Sony SA-VE322 User Manual

Page of 2
 
2001 Sony Corporation
Printed in Japan
eE Ee
E
e
Ee
Ee
Ee
Ee
Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
A
R
L
R
L
Ee
Ee
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
eE Ee
E
e
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Ee
Ee
Ee
B
E
e
E
e
C
D
 English
 Français
Hooking up the system
Connect the speaker system to the speaker output
terminals of an amplifier.
Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned off before starting the hook-up.
Hookup A (for SA-VE325)
This configuration is used when the amplifier is
connected to a DVD player, LD player, VCR or other
video devices.
Hookup B (for SA-VE325)
Try this configuration instead of “Hookup A” in the
following situations:
—When there are no jacks on the amplifier for a
subwoofer.
—When you want a stronger bass sound from the
subwoofer.
Hookup C (for SA-VE322)
This configuration is used when the amplifier is
connected to a CD player, MD deck, cassette deck, or
other audio devices.
Notes (D)
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on
the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus (–) terminals on the amplifier.
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
securely as loose screws may become a source of noise.
• Make sure all connections are firm.  Contact between
bare speaker wires at the speaker terminals may cause
a short-circuit.
• Do not connect the subwoofer to the amplifier’s
CENTER output terminal (which is for Dolby Pro Logic
or Dolby Digital (AC-3)).  No bass sound will output
from the subwoofer if you do.
• For details regarding the connections on the amplifier
side, refer to the manual that was provided with your
amplifier.
Tip
All black wires are minus (–) in polarity, and should be
connected to the minus (–) speaker terminals.
 AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices
d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur
l’appareil.
Ne placez pas de vase sur l’appareil. Ceci ferait courir un
risque d’incendie ou d’électrocution.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret.
Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS
UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU
UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES
LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN
LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Front (Right)
Avant (droite)
Center
Centre
Subwoofer
Caisson de grave
Front (Left)
Avant (gauche)
Rear (Right)
Arrière (droite)
Rear (Left)
Arrière (gauche)
Amplifier
Amplificateur
Rear (Right)
Arrière (droite)
Rear (Left)
Arrière (gauche)
Front (Right)
Avant (droite)
Center
Centre
Subwoofer
Caisson de
grave
Front (Left)
Avant (gauche)
Amplifier
Amplificateur
Pour toute question ou difficulté concernant votre
système acoustique, veuillez consulter votre revendeur
Sony.
Raccordement du système
acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes
de l’amplificateur.
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous
les appareils (caisson de grave compris) sont hors
tension.
Raccordement A (SA-VE325)
Cette configuration doit être utilisée lorsque
l’amplificateur est raccordé à un lecteur DVD, un lecteur
LD, un magnétoscope ou à un autre appareil vidéo.
Raccordement B (SA-VE325)
Essayez cette configuration au lieu du “Raccordement
A” dans les situations suivantes:
—l’amplificateur n’a pas de prises pour le raccordement
d’un caisson de grave.
—vous voulez que le caisson de grave produise un son
grave plus puissant.
Raccordement C (SA-VE322)
Cette configuration doit être utilisée lorsque
l’amplificateur est raccordé à un lecteur CD, une platine
MD, une platine à cassette ou un autre appareil audio.
Remarques (D)
• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de
l’amplificateur.
• Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car
des vis desserrées peuvent être une source de bruit.
• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le
contact des fils de haut-parleur dénudés au niveau des
bornes du haut-parleur peut provoquer un court-
circuit.
• Ne raccordez pas le caisson de grave à la borne de
sortie CENTER de l’amplificateur (qui est réservé au
Dolby Pro Logic ou au Dolby Digital (AC-3)). Sinon, le
caisson de grave ne diffusera pas de graves.
• Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous
au manuel fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Tous les fils noirs présentent une polarité négative (–) et
doivent être raccordés aux bornes négatives (–) du haut-
parleur.
About this manual
The instructions in this manual are for SA-VE325 and
SA-VE322, Sony Micro Satellite Systems.
Differences between the systems
• SA-VE325
The SA-VE325 is a 5.1 channel speaker system
consisting of two front speakers, two rear speakers,
one center speaker, and one subwoofer.  It supports
Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and
Dolby Digital (AC-3), and is thus geared towards the
enjoyment of movies.
• SA-VE322
Consisting of two front speakers and one subwoofer,
the SA-VE322 is suited for the enjoyment of music.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories.
DOLBY, the double-D symbol ;, “PRO LOGIC” and
“Dolby Digital (AC-3)” are trademarks of Dolby
Laboratories.
Any difference in operation is clearly indicated in the
text, for example, “SA-VE325 only”.
Precautions
On safety
• Before operating the system, be sure that the operating
voltage of the system is identical with that of your local
power supply.
• The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,
even if the unit itself has been turned off.
• Unplug the system from the wall outlet if it is not to be
used for an extended period of time.  To disconnect the
cord, pull the cord by grasping the plug.  Never pull
the cord itself.
• Should any liquid or solid object fall into the system,
unplug the system’s power cord and have the system
checked by qualified personnel before operating it any
further.
• AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
On operation
• Do not drive the speaker system with a continuous
wattage exceeding the maximum input power of the
system.
• If the polarity of the speaker connections are not
correct, the bass tones will be weak and the position of
the various instruments obscure.
• Contact between bare speaker wires at the speaker
