parpadear y las pistas elegidas se
reproducen automáticamente.
Para finalizar la programación antes de llegar
al final del CD, pulse 
^. Se reproducirán las
pistas seleccionadas.
Si pulsa p, se borrará el programa. Para
impedir el borrado accidental, ajuste el
interruptor RESUME de la parte posterior del
reproductor en ON.
Para cancelar la reproducción INTRO PGM,
pulse PLAY MODE varias veces hasta que la
indicación del modo de reproducción
desaparezca del visor.
Reproducción de pistas en
orden aleatorio
(Reproducción aleatoria)
Puede reproducir las pistas de un CD en
orden aleatorio.
Durante la reproducción, pulse PLAY MODE
varias veces hasta que aparezca “SHUF”.
Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.
Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse
PLAY MODE varias veces hasta que la
indicación del modo de reproducción
desaparezca del visor.
Nota
• Durante la reproducción aleatoria, no podrá
retroceder a las pistas anteriores pulsando
=.
z
Otras operaciones
Reproducción repetida de
pistas 
(Reproducción repetida)
Puede reproducir pistas varias veces en los
modos de reproducción normal, INTRO
PGM, aleatoria o RMS (Sensor de música
aleatorio). Repita todas las pistas o sólo una.
Repetición de todas las pistas
Pulse REPEAT/ENTER durante la
reproducción.
Aparece la indicación “
”.
Para cancelar la reproducción repetida,
vuelva a pulsar REPEAT/ENTER.
Repetición de una sola pista
Pulse REPEAT/ENTER durante la
reproducción de la pista que desea repetir.
Aparece la indicación “
”.
Pulse PLAY MODE varias veces hasta que
aparezca “1”.
Para repetir otra pista, pulse 
= o +.
Para cancelar la reproducción repetida,
vuelva a pulsar REPEAT/ENTER.
Uso de otras funciones
Para minimizar los saltos de sonido
(ESP
2
)
La función ESP (protección electrónica contra
golpes) minimiza los saltos de sonido
mediante una memoria intermedia que
almacena los datos musicales y los reproduce
en caso de golpes.
El nuevo sistema ESP
2
 (ESP Squared) emplea
un nuevo DSP (procesador digital de señales)
capaz de leer y almacenar datos musicales de
forma más eficiente, proporcionando un nivel
de protección continua contra saltos de
sonido que no se encuentra en las unidades
de memoria intermedia tradicionales. Ello
disminuye la frecuencia de los saltos de
sonido y la necesidad de utilizar la memoria
intermedia. Emplee esta función mientras
escucha música en un automóvil o mientras
camina.*
* Aunque ESP
2
 ofrece una protección
excelente contra los saltos de sonido, no
puede evitarlos mientras el usuario corre o
hace deporte.
Pulse ESP.
Aparece la indicación ESP.
Para cancelar la función ESP, pulse ESP de
nuevo.
Notas
• La reproducción puede detenerse si el
reproductor recibe un golpe fuerte, incluso con
la función ESP activada.
• Es posible que se escuche un ruido o que el
sonido se omita cuando:
— escuche un CD sucio o con arañazos,
— escuche un CD de prueba de audio o,
— el reproductor reciba golpes de forma
continua.
• El sonido puede desaparecer durante unos
instantes si pulsa ESP durante la reproducción.
• Si utiliza el cable de conexión digital óptica, la
función ESP se desactivará.
Para disfrutar de graves más
intensos (Función de sonido)
Puede disfrutar de una mayor potencia de
graves.
Pulse SOUND para seleccionar “MB (Mega
Bass)” o “GRV (Groove)”. “GRV” es más
efectivo.
Nota
• Si el sonido se distorsiona al elevar la potencia
de graves, disminuya el volumen.
Bloqueo de los botones
Es posible bloquear el reproductor para
protegerlo contra operaciones accidentales.
Aun así podrá utilizar el reproductor con el
mando a distancia.
Deslice HOLD en la dirección que indica la
flecha.
Al pulsar un botón, “
Hold” aparece en el
visor y no es posible utilizar el reproductor.
Para desbloquear la unidad, deslice HOLD
hacia atrás.
