Sony SA-VS300H User Manual

Page of 2
© 2004 Sony Corporation        Printed in China
A
 Français
Positioning the speakers 
Location of each speaker (C)
Each speaker should face the listening position. Better surround 
effect will result if all speakers are set at the same distance from 
the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left and 
right of the television.
Place the subwoofer on either side of the television.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of surround speakers greatly depends on the 
confi guration of the room. 
Locating the speakers as a 7.1 channel speaker 
system (
C-1)
Locating the speakers as a 6.1 channel speaker 
system (
C-2)
Locating the speakers as a 5.1 channel speaker 
system (
C-3)
The surround speakers may be placed on both sides of the 
listening position (A) or behind the listening position (B).
 
Setting the center speaker
Set the center speaker fi rmly on the top of or near the TV set, 
making sure it is completely level.
 
Setting the speakers using the optional speaker 
stands (
D)
For greater fl exibility in the positioning of the center, surround 
and surround back speakers, use the optional WS-FV11 or 
WS-WV10D speaker stand (available only in certain countries).
Note
Be sure to place the speaker in a fl at, horizontal place. 
 
Setting the surround/surround back speakers (E)
When you use the system as a 5.1 or 6.1 channel surround 
sound, join the surround/surround back speakers using the 
supplied bracket, and attach the supplied speaker stand to the 
joined speakers. You can also attach the optional WS-FV11 
speaker stand to joined speakers.
 
 
Setting the amplifi er
When connecting to an amplifi er with internal multi channel 
decoders (Dolby Digital, DTS*, etc.), you should use the setup 
menus for the amplifi er to specify the parameters of your 
speaker system.
See the table below for the proper settings. For details on the 
setting procedure, refer to the manual that was provided with 
your amplifi er.
Speaker setup
For                                                 Set to 
Front speakers                                      SMALL
Center speaker                                     SMALL
Surround speakers                                SMALL
Subwoofer                                            ON (or YES)
Surround back                                      SMALL**
If you use the amplifi er with adjustable crossover frequency, it 
is recommended to select 150 Hz (or close to this fi gure) as the 
crossover frequency for your front, center, and surround speakers.
*   “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered 
trademarks of Digital Theater Sys tems, Inc.
 ** When you use the system as a 6.1 channel or 7.1 channel, 
refer to the manual that was provided with your amplifi er.
 
 
Listening to the sound (F)
First, turn down the volume on the amplifi er. The volume 
should be set to minimum before you begin playing the program 
source. 
1
    Turn on the amplifi er and select the program 
source.
2
    Press POWER on the subwoofer. 
The ON/STANDBY indicator on the subwoofer 
lights up green.
3
    Play the program source.
Power turns on and off automatically 
 
Auto power on/off function
 (G)
If the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY indicator lights 
up green) and there is no signal input for a few minutes, the 
ON/STANDBY indicator changes to red and the subwoofer 
enters power saving mode. While in this mode, if a signal is 
input to the subwoofer, the subwoofer automatically turns on 
(auto power on/off function).To turn this feature off, slide the 
POWER SAVE switch on the rear panel to OFF.
Note
If you turn down the volume level of the amplifi er too low, the 
auto power on/off function may activate, causing the subwoofer 
to enter power saving mode.
Adjusting the subwoofer (H)
1
    Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your preference 
according to the program source.
2
    Select the phase polarity.
Use the PHASE selector to select the phase 
polarity.
3
    Set BASS BOOST to MIN.
Rotate BASS BOOST according to the output 
level that you prefer. Some material is recorded 
with strong emphasis on bass sounds, which may 
be accessive in some cases. If this happens, rotate 
BASS BOOST towards minimum.
Notes
•  Some amplifi er functions for enhancing the sound may cause 
distortion in the subwoofer. If such distortion occurs, turn off 
those functions.
•  To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer 
volume too high.
•  If the sound distorts when you turn on the bass reinforcement 
from your amplifi er (such as, DBFB, GROOVE, the graphic 
equalizer, etc.), turn down the bass reinforcement and adjust 
the level.
•  Do not turn the volume of the subwoofer to maximum. Doing 
so may weaken the bass sound. Moreover, extraneous noise 
may be heard.
•  Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE selector 
reverses the polarity and may provide better bass reproduction 
in certain listening environments (depending on the type 
of front speakers, the position of the subwoofer and the 
adjustment of the BASS BOOST). It may also change the 
expansion and lightness of sound, and effect the feeling of 
the sound fi eld. Select the setting that provides the sound you 
prefer when listening in your normal listening position.
Home Theatre Speaker System
SA-VS300H
2-059-556-21(2)
 WARNING 
To prevent fi re or shock hazard, do not expose the 
unit to rain or moisture.
To prevent fi re, do not cover the ventilation of the apparatus 
with news papers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place 
lighted candles on the apparatus.
To prevent fi re or shock hazard, do not place objects fi lled with 
liquids, such as vases, on the apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer 
servicing to qualifi ed personnel only. 
 
