Sony VCL-DE07T

Page of 2
• Du kan inte använda den inbyggda blixten på DSC-T50/T30/T10/T9.
Tekniska data
Förstoring:
0,77
Linsstruktur:
1 grupp, 1 element
Storlek:
Ca. 40 
× 39 × 33 mm (b/h/d)
Vikt:
Ca. 20 g
Inkluderade artiklar: vidvinkelkonverter (1), linsskydd (1), bärväska (1), snodd (1),
adapter (2), Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Italiano
Il VCL-DE07T  è un obiettivo di conversione ad estremità grandangolare per la
fotocamera digitale Sony DSC-T100/T50/T30/T25/T20/T10/T9 (di seguito indicata
come “fotocamera”).
Tali prodotti Cyber-shot non sono disponibili in tutti i paesi. Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto.
Selezione dell’adattatore (vedere la figura A)
Fare riferimento alla tabella riportata di seguito per la sostituzione dell’adattatore della
fotocamera.
Per effettuare la sostituzione, allineare la parte convessa dell’adattatore lungo la parte
concava dell’unità e premere in modo deciso.
* Al momento dell’acquisto di questa unità, l’adattatore A è già applicato.
Preparazione della fotocamera digitale
Utilizzo esplicativo del DSC-T100.
Per informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.
1
Aprire il coperchio dell’obiettivo e attivare l’alimentazione.
2
Premere il tasto dello zoom (W) e impostare sull’estremità grandangolare.
3
Premere il tasto b (
) dei tasti di controllo e impostare su registrazione macro.
Nota
Utilizzare la registrazione macro.
Non è possibile utilizzare la registrazione normale e la registrazione nel modo
ingrandimento.
Applicazione alla fotocamera (vedere la figura B)
1
Attaccare l’unità alla cinghia della fotocamera con l’apposito laccio per evitarne lo
smarrimento o la caduta.
2
Far scorrere l’unità come illustrato nella figura 1 e applicarla in modo tale che sia
allineata con l’obiettivo della fotocamera 2.
Per allinearla con l’obiettivo, regolare l’unità nella direzione della freccia 3.
Durante l’utilizzo della fotocamera, accertarsi che non vi siano diminuzioni della
luminosità negli angoli o in basso.
Note
• Quando l’unità non è in uso, proteggere l’obiettivo con il tappo collegato.
• Per installare e rimuovere l’unità tenere l’obiettivo chiuso con il tappo.
• Fare attenzione a non toccare la superficie dell’obiettivo
Limitazioni all’uso
• Non è possibile utilizzare l’illuminatore AF.
• Effettuare l’impostazione su registrazione macro e utilizzarla con l’estremità
grandangolare.
La messa a fuoco risulta talvolta difficile sul lato tele.
• Se si utilizza il flash incorporato della DSC-T100/T25/T20 potrebbero apparire delle
ombre sul lato sinistro dello schermo (vignettatura).
• Non è possibile utilizzare il flash incorporato sui modelli DSC-T50/T30/T10/T9.
Specifiche tecniche
Ingrandimento:
0,77
Struttura dell’obiettivo:
a 1 gruppo, 1 elemento
Dimensioni:
circa. 40 
× 39 × 33 mm (l/a/p)
Peso:
circa 20 g
Accessori inclusi:
obiettivo di conversione con estremità grandangolare (1),
tappo dell’obiettivo (1), custodia (1), stringa (1), adattatore (2),
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Português
VCL-DE07T é uma objectiva de conversão de modo alargado para a câmara fotográfica
digital Sony DSC-T100/T50/T30/T25/T20/T10/T9 (referida em baixo como
“câmara”).
Estas Cyber-shot não se encontram disponíveis em todos os países. Antes de começar a
utilizar, leia cuidadosamente o Manual de instruções.
Seleccionar o adaptador (Ver ilustração A)
Consulte a tabela de baixo quando substituir o adaptador da câmara.
Para substituir, alinhe a parte convexa do adaptador com a parte côncava do aparelho
e empurre de modo firme.
* No momento de compra do aparelho, o adaptador A já vem aplicado.
Preparação da câmara fotográfica digital
Explicado utilizando o modelo DSC-T100 como exemplo.
Para mais informações, consulte o Manual de instruções da sua câmara fotográfica
digital.
1
Abra a tampa da objectiva e ligue a câmara.
