Sony SRS-PC45 User Manual

Page of 2
SRS-PC45.3-861-403-11 Page 1
SRS-PC45.3-861-403-11.EFGS Page 1
B
C
Before operating the unit, please read
this manual thoroughly and retain it
for future reference.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open
the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
Features
The Sony SRS-PC45 is a compact-size
speaker system with a built-in power
amplifier.  This system can be
connected to a personal computer,
Discman, WALKMAN* headphone
stereo, etc.
• The SURROUND function enables
you to reproduce a wide sound field.
• The magnetically shielded speakers
should have little effect on a TV
screen or recorded tapes, etc. when
placed close to them.
• IBB (Intelligent Bass Boost) circuit
enables you to obtain powerful bass,
regardless of the sound volume.
• Power output of 5 W + 5 W
• The “dynamic sound duct” assures a
rich and powerful bass.
• The dual-input system enables you
to connect two audio systems to the
SRS-PC45 at the same time.
• AUDIO OUT jack enables you to
connect an additional sub woofer
etc. to the SRS-PC45.
* WALKMAN is a registered
trademark of Sony Corporation.
Precautions
• Operate the system only on 9 V DC
when using batteries.
For AC operation, use only the
supplied AC power adaptor.  Do not
use any other AC power adaptor.
• After operating the system with the
AC power adaptor, disconnect the
AC power adaptor from the wall
outlet if the system is not to be used
for an extended period of time.  The
POWER switch on the left speaker
does not turn the AC power adaptor
off.
• If the system is not to be used for a
long period of time or is to be
operated extensively on AC power,
remove the batteries to avoid
damage caused by battery leakage
and corrosion.
• Do not open the cabinet.  Refer
servicing to qualified personnel
only.
• Do not leave the system in a location
near heat sources, or in a place
subject to direct sunlight, excessive
dust, moisture, rain or mechanical
shock.
• Should any solid object or liquid fall
into the system, remove the batteries
and have the system checked by
qualified personnel before operating
it any further.
• Do not use alcohol, benzine, or
thinner to clean the cabinet.
•Although this system is magnetically
shielded, do not leave recorded
tapes, watches, personal credit cards
or floppy disks using magnetic
coding in front of the system for an
extended period of time.
• Sound pressure or oscillation from
the speakers may cause moire (an
interference pattern of dark wavy
lines on the screen). It is not an
influence of magnetism. Decrease
the volume of the speakers or move
them away from computer screen.
• If your computer does not have
sound capabilities, you will need to
purchase an after-market sound
card.  For more information, refer to
the manual of the sound card.
If the TV picture or monitor
display is magnetically distorted
Although this system is magnetically
shielded, there may be cases that the
picture on some TV sets/personal
computer sets may become
magnetically distorted.  In such a case,
turn off the power of the TV set/
personal computer set once, and after
15 to 30 minutes turn it on again.  For
the personal computer set, take the
appropriate measures such as data
storage before turning it off.
When there seems to be no
improvement,
 locate the system
further away from the TV set/
personal computer set.  Furthermore,
be sure not to place objects in which
magnets are attached or used near the
TV set/personal computer set, such as
audio racks, TV stands, toys etc.
These may cause magnetic distortion
to the picture due to their interaction
with the system.
If you have any questions or problems
concerning your system that are not
covered in this manual, please consult
your nearest Sony dealer.
Power Sources
(See fig. A)
Using on house current
When you use the AC power adaptor,
the AC power adaptor plug should
not be facing down, as this could
cause speaker noise and possibly
damage the cord.
When the AC power adaptor is
connected to the system, internal
batteries are automatically
disconnected.
Battery installation
(See fig. 
B)
Battery replacement
When the batteries are weak, the
POWER indicator will start flickering
and become faint, or the playback
sound will be distorted or unstable.  In
such a case, replace all the batteries
with new ones.  For battery life, see
“Specifications”.
English
Active Speaker
System
3-861-403-11(1)
SRS-PC45
Sony Corporation © 1997   
Printed in Philippines
A
1
2
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung 
(auf der Rückseite)
Manual de instrucciones 
(dorso)
Connections 
(See fig. C)
Connect the left speaker to the source
equipment.
When the system is connected to a
monaural jack of a radio, etc., the
sound may only come through the left
speaker.  In such a case, use the
optional Sony plug adaptor
PC-236HG.  The sound will come
through both speakers.
To connect to a stereo phone-
type headphones jack
Use the optional RK-G138HG
connecting cord.
Connecting to a Discman,
WALKMAN, etc. (See fig. 