Do not install the appliance in a confi ned space, such as a 
bookcase or built-in cabinet.
 
 
About this manual
The SA-VS300H is a 7.1 channel speaker system consisting of 
two front speakers, four surround/surround back speakers, one 
center speaker, and one subwoofer. You can also enjoy 5.1 or 
6.1 channel surround sound by joining the surround or surround 
back speakers using the supplied bracket. It supports Sony 
Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and Dolby Digital 
etc., and is thus geared towards the enjoyment of movies.
 
* “Dolby” and the dou ble-D symbol are trade marks of Dolby 
Laboratories.
 
 
Precautions
On safety
•  Before operating the system, be sure that the operating 
voltage of the system is identical with that of your local power 
supply.
•  The unit is not disconnected from the AC power source 
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the 
unit itself has been turned off.
•  Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used 
for an extended period of time. To disconnect the cord, pull 
the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.
•  Should any liquid or solid object fall into the system, unplug 
the system’s power cord and have the system checked by 
qualifi ed personnel before operating it any further.
•  AC power cord must be changed only at the qualifi ed service 
shop.
On operation
•  Do not drive the speaker system with a continuous wattage 
exceeding the maximum input power of the system.
•  If the polarity of the speaker connections are not correct, 
the bass tones will be weak and the position of the various 
instruments obscure.
•  Contact between bare speaker wires at the speaker terminals 
may result in a short circuit.
•  Before connecting, turn off the amplifi er to avoid damaging 
the speaker system.
•  The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to 
remove the grille on the speaker system. If you try to remove 
it, you may damage the speaker.
•  The volume level should not be turned up to the point of 
distortion.
If you encounter color irregularity on a 
nearby TV screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it to be 
installed near a TV set. However, color irregularities may still 
be observed on certain types of TV sets.
If color irregularity is observed...
c Turn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
c Place the speakers further away from the TV set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the 
amplifi er.
On placement
•  Do not set the speakers in an inclined position.
•  Do not place the speakers in locations that are:
— Extremely hot or cold
— Dusty or dirty
— Very humid
— Subject to vibrations
— Subject to direct sunlight
•  Use caution when placing the speaker on a specially treated 
(waxed, oiled, polished, etc.) fl oor, as staining or discoloration 
may result.
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened 
with a mild detergent solution or water. Do not use any type 
of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or 
benzine.
 
If you have any questions or problems concerning your speaker 
system, please consult your nearest Sony dealer.
 
 
Hooking up the system
Connect the speaker system to the speaker output terminals of 
an amplifi er (A).
Make sure power to all components (included the subwoofer) is 
turned off before starting the hook-up.  
 
Notes (B)
•  Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the 
speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus 
(–) terminals on the amplifi er.
•  Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely 
as loose screws may become a source of noise.
•  Make sure all connections are fi rm. Contact between bare 
speaker wires at the speaker terminals may cause a short 
circuit.
•  For details regarding the connections on the amplifi er side, 
refer to the manual provided with your amplifi er. 
Tip
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and 
should be connected to the minus (–) speaker terminals.
 English
F
ON/STANDBY
ON/STANDBY indicator
Voyant ON/STANDBY
POWER
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system, 
check the following list and take the indicated measures. If the 
problem persists, consult your nearest Sony dealer.
 
There is no sound from the speaker system.
• Make sure all the connections have been correctly 
made. 
• Make sure the volume on the amplifi er has been 
turned up properly. 
• Make sure the program source selector on the 
amplifi er is set to the proper source.
• Check if headphones are connected. If they are, 
disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound 
output.
• Check if any sound-enhancing functions have been 
activated on the amplifi er. If they have, turn them 
off.
There is hum or noise in the speaker output.
• Make sure all the connections have been correctly 
made.
• Make sure none of the audio components are 
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
• Make sure all the connections have been correctly 
made. Contact between bare speaker wires at the 
speaker terminals may cause a short circuit.
 