terminals may result in a short-circuit.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
• The speaker grille cannot be removed.  Do not attempt
to remove the grille on the speaker system.  If you try
to remove it, you may damage the speaker.
The volume level should not be turned up to
the point of distortion.
If you encounter color irregularity on a
nearby TV screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it
to be installed near a TV set.  However, color
irregularities may still be observed on certain types of TV
sets.
If color irregularity is observed...
c Turn off the TV set once, then turn it on again after
15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
c Place the speakers further away from the TV set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.
On placement
• Do not set the speakers in an inclined position.
• Do not place the speakers in locations that are:
— Extremely hot or cold
— Dusty or dirty
— Very humid
— Subject to vibrations
— Subject to direct sunlight
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water.  Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Micro Satellite System
SA-VE325/VE322
4-233-075-11(2)
eE Ee
Ee
Ee
FRONT
R
L
R
L
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
R
L
Front (Right)
Avant (droite)
Subwoofer
Caisson de grave
Amplifier
Amplificateur
Front (Left)
Avant (gauche)
 WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc. And
don’t place lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place vases on the
apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE USA
This symbol is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
persons.
This symbol is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modification not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call CATV system installer’s
attention to Article 820-40 of the NEC that provides
guidelines for proper grounding and, in particular,
specifies that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of
cable entry as practical.
CAUTION
Use of this applicance with some systems may present a
shock or fire hazard. Do not use with any units which
have the following marking located near output.
WARNING: HAZARDOUS ENERGY!
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN CANADA
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS
POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE
BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT
BLADE EXPOSURE.
for the customers in North America
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel concernent les systèmes
Micro Satellite Sony, SA-VE325 et SA-VE322.
Différences entre les systèmes
• SA-VE325
Les SA-VE325 sont des systèmes acoustiques à 5,1
canaux, comprenant deux enceintes avant, deux
enceintes arrière, une enceinte centrale et un caisson
de grave. Ces deux systèmes supportent les fonctions
Digital Cinema Sound de Sony, Dolby* Pro Logic et
Dolby Digital (AC-3) et sont donc destinés à la
reproduction du son cinématographique.
• SA-VE322
Les SA-VE322 comprennent deux enceintes avant et
un caisson de grave. Ils sont donc destinés à l’écoute
de la musique.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
DOLBY, le symbole double-D ;, PRO LOGIC et
Dolby Digital (AC-3) sont des marques de Dolby
Laboratories.
Toute différence de fonctionnement est clairement
indiquée dans le texte, par exemple, “SA-VE325
uniquement”.
Précautions
Sécurité
• Avant de mettre le système en service, assurez-vous
que sa tension de fonctionnement est identique à celle
de l’alimentation secteur locale.
• Le système n’est pas isolé de la source d’alimentation
secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale,
même s’il a été éteint.
• Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé
pendant longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez
sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement
dit.
• Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon d’alimentation du système et
faites vérifier le système par un professionnel avant de
l’utiliser à nouveau.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé
seulement dans un centre de service compétent.
Fonctionnement
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa
puissance d’entrée maximale.
• Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas correcte,
les graves seront faibles et la position des différents
instruments de musique indistincte.
• Le contact des fils de haut-parleur dénudés au niveau
des bornes du haut-parleur peut provoquer un court-
circuit.
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez
l’amplificateur pour éviter d’endommager le système
acoustique.
•Les grilles des enceintes ne peuvent pas être retirées.
N’essayez pas de les enlever car les enceintes
pourraient être endommagées.
Le volume sonore ne doit pas être si élevé que
le son soit déformé.
Si les couleurs sur l’écran de télévision
sont anormales
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et
peut être installé près d’un téléviseur. Cependant, avec
certains téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies
de couleur.
Si les couleurs sont anormales…
c Eteignez le téléviseur et rallumez-le 15 à 30 minutes
plus tard.
Si les couleurs restent anormales…
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l’amplificateur.
Emplacement
• N’installez pas les haut-parleurs une position inclinée.
• N’installez pas les enceintes aux endroits suivants:
— Extrêmement chauds ou froids
— Poussiéreux ou sales
— Très humides
— Sujets à des vibrations
— Exposés à la lumière directe du soleil
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux
légèrement mouillé d’une solution détergente neutre ou
d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants, comme l’alcool ou la benzine.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the
rear of the unit.  Record the serial number in the
space provided below.  Refer to them whenever
you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. SA-VE325/VE322
Serial No. 
ENERGY STAR
® 
is a U.S. registered mark.
As ENERGY STAR
® 
Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
3.5 m
3,5 m
10 m
10 m
3.5 m
3,5 m
3.5 m
3,5 m
10 m
10 m
3.5 m
3,5 m
3.5 m
3,5 m
3.5 m
3,5 m
2.5 m/2,5 m
2.5 m/2,5 m
E
e
E
e
10 m :
32 ft  9 
3
/
in.
32 pi  9 
3
/
po.
3.5 m/3,5 m :
11 ft 6
 
in.
11 pi 6
 
po.
2.5 m/2,5 m :
8 ft 2 
1
/
2
 in.
8 pi 2 
1
/
2
 po.