D)
Note
When two types of equipment are
connected to the system and are
played at the same time, the sound
from both of them will come out of the
speakers.  When you wish to play only
one equipment, make sure that the
other equipment is turned off or its
volume is turned down.
Connecting to a sub woofer
(See fig. 
E)
Connect a sub woofer to AUDIO OUT
jack (stereo mini jack).  The volume of
the connected speaker system is
adjustable with the VOLUME control.
How to Use 
(See fig. F)
1
Press the POWER switch
(
Ø ON).
The POWER indicator lights
up.
2
Adjust the VOLUME
control.
3
Press the SURROUND
button (
Ø ON) to obtain
the surround effect.
As this system has an internal
IBB circuit, turn off the MEGA
BASS (WALKMAN, Discman,
etc.) function, which may cause
sound distortion.
After listening, press the POWER
switch (
ø OFF).
The POWER indicator goes off.
Avant la mise en service de cet
appareil, prière de lire attentivement
ce mode d’emploi que l’on conservera
pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Caractéristiques
Le Sony SRS-PC45 est un système
d’enceintes de forme compacte,
intégrant un amplificateur. Ce système
peut être relié à un ordinateur
personnel, un Discman, un
WALKMAN* stéréo avec casque.
• La fonction SURROUND vous
permet de reproduire un vaste
champ sonore.
• Les haut-parleurs à blindage
magnétique affectent peu les écrans
de télévision ou cassettes
enregistrées, etc. quand ils sont
placés à proximité.
• Le circuit IBB (Amplification
intelligente des graves), quel que soit
le réglage du volume.
• Puissance de sortie de 5 W + 5 W
• L’évent pour son dynamique
procure des graves riches et
puissantes.
• Le système d’entrée double vous
permet de raccorder deux systèmes
audio à la SRS-PC45 en même
temps.
• La prise AUDIO OUT permet de
raccorder aussi un caisson d’extrême
grave aux SRS-PC45.
* WALKMAN est une marque
déposée de Sony Corporation.
Précautions
• Faites fonctionner la chaîne
seulement sur courant continu 9V
quand vous utilisez des piles. Pour
le faire fonctionner sur le secteur,
utilisez uniquement l’adaptateur
secteur fourni à l’exclusion de tout
autre.
• Débrancher l’adaptateur de la prise
murale après avoir fait fonctionner
le système sur le secteur, si le
système  ne doit pas être utilisé
pendant longtemps. L’interrupteur
POWER du haut-parleur gauche
n’éteint pas l’adaptateur secteur.
• Si le système ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps, ou s’il
fonctionne continuellement sur le
secteur, enlever les piles pour éviter
un suintement des piles et la
corrosion.
• Ne pas ouvrir le coffret. Faire appel
à un technicien qualifié uniquement.
• Ne pas installer le système près
d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé au soleil, à une
poussière excessive, à l’humidité, à
la pluie ou à des chocs mécaniques.
• Si un solide ou un liquide pénétrait
dans le coffret, enlever les piles du
système et le faire vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en service.
• Ne pas utiliser d’alcool, de benzine
ou de diluant pour nettoyer le
coffret.
• Bien que ce système soit
magnétiquement blindé, ne pas
laisser de cassettes enregistrées,
montres, cartes de crédit ou
disquettes à  code magnétique
devant le système pendant un temps
prolongé.
• La pression ou l’oscillation sonores
des enceintes peuvent être à l’origine
d’un moiré (phénomène
d’interférence avec formation de
lignes ondulées noires sur l’écran).
Ce phénomène n’est pas dû au
magnétisme. Diminuez le volume
des enceintes ou éloignez-les de
l’écran de l’ordinateur.
• Si votre ordinateur n’est pas équipé
pour le traitement du son vous
devrez acheter une carte son
disponible dans le commerce. Pour
plus de renseignements, reportez-
vous au mode d’emploi de la carte
son.
Si l’image d’un téléviseur ou
l’affichage d’un moniteur sont
déformés magnétiquement
Bien que ce système soit à blindage
magnétique, il peut arriver que
l’image de certains téléviseurs/écrans
d’ordinateur personnel soit déformée
magnétiquement. Dans ce cas,
éteindre le téléviseur/ordinateur, et
attendre 15 à 30 minutes avant de le
remettre sous tension. Pour
l’ordinateur, prendre des mesures
adéquates, telles que sauvegarde des
données avant la mise hors tension.