Specifi cations
SS-VF300H (front speakers)
Speaker system 
2 way, magnetically
shielded
Speaker units 
Woofer: 6 
× 10 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balanced
dome type
Enclosure type 
Bass refl ex
Rated impedance 
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 
150 W
Sensitivity level 
81 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 
120 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (w/h/d) 
Approx. 82 
× 1,052 × 93 mm, 
including front grille, 
(Diameter of base: 250 mm)
Mass 
Approx. 5.2 kg
 
SS-CNV300H (center speaker) 
Speaker system 
2 way, magnetically shielded
Speaker units 
Woofer: 5.7 cm (
× 2), 
cone type
Tweeter: 2.5 cm, balanced
dome type
Enclosure type 
Bass refl ex
Rated impedance 
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 
150 W
Sensitivity level 
81 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 
120 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (w/h/d) 
Approx. 345 
× 86 × 93 mm,
including front grille
Mass 
Approx. 1.7 kg
 
SS-SRV300H (surround speakers)
Speaker system 
2 way, magnetically shielded
Speaker units 
Woofer: 6 
× 10 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balanced
dome type
Enclosure type 
Bass refl ex
Rated impedance 
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 
150 W
Sensitivity level 
81 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 
120 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (w/h/d) 
Approx. 82 
× 184 × 93 mm,
including front grille
Mass 
Approx. 1.0 kg
 
SA-WVS300 (subwoofer)
Speaker system 
Active subwoofer,
magnetically shielded
Speaker units 
Woofer: 15 cm (
× 2), cone 
type
Enclosure type 
Acoustically Loaded 
Bass refl ex
Reproduction frequency range
28 Hz - 200 Hz
Continuous RMS power output 
150 W (6 ohms 100 Hz, 
10% THD)
Input
LINE IN (input pin jack)
General
Power requirements
  European model: 
220 - 230 V AC, 50/60 Hz
  Other models: 
220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Power consumptions 
90 W
1 W (standby mode)
Dimensions (w/h/d) 
Approx. 197 
× 407 × 502 mm,
including front grille
Mass 
Approx. 12.2 kg
 
Supplied accessories
Audio connecting cord (1)
Speaker connecting cords, 10 m (4)
Speaker connecting cords, 3.5 m (3)
Bracket (2)
Speaker stand (for surround/surround back speakers) (2)
Screw (6)
 
Design and specifi cations are subject to change without notice.
Surround (Right)
Surround (droite)
Surround (Left)
Surround (gauche)
Front (Right)
Avant (droite)
Center
Centrale
Subwoofer
Caisson de grave
Front (Left)
Avant (gauche)
Amplifi er
Amplifi cateur
3.5 m
3,5 m
3.5 m
3,5 m
3.5 m
3,5 m
10 m
10 m
Surround back 
(Right)
Arrière surround 
(droite)
Surround 
back (Left)
Arrière 
surround 
(gauche)
Bottom of the base
Partie inférieure de la base
B
D
WS-FV11
WS-WV10D
(for center and surround/
surround back speakers)
(pour enceintes centrale et 
arrière/arrière surround)
C-1
Center
Centrale
Subwoofer
Caisson de grave
Surround (Right)
Surround (droite)
Front (Left)
Avant 
(gauche)
Surround (Left)
Surround (gauche)
Front (Right)
Avant (droite)
Surround back (Left) 
Arrière surround 
(gauche)
Surround back (Right) 
Arrière surround 
(droite)
C-2
C-3
Center
Centrale
Subwoofer
Caisson de grave
Surround (Right)
Surround (droite)
Front (Left)
Avant 
(gauche)
Surround (Left)
Surround 
(gauche)
Front (Right)
Avant (droite)
Surround back 
Arrière surround
Center
Centrale
Subwoofer
Caisson de grave
Surround (Right)
Surround (droite)
Front (Left)
Avant 
(gauche)
Surround (Left)
Surround 
(gauche)
Front (Right)
Avant (droite)
E
Bracket
Equerre
Speaker stand
Support d’enceinte
G
POWER SAVE
AUTO
OFF
H
LEVEL
INPUT
BASS BOOST
MAX
MIN
MAX
PHASE
REVERSE
NORMAL
AUTO
POWER SAVE
OFF
MIN
LEVEL
BASS BOOST
PHASE
 AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, 
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifi ces 
d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. 
Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne 
posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur 
l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais le 
coffret. Adressez-vous à un personnel qualifi é uniquement pour 
toute intervention sur l’appareil.
 
