Sony dcc-e345 User Manual

Page of 2
Français
Español
English
to a DC power input jack
à une prise d’entrée d’alimentation CC
a la toma de entrada de alimentación de CC
Car Battery Cord
Cordon d’allume-cigares
Cable para batería de automóvil
to a cigarette lighter socket
à une douille d’allume-cigares
a la toma del encendedor de
cigarrillos
Power lamp
Témoin d’alimentation
Lámpara de alimentación
C
Car cassette deck
Autoradio-cassette
Reproductor de casetes de automóvil
D
E
Battery Cord
Cordon d’allume-
cigares
Cable para batería
Plug case
Etui de fiche
Caja para la clavija
DC plug
Fiche CC
Clavija de CC
Cigarette lighter
socket
Douille d’allume-
cigares
Toma del
encendedor de
cigarrillos
Fuse
Fusible
Fusible
End of the plug
Extrémité de la
fiche
Extremo de la
clavija
to tighten
pour serrer
para apretar
to remove
pour enlever
para extraer
Connections 
(see fig. C)
When the electric power supplied to the Car Battery Cord,
the power lamp of the selected output voltage lights up.
Notes
• Route the cords so that they will not interfere with your
driving.
• To disconnect the cord from your audio equipment, pull
it out by grasping the plug. Never pull it by the cord.
• If the inside of the cigarette lighter socket is dirty with
cigarette ash, the cigarette lighter plug may be heated
because of abnormal contact. Be sure to clean the inside
of the cigarette lighter socket before inserting the plug.
• While listening to the car radio or other portable radio,
keep the plug of the Car Battery Cord out of the
cigarette lighter socket or keep the radio away from the
set to avoid static.
• After using the set, disconnect the Car Battery Cord
from the related audio equipment and the cigarette
lighter socket.
• Do not use the set when the car’s engine is not running.
Fuse Replacement (see fig. D)
1 Pull the cigarette lighter plug out of the cigarette
lighter socket.
2 Detach the end of the plug by turning it
counterclockwise.
3 Replace the fuse with a new one.
4 Reattach the end of the plug by turning it clockwise
firmly.
Notes
• When replacing the fuse, be sure to use one of the
correct amperage, as stated on the fuse case. (1 A, 125 V,
20 mm)
• Do not use a piece of wire instead of a fuse.
• If the replaced fuse blows again, consult your dealer.
Storing the DC Plug (see fig. E)
Store the unused DC plug in the supplied plug case not to
so it won’t get lost. You can keep the case attached to the
Battery Cord.
Conexiones 
(consulte la fig. C)
Cuando el cable para batería de automóvil reciba energía
eléctrica, la lámpara de alimentación de la tensión de
salida seleccionada se encenderá.
Notas
• Enrute los cables de forma que no interfieran en la
conducción.
• Para desconectar el cable de su equipo de audio, tire de
la clavija.  No tire nunca del propio cable.
• Si el interior de la toma del encendedor de cigarrillos
está sucio con ceniza, la clavija del encendedor de
cigarrillos puede calentarse debido al mal contacto.
Cerciórese de limpiar el interior de la toma del
encendedor de cigarrillos antes de insertarle la clavija.
• Para escuchar la radio del automóvil u otra radio
portátil, desconecte la clavija del cable de batería para
automóvil de la toma del encendedor de cigarrillos, o
aleje la radio del aparato para evitar estáticos.
• Después de haber utilizado el aparato, desconecte el
cable para batería de automóvil del equipo de audio
correspondiente y de la toma del encendedor de
cigarrillos.
• No utilice el aparato cuando el motor del automóvil esté
parado.
Reemplazo del fusible (consulte la fig. D)
1 Extraiga la clavija de la toma del encendedor de
cigarrillos.
2 Quite el extremo de la toma girándolo hacia la
izquierda.
3 Reemplace el fusible por otro nuevo.
4 Vuelva a colocar el extremo de la clavija girándolo
firmemente hacia la derecha.
Notas
• Cuando reemplace el fusible, cerciórese de utilizar otro
con el amperaje correcto, indicado en la caja del fusible
(1 A, 125 V, 20 mm).
• No utilice un trozo de conductor en vez del fusible.
• Si el fusible reemplazado vuelve a quemarse, consulte a
su proveedor.
Almacenamiento de la clavija de CC
(consulte la fig. 
E)
Guarde la clavija no utilizada en la caja para la clavija
suministrada a fin de no perderla.  Usted podrá fijar la
caja al cable para batería de automóvil.
Branchement 
(voir fig. C)
Lorsque l’alimentation électrique est fournie au cordon
d’allume-cigares, le témoin de la tension de sortie
sélectionnée s’allume.
Remarques
• Disposez les cordons de sorte qu’ils ne gênent pas la
conduite.
• Pour débrancher le cordon de l’autoradio-cassette, tirez-
le par la fiche. Ne tirez jamais par le cordon proprement
dit.
• Si l’intérieur de la douille de l’allume-cigares est
recouvert de cendres, la fiche d’allume-cigares risque de
devenir chaude à cause du mauvais contact. Nettoyez
bien la douille de l’allume-cigares avant d’insérer la
fiche.
• Pendant l’écoute de l’autoradio-cassette ou d’une radio
portable, retirez la fiche du cordon d’allume-cigares de
la douille d’allume-cigares, ou éloignez votre radio,
pour éviter les interférences.
• Après avoir utilisé le cordon avec l’adaptateur,
débranchez le cordon d’allume-cigares de l’appareil
audio et de la douille d’allume-cigares.
• Ne pas utiliser le cordon avec l’adaptateur lorsque le
moteur de la voiture est éteint.
Remplacement du fusible (voir fig. D)
1 Débranchez la fiche d’allume-cigares de la douille
d’allume-cigares.
2 Détachez l’extrémité de la fiche en la tournant dans
le sens antihoraire.
3 Remplacez le fusible par un neuf.
4 Rattachez l’extrémité de la fiche en la tournant
complètement dans le sens horaire.
Remarques
• Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser un
fusible de même ampère, comme indiqué sur le porte-
fusible (1 A, 125 V, 20 mm).
• Ne pas utiliser de morceau de fil électrique à la place du
fusible.
• Si le fusible de rechange saute aussi, consultez votre
revendeur.
Rangement de la fiche CC (voir fig. E)
Rangez la fiche CC dans l’étui fourni lorsque vous ne
l’utilisez pas sinon vous risquez de la perdre.
L’étui peut rester attaché au cordon d’allume-cigares.