Si aucune amélioration n’est
constatée,
 éloigner le système du
téléviseur/ordinateur. Par ailleurs,
vérifier qu’aucun objet contenant des
aimants, tel que rack audio, support
de téléviseur, jouets, etc., n’est fixé ou
placé à proximité du téléviseur/
ordinateur. Ils pourraient provoquer
une déformation magnétique de
l’image suite à leur interaction avec le
système.
Pour toute question ou tout problème
au sujet de ce système non couverts
dans ce mode d’emploi, consulter le
revendeur Sony le plus proche.
Sources
d’alimentation
(Voir fig. A)
Utilisation sur le secteur
Quand vous utilisez l’adaptateur
d’alimentation secteur, la fiche de
l’adaptateur d’alimentation secteur ne
doit pas être tournée vers le bas afin
d’éviter de parasiter les enceintes et
d’endommager le  cordon
d’alimentation.
Quand l’adaptateur secteur est
raccordé au système, les piles internes
sont automatiquement déconnectées.
Mise en place des piles
(Voir fig. 
B)
Remplacement des piles
Quand les piles sont faibles,
l’indicateur POWER se met à vaciller
et luit faiblement, ou le son de la
lecture est déformé ou instable. Dans
ce cas, remplacer toutes les piles par
des neuves. En ce qui concerne la
durée de vie des piles, voir
“Spécifications”.
Français
Connexions
(Voir fig. C)
Raccorder le haut-parleur gauche à
l’appareil  source.
Quand le système est raccordé à la
prise monaurale d’une radio, etc., le
son ne sort que par le haut-parleur
gauche.  Dans ce cas, utiliser
l’adaptateur de fiche Sony optionnel
PC-236HG.  Le son sortira des deux
haut-parleurs.
Connexion à une prise de casque
de type téléphonique stéréo
Utilisez le cordon de liaison optionnel
RK-G138HG.
Raccordement à un
Discman, WALKMAN, etc.
(Voir fig. 
D)
Remarque
Quand deux types d’appareils sont
raccordés aux enceintes et que tous
deux fonctionnent, le son des deux
appareils est fourni par les enceintes.
Si vous ne voulez écouter qu’un seul
appareil, veillez à éteindre l'autre
appareil ou du moins à en réduire
complètement le volume.
Raccordement d’un caisson
d’extrême grave
(Voir fig. 
E)
Raccordez un caisson d’extrême grave
à la prise AUDIO OUT (minijack
stéréo).  Le volume des enceintes
raccordées est réglable avec la
commande VOLUME.
Fonctionnement
(Voir fig. F)
1
Appuyer sur l’interrupteur
d’alimentation POWER (
Ø
ON).
L’indicateur d’alimentation
POWER s’allume.
2
Ajuster le réglage
VOLUME.
3
Appuyez sur la touche
SURROUND (
Ø ON) pour
obtenir l’effet surround.
Cette chaîne étant équipée d’un
circuit IBB (Intelligent Bass
Boost) interne, mettez la
fonction MEGA BASS
(WALKMAN, Discman, etc.)
hors service, car elle pourrait
provoquer une distorsion du
son.
Après l’écoute, appuyer sur
l’interrupteur d’alimentation POWER
(
ø OFF).
L’indicateur d’alimentation POWER
s’éteindra.
Six R6 (size AA) batteries
(left speaker only)
Six piles R6 (format AA)
(haut-parleur gauche
uniquement)
Note on the AC power adaptor
Use only the supplied AC power adaptor.  Do not use any other AC power adaptor.
Remarque sur l’adaptateur secteur
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni à l’exclusion de tout autre.
Spécifications
Section amplificateur
Sortie de puissance
5 W + 5 W, <10% DHT, 500 – 1 kHz,
4 ohms (quand vous utilisez
l’adaptateur d’alimentation secteur)
Impédance d’entrée
4,7 kilohms (à 1 kHz)
Section haut-parleurs
Système
Type pleine gamme bass reflex
Système de haut-parleurs
Pleine gamme (blindage
magnétique): ø65 mm (2 
5
/
8
 in.)
Impédance nominale
4 ohms
Puissance d’entrée nominale
8 W
Généralités
Alimentation électrique
15 V CC: Adaptateur d’alimentation
secteur fourni
9 V CC: six piles R6 (format AA)
(haut-parleur gauche uniquement)
Entrées
Enceinte gauche:
Cordon de liaison (2 m) avec
minifiche stéréo (INPUT) 1)
Minijack stéréo (INPUT 2)
Enceinte droite:
Cordon de liaison (1,5 m) avec
minifiche mono
Sortie
Minijack stéréo (AUDIO OUT)
Durée de vie des piles (à sortie
de 5 mW + 5 mW)
Env. 7 heures avec piles Sony
R6P (SR)
Env. 17 heures avec piles alcalines
Sony LR6 (SG)
Dimensions
Env. 95 x 205 x 110 mm (l/h/p)
(3 
3
/
4
 x 8 
1
/
8
 x 4 
3
/
8
 in.)