N’installez pas l’appareil dans un espace confi né comme 
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
 
 
A propos de ce manuel
Le SA-VS300H est un ensemble d’enceintes à 7.1 canaux 
composé de deux enceintes avant, quatre enceintes surround/
arrière surround, une enceinte centrale et un caisson de grave. 
Vous pouvez également bénéfi cier d’un son surround à 5.1 
ou 6.1 canaux en ajoutant des enceintes surround ou arrière 
surround à l’aide de l’équerre fournie. Il prend en charge les 
systèmes Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, et 
Dolby Digital etc. Il est par conséquent réservé au visionnage 
de fi lms.
 
* Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques 
commerciales de Dolby Laboratories. 
 
 
Précautions
Sécurité
•  Avant de mettre le système en service, assurez-vous que 
sa tension de fonctionnement est identique à celle de 
l’alimentation secteur locale.
•  Le système n’est pas isolé de la source d’alimentation secteur 
tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été 
éteint.
•  Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé pendant 
longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fi che. Ne 
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
•  Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, 
débranchez le cordon d’alimentation du système et faites 
vérifi er le système par un professionnel avant de l’utiliser à 
nouveau.
•  Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé 
seulement dans un centre de service compétent.
Fonctionnement
•  Ne pas faire fonctionner le système acoustique 
continuellement à une puissance dépassant sa puissance 
d’entrée maximale.
•  Si la polarité des connexions d’enceintes n’est pas correcte, 
les graves seront faibles et la position des différents 
instruments de musique indistincte.
•  Le contact des fi ls d’enceinte dénudés au niveau des bornes de 
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
•  Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplifi cateur pour 
éviter d’endommager le système acoustique.
•  Les grilles des enceintes ne peuvent pas être retirées. 
N’essayez pas de les enlever car les enceintes pourraient être 
endommagées.
•  Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en 
soit déformé.
Si les couleurs sont anormales sur un écran 
de téléviseur situé à proximité
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut 
être installé près d’un téléviseur. Cependant, avec certains 
téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies de couleur.
Si les couleurs sont anormales…
c Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous 
tension 15 à 30 minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales…
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur 
l’amplifi cateur.
Emplacement
•  N’installez pas les enceintes en position inclinée.
•  N’installez pas les enceintes dans des endroits :
— Extrêmement chauds ou froids
— Poussiéreux ou sales
— Très humides
— Sujets à des vibrations
— Exposés à la lumière directe du soleil
•  Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation des 
enceintes sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour 
éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux 
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau. 
Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de 
solvants, comme l’alcool ou l’essence.
 
Pour toute question ou diffi culté concernant votre système 
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
 
 
Raccordement du système 
acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de 
l’amplifi cateur (A).
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les 
appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.  
 
Remarques (B)
•  Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des 
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de 
l’amplifi cateur.
•  Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis 
desserrées peuvent être une source de parasites.
•  Veillez à insérer à fond les fi ls dans les bornes. Le contact des 
fi ls d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte 
peut provoquer un court-circuit.
•  Pour les raccordements côté amplifi cateur, reportez-vous au 
manuel fourni avec l’amplifi cateur. 
Conseil
Les fi ls noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et 
doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (C)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute. 
L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à 
égale distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes avant à une distance adéquate à droite et à 
gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du téléviseur.
Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur.
L’emplacement des enceintes surround dépend en grande partie 
de la confi guration de la pièce. 
Disposition des enceintes sous forme d’ensemble 
d’enceintes à 7.1 canaux (
C-1)
Disposition des enceintes sous forme d’ensemble 
d’enceintes à 6.1 canaux (
C-2)
Disposition des enceintes sous forme d’ensemble 
d’enceintes à 5.1 canaux (
C-3)
Les enceintes surround peuvent être installées de chaque côté de 
la position d’écoute (A
) ou derrière la position d’écoute (B). 
 
Installation de l’enceinte centrale
Installez correctement l’enceinte centrale au-dessus du 
téléviseur en vous assurant qu’elle est parfaitement de niveau.
 