Reproducción de pistas en
el orden que desee
(Reproducción RMS)
Puede programar hasta 22 pistas para
reproducirlas en el orden que elija.
1
Durante la reproducción, pulse PLAY
MODE varias veces hasta que “RMS*”
parpadee.
*RMS = Sensor de música aleatoria
2
Pulse 
= o +  para elegir una pista.
Aparecen el número de pista y el orden
de reproducción.
3
Pulse REPEAT/ENTER para programar
la pista.
4
Repita los pasos 2 y 3 para programar las
pistas restantes.
5
Pulse 
^.
”RMS” deja de parpadear y las pistas
elegidas se reproducen en el orden
especificado.
Si pulsa p, se borrará el programa. Para
impedir el borrado accidental, ajuste el
interruptor RESUME de la parte posterior del
reproductor en ON.
Para cancelar la reproducción RMS, pulse
PLAY MODE hasta que “RMS” desaparezca
del visor.
Para comprobar el programa
Durante la programación:
Pulse REPEAT/ENTER antes del paso 5.
Durante la reproducción RMS:
Pulse PLAY MODE varias veces hasta que
“RMS” parpadee y, a continuación, pulse
REPEAT/ENTER.
Cada vez que pulse REPEAT/ENTER, el
número de pista y el orden de reproducción
aparecen en el orden especificado.
Nota
• Si programa otra pista después de la número
22, la primera pista programada se borrará y la
nueva pista se programará en su lugar.
Compact Disc
Compact Player
Sony Corporation  ©1999  Printed in Malaysia
1
  Pulse 
^.
Para interrumpir la reproducción, pulse 
p.
Para emplear el mando a
distancia
1
 Pulse 
(.
2
 Ajuste el volumen.
Manual de instrucciones
Acerca del código de zona
El código de zona del reproductor que ha adquirido se encuentra en la parte
superior izquierda de la etiqueta del código de barras del paquete.
Para obtener información sobre los accesorios suministrados con el
reproductor, compruebe el código de zona del modelo y consulte “Accesorios
suministrados” al final de este manual.
3-865-446-12 (1)
D-E555
D-E556CK
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o
el riesgo de
electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el peligro para los ojos.
Para los usuarios de fuera de
Polonia
La marca 
 en la unidad es válida
solamente para los productos comercializados
en Polonia.
Para los usuarios de fuera de Europa
La marca CE de la unidad es válida
sólo para los productos
comercializados en la Unión
Europea.
Para los usuarios de fuera de Rusia
Esta marca, que se encuentra en la
unidad y en el paquete, es válida
únicamente para los productos
comercializados en Rusia.
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir el reproductor de
discos compactos Sony. Antes de
utilizarlo, lea atentamente este
manual y consérvelo para su uso
como referencia en el futuro.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para los
modelos D-E555 y D-E556CK. Antes de
comenzar la lectura, compruebe el número de
su modelo.
¡Reproducción
inmediata de un CD!
Si desea reproducir un CD ahora mismo, utilice el reproductor
alimentándolo con corriente doméstica. Igualmente, puede elegir otras
opciones de alimentación: pila recargable, pilas secas (consulte el
apartado “Fuentes de alimentación” que encontrará en el anverso) y
batería de automóvil.
Conexión
1
a una toma mural
Adaptador de
alimentación de CA
DC IN 4.5 V
2/REMOTE
Si se utilizan
auriculares de
introducción en oído
Auriculares de
introducción en oído
o
auriculares normales*
1
Deslice OPEN para abrir la tapa.
OPEN
Con el lado de la
etiqueta hacia arriba
2
Encaje el CD en el pivote.
3
Cierre la tapa.
Para los modelos suministrados con el adaptador de enchufe de CA
Si el adaptador de alimentación de CA no encaja en la toma mural, utilice el adaptador de
enchufe de CA.
Para los modelos suministrados con el mando a distancia
• Conecte el enchufe de los auriculares al mando a distancia.
• Conecte firmemente los auriculares al mando a distancia. Una conexión floja puede
producir ruido durante la reproducción.
Coloque un CD
2
Reproducción
3
2
 Ajuste el volumen.
*AMS = Automatic Music Sensor (sensor de
música automático)
**Estas operaciones pueden realizarse
durante la reproducción y la pausa.