Poids
Haut-parleur gauche: env. 610 g
(1 li. 6 on.) piles non comprises
Haut-parleur droit: env.  500 g
(1 li. 2 on.)
Accessoire fourni
Adaptateur secteur (1)
Accessoires en option
Adaptateur de fiche PC-236HG
Cordon de connexion RK-G138HG,
RK-G136HG, RK-G129HG
Caisson d’extrême grave
SRS-PC3DW
La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.
Specifications
Amplifier section
Power output
5W+5W, <10% T.H.D,500 – 1kHz,
4 ohms (when using the AC power
adaptor)
Input impedance
4.7 kilohms (at 1 kHz)
Speaker section
System
Full-range, bass reflex type
Speaker unit
Full-range (magnetically shielded):
ø 65 mm (2 
5
/
8
 in.)
Nominal impedance
4 ohms
Rated input power
8 W
General
Power requirement
DC 15 V: supplied AC power adaptor
DC 9 V: six size AA (R6) batteries
(left speaker only)
Inputs
Left speaker:
Input cord (2 m) with stereo mini
plug (INPUT 1)
Stereo mini jack (INPUT 2)
Right speaker:
Input cord (1.5 m) with monaural
mini plug
Output
Stereo mini jack (AUDIO OUT)
Battery life (at 5 mW + 5 mW
output)
Approx. 7 hours with Sony batteries
R6P(SR),
Approx. 17 hours with Sony alkaline
batteries LR6 (SG)
Dimensions
Approx. 95 x 205 x 110 mm
(w/h/d) (3 
3
/
4
 x 8 
1
/
8
 x 4 
3
/
8
 in.)
Mass
Left speaker: Approx. 610 g
(1 lb. 6 oz.), not incl. batteries
Right speaker: Approx. 500 g
(1 lb. 2 oz.)
Supplied accessory
AC power adaptor (1)
Optional accessories
Plug adaptor PC-236HG
Connecting cord RK-G138HG,
RK-G136HG, RK-G129HG
Sub woofer SRS-PC3DW
Design and specifications are subject
to change without notice.
Note
Remove the batteries as illustrated.
Remarque
Enlever les piles comme indiqué sur
l’illustration.
Polarity of the plug
Polarité de la fiche
Left speaker (Rear)
Haut-parleur gauche (arrière)
xxx
– side
côté –
Left speaker (rear)
Haut-parleur gauche (arrière)
to a wall outlet
vers une prise murale
to DC IN 15 V jack
vers la prise DC IN 15 V
AC power adaptor (supplied)
Adaptateur secteur (fourni)
Right speaker
(rear)
Haut-parleur
droit (arrière)
to R OUT jack of the left speaker
vers la prise de sortie R OUT du
haut-parleur gauche
to AUDIO OUT
(stereo mini jack)
à AUDIO OUT
(minijack stéréo)
Left speaker (rear)
Haut-parleur gauche
(arrière)
Personal computer
Ordinateur personnel
to a personal computer
à un ordinateur personnel
to R OUT jack of the
left speaker
vers la prise de sortie
R OUT du haut-
parleur gauche
to AUDIO OUT
(stereo mini jack)
à AUDIO OUT
(minijack stéréo)
Sub woofer
SRS-PC3DW, etc.
Caisson d’extrême
grave SRS-PC3DW, etc.
Left speaker (Rear)
Enceinte gauche (arrière)
Right speaker (front)
Haut-parleur droit (avant)
Left speaker (front)
Haut-parleur gauche (avant)
POWER indicator
Indicateur POWER
D
F
E
to a personal computer
à un ordinateur personnel
to INPUT 2
jack
à la prise
INPUT 2
to an audio
output jack
(stereo mini jack)
à une sortie
audio (minijack
stéréo)
Left speaker
(rear)
Enceinte gauche
(arrière)
Connecting cord
RK-G136HG (not supplied)
Cordon de liaison
RK-G136HG (non fourni)
to R OUT jack of the
left speaker
vers la prise de sortie
R OUT du haut-
parleur gauche
Cable conector RK-G129HG
(no suministrado)
Cordon de liaison RK-G129HG
(non fourni)
to INPUT 2
jack
à la prise
INPUT 2
to audio output jacks
(phono jacks)
à sorties audios
(prises cinch)