Installation des enceintes à l’aide des supports 
d’enceinte en option (
D)
Pour une plus grande fl exibilité de réglage de la position 
des enceintes centrale, surround et arrière surround, utilisez 
le support d’enceinte WS-FV11 ou WS-WV10D en option 
(disponible dans certains pays uniquement).
Remarque
Veillez à placer l’enceinte dans un endroit parfaitement plan et 
horizontal. 
 
Installation des enceintes surround/arrière 
surround (
E)
Lorsque vous utilisez le système avec un son à 5.1 ou 
6.1 canaux, ajoutez les enceintes surround/arrière surround 
à l’aide de l’équerre fournie, puis fi xez le support d’enceinte 
fourni aux enceintes ajoutées. Vous pouvez également fi xer le 
support d’enceinte WS-FV11 en option aux enceintes ajoutées.
 
 
Réglage de l’amplifi cateur
Lors du raccordement à un amplifi cateur à des décodeurs multi-
voies internes (Dolby Digital, DTS*, etc.), vous devez utiliser 
les menus de confi guration de l’amplifi cateur pour spécifi er les 
paramètres de votre système acoustique.
Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour 
plus d’informations sur les réglages proprement dits, reportez-
vous au manuel fourni avec l’amplifi cateur.
Réglage des enceintes
Pour                                               Réglez sur 
Enceintes avant                                    SMALL
Enceinte centrale                                 SMALL
Enceintes surround                              SMALL
Caisson de grave                                  ON (ou YES)
Arrière surround                                  SMALL**
Si vous utilisez l’amplifi cateur avec une fréquence de 
recouvrement ajustable, il est conseillé de sélectionner 
150 Hz (ou une valeur proche) comme fréquence de 
recouvrement des enceintes avant, centrale et surround.
 *   « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques 
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
 ** Lorsque vous utilisez le système à 6.1 ou 7.1 canaux, 
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre 
amplifi cateur.
 
 
Ecoute du son (F)
Réduisez d’abord le volume sur l’amplifi cateur. Le volume doit 
être réduit au maximum avant l’écoute de la source.  
1
    Allumez l’amplifi cateur et sélectionnez la source.
2
    Appuyez sur POWER sur le caisson de grave.  
Le voyant ON/STANBY sur le caisson de grave 
s’allume en vert.
3
    Reproduisez la source.
Le caisson de grave s’allume et s’éteint 
automatiquement 
 
Marche et arrêt automatiques
 (G)
Si le caisson de grave est en service (c’est-à-dire le voyant 
ON/STANDBY est allumé en vert) mais qu’aucun signal n’est 
transmis pendant quelques minutes, le voyant ON/STANDBY 
devient rouge et le caisson de grave se met en mode d’économie 
d’énergie. Lorsqu’un signal est transmis au caisson de grave 
dans ce mode, le caisson s’allume automatiquement (fonction 
de marche/arrêt automatique).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le commutateur 
POWER SAVE situé sur le panneau arrière sur OFF.
Remarque
Si vous réduisez trop le volume du l’amplifi cateur, la fonction 
de marche/arrêt automatique peut entrer en service et mettre le 
caisson en mode d’économie d’énergie.
Réglage du caisson de grave 
(
H)
1
    Tournez la commande LEVEL pour ajuster le 
volume.
Réglez le niveau du volume selon vos préférences 
en fonction de la source du  programme.
2
    Sélectionnez la polarité de la phase.
Utilisez le sélecteur PHASE pour sélectionner la 
polarité de la phase.
3
    Réglez BASS BOOST sur MIN.
Tournez BASS BOOST de manière à obtenir 
l’accentuation souhaitée. Avec certains enregistre-
ments, les sons graves sont fortement accen-
tués, et dans ce cas, il est préférable de réduire 
l’accentuation en tournant le bouton BASS 
BOOST vers MIN.
Remarques
•  Les fonctions d’amplifi cation du son de certains 
amplifi cateurs peuvent causer des distorsions sur le caisson de 
grave. Si le cas se présente, désactivez ces fonctions.
•  Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous 
n’augmentez pas trop le volume du caisson de grave.
•  Si le son présente de la distorsion lorsque vous accentuez 
les sons graves sur l’amplifi cateur (avec les réglages DBFB, 
GROOVE, l’égaliseur graphique, etc.) réduisez l’accentuation 
des graves et ajustez le niveau.
•  N’augmentez pas le volume sur le caisson de grave. Les sons 
graves risquent d’être plus faibles et du bruit peut apparaître.
•  Le sélecteur PHASE permet de régler la polarité sur 
REVERSE ou NORMAL et l’inversion de polarité et peut, 
dans certains cas, contribuer à améliorer les graves (selon le 
type d’enceintes avant utilisé, la position du caisson de grave 
et le réglage de BASS BOOST). L’effet sonore, spacieux 
ou au contraire réduit, et l’effet du champ sonore peuvent 
toutefois en être affectés. Sélectionnez le réglage le mieux 
adapté à votre position d’écoute.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifi er les points de la liste 
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème 
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
 