Si pulsa REPEAT/ENTER en el reproductor
para mostrar “
”, puede localizar las pistas
de manera continua en el siguiente orden:
• Si utiliza 
+: siguiente pista n siguiente
pista ...... última pista n primera pista n
segunda pista ......
• Si utiliza 
=: pista anterior n pista
anterior ...... primera pista n última pista
......
Para extraer el CD
Extraiga el CD mientras pulsa el pivote.
Notas sobre el control del volumen con
el mando a distancia
Sitúe el control VOL (volumen) del mando a
distancia en la posición máxima. A
continuación, ajuste el volumen en el
reproductor en el nivel máximo que desee
para el mando a distancia.
Notas sobre el visor
• Cuando pulse  
^ o ( (cuando RESUME
se encuentra en la posición OFF), el número
total de pistas del CD y el tiempo total de
reproducción aparecen durante 2 segundos
aprox.
• Durante la reproducción, aparecen el
número de pista y el tiempo de
reproducción transcurrido de la pista
actual.
• Durante la pausa, el tiempo de
reproducción transcurrido parpadea en el
visor.
• Entre cada pista, el tiempo restante para el
comienzo de la pista siguiente aparecerá
indicado con “–”.
Notas sobre la manipulación de CDs
• Para mantener limpio el CD, sujételo por
los bordes. No toque la superficie.
• No adhiera papeles ni cinta adhesiva sobre
el CD.
• No exponga el CD a la luz solar directa ni a
fuentes térmicas, como conductos de aire
caliente. No lo deje en el interior del
automóvil aparcado bajo la luz solar
directa.
Así no
Protección de los oídos (AVLS)
La función AVLS (Automatic Volume Limiter
System o sistema automático limitador de
volumen) limita el volumen máximo para
proteger los oídos.
Sitúe AVLS en la posición LIMIT.
Aparece la indicación AVLS.
Nota
• Si utiliza simultáneamente las funciones
SOUND y AVLS, el sonido puede
distorsionarse. Si esto ocurre, disminuya el
volumen.
Para reanudar la reproducción a
partir del punto en el que se detuvo
el CD (Reanudación de
reproducción)
Generalmente, cada vez que detenga e inicie
la reproducción, ésta comienza desde el
principio del CD. No obstante, la función de
reanudación de la reproducción permite
iniciarla a partir del punto en el que ha
desactivado el reproductor.
Sitúe RESUME en la posición ON.
Para cancelar la reanudación de la
reproducción, sitúe RESUME en la posición
OFF.
Notas
• Aunque RESUME se encuentre en la posición
ON, la reproducción se inicia desde el
principio si abre la tapa.
• El punto de reanudación puede presentar una
imprecisión de 30 segundos aproximadamente.
Para desactivar el pitido
Es posible desactivar el pitido que se emite al
utilizar el reproductor.
Desconecte la fuente de alimentación
(adaptador de alimentación de CA, pila
recargable o pilas alcalinas). Al pulsar y
mantener pulsado 
p, vuelva a conectar la
fuente de alimentación. Para recuperar los
pitidos, desconecte la fuente de alimentación
y, a continuación, conéctela sin pulsar 
p.
Continúa en la cara inversa m
* El modelo U2 se
suministra con
auriculares normales
Para
Realizar una pausa
(sólo unidad
principal)
Reanudar la
reproducción
después de la
pausa (sólo unidad
principal)
Localizar el
principio de la pista
actual (AMS*)
Localizar el
principio de pistas
anteriores (AMS)
Localizar el
principio de la pista
siguiente (AMS)
Localizar el
principio de pistas
posteriores (AMS)
Avanzar
rápidamente
Retroceder
rápidamente
Pulse
^
^
= una vez**
= varias
veces**
+ una vez**
+ varias
veces**
Mantenga
pulsado 
+**
Mantenga
pulsado 
=**
=/+
PLAY MODE
REPEAT/ENTER
+
PLAY MODE
REPEAT/ENTER
^
Parpadeo
PLAY MODE
PLAY MODE
REPEAT/ENTER
^
Parpadeo
Parpadeo
Número de pista
Orden de reproducción
ESP
SOUND
(parte posterior)
(parte posterior)
=/+