Le système acoustique n’émet aucun son.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été 
effectués correctement. 
• Assurez-vous que le volume de l’amplifi cateur est 
réglé correctement. 
• Assurez-vous que le sélecteur de source de 
l’amplifi cateur est réglé sur la source correcte.
• Vérifi ez si un casque n’est pas raccordé et, le cas 
échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
• Vérifi ez si une fonction d’amplifi cation du son n’a 
pas été activée sur l’amplifi cateur et, le cas échéant, 
désactivez-la.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie 
d’enceintes.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été 
effectués correctement.
• Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se 
trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont 
été effectués correctement. Le contact des fi ls 
d’enceinte dénudés au niveau des bornes de 
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
 
Spécifi cations
SS-VF300H (enceintes avant)
Système acoustique 
2 voies, à blindage 
magnétique
Enceintes 
Grave : 6 
× 10 cm, à cône
Aigu : 2,5 cm, type en dôme 
équilibré
Type de caisson 
Bass-refl ex
Impédance nominale 
8 ohms
Tenue en puissance 
Capacité maximale :  
150 W
Niveau de sensibilité 
81 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 
120 Hz - 50 000 Hz
Dimensions (l/h/p) 
environ 82 
× 1 052 × 93 mm, 
avec grille avant, 
(Diamètre de la base : 
250 mm)
Poids 
environ 5,2 kg
 
SS-CNV300H (enceinte centrale) 
Système acoustique 
2 voies, à blindage 
magnétique
Enceintes 
Grave : 5,7 cm (
× 2), à cône 
Aigu : 2,5 cm,  type en 
dôme équilibré
Type de caisson 
Bass-refl ex
Impédance nominale 
8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale : 
150 W
Niveau de sensibilité 
81 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 
120 Hz - 50 000 Hz
Dimensions (l/h/p) 
environ 345 
× 86 × 93 mm
avec grille avant
Poids 
environ 1,7 kg
 
SS-SRV300H (enceintes surround)
Système acoustique 
2 voies, à blindage 
magnétique
Enceintes 
Grave :  6 
× 10 cm, à cône 
Aigu : 2,5 cm, type en dôme
équilibré
Type de caisson 
Bass-refl ex
Impédance nominale 
8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale : 
150 W
Niveau de sensibilité 
81 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 
120 Hz - 50 000 Hz
Dimensions (l/h/p) 
environ 82 
× 184 × 93 mm, 
avec grille avant
Poids 
environ 1,0 kg
 
SA-WVS300 (caisson de grave)
Système acoustique 
Caisson de grave actif, 
à blindage magnétique
Enceintees 
Grave : 15 cm (
× 2), type 
cônique
Type de caisson 
Bass-Refl ex acoustiquement 
chargé
Plage de fréquences reproduites
28 Hz - 200 Hz
Puissance de sortie RMS continue 
150 W (6 ohms 100 Hz, 
10% THD)
Entrée
LINE IN (prise d’entrée)
Généralités
Alimentation
  Modèle européen: 
CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
  Autres modelès: 
CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation 90 
W
1 W (mode de pause)
Dimensions (l/h/p) 
environ 197 
× 407 × 502 mm, 
avec grille avant
Poids 
environ 12,2 kg
 
Accessoires fournis
Cordon de raccordement audio (1)
Cordons d’enceintes, 10 m (4)
Cordons d’enceintes, 3,5 m (3)
Equerre (2)
Support d’enceinte (pour enceintes surround/arrièr 
surround) (2)
Vis (6)
 
La conception et les spécifi cations sont sujettes à modifi cation 
sans préavis.