2
Carregue no botão zoom (W) e regule para o lado alargado.
3
Carregue no botão b (
) do botão de controlo e regule para gravação macro.
Nota
Utilize com gravação macro.
Não é possível utilizar a gravação normal e a gravação de modo de ampliação.
Colocar na câmara (Ver ilustração B)
1
Prenda o fio à correia da câmara e ao aparelho para evitar a perda ou a queda deste
último.
2
Faça deslizar o aparelho como ilustrado 1 e posicione-o de modo a ficar alinhado
com a objectiva da câmara 2.
Para alinhar com a objectiva, ajuste o aparelho na direcção da seta 3.
Quando utilizar a câmara, confirme que os cantos ou o fundo não são escurecidos.
adattatore
fotocamera digitale
A
DSC-T100
B
DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9
adaptador
câmara fotográfica digital
A
DSC-T100
B
DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9
Svenska
VCL-DE07T är en vidvinkelkonverter för Sonys digitalkamera DSC-T100/T50/T30/
T25/T20/T10/T9 (betecknas nedan som ”kamera”).
Dessa Cyber-shot-modeller är inte tillgängliga i alla länder. Läs bruksanvisningen
noga föra användning.
Välja adapter (Se bild A)
Se tabellen nedan vid byte av adapter för kameran.
För att byta, passa in den konvexa delen av adaptern längs den konkava delen av
enheten och tryck sedan in ordentligt.
* När du köper den här enheten är adapter A redan monterad.
Förbereda digitalkameran
I beskrivningen används en DSC-T100.
Mer information finns i digitalkamerans bruksanvisning.
1
Öppna linsskyddet och slå på strömmen.
2
Tryck på zoomknappen (W) och ställ in det bredaste vidvinkelläget.
3
Tryck på b-knappen (
) på kontrollknappen och ställ in makroinspelning.
Obs!
Använd med makroinspelning.
Du kan inte använda normal inspelning och inspelning i förstoringsläge.
Ansluta till kameran (se bild B)
1
Fäst snöret i din kameras rem och i denna enhet så att du inte förlorar eller tappar
denna enhet.
2
Skjut enheten enligt bilden 1 och anslut den så att den är inpassad med kamerans
objektiv 2.
För att passa in mot objektivet justerar du enheten i pilens riktning 3.
När du använder kameran kontrollerar du att det inte uppstår mörkare områden i
hörnen eller nederkanten.
Att notera!
• När du inte använder denna enhet ska du skydda objektivet genom att förvara det
med objektivskyddet på.
• Montera och ta loss denna enhet med objektivskyddet på.
• Var försiktig så att du inte vidrör objektivets yta.
Begränsningar för användning
• AF-belysning kan inte användas.
• Ställ in på makroinspelning och använd med vidvinkelläget.
Fokuseringen är ibland svår på telesidan.
• Det kan dyka upp skuggor (vinjettering) i skärmens vänstra kant om du använder
den inbyggda blixt som finns i DSC-T100/T25/T20.
adapter
digitalkamera
A
DSC-T100
B
DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9
A
B
1
2
2
1
3
Notas
• Quando não utilizar este aparelho, proteja a objectiva guardando-a com a tampa
acoplada.
• Instale e retire este aparelho com a tampa da objectiva acoplada.
• Tenha cuidado para não tocar na superfície da objectiva.
Restrições de utilização
• Não é possível utilizar o iluminador AF.
• Regule para gravação macro e utilize com o modo alargado.
A focagem é por vezes difícil no modo tele.
• Se utilizar o flash incorporado na DSC-T100/T25/T20, poderão surgir sombras na
extremidade esquerda do ecrã (efeito vignetting).
• Não é possível utilizar o flash incorporado na DSC-T50/T30/T10/T9.
Especificações
Ampliação:
0.77
Estrutura da Objectiva:
1 grupo, 1 elemento
Dimensões:
Aprox. 40 
× 39 × 33 mm (c/a/p)
Peso:
Aprox. 20 g
Itens incluídos:
Objectiva de Conversão de Modo Alargado (1),
Tampa da Objectiva (1), Estojo de Transporte (1), Fio (1),
Adaptador (2), Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Русский
Широкоугольный конверсионный объектив VCL-DE07T предназначается для
выпускаемой фирмой Sony цифровой фотокамеры DSC-T100/T50/T30/T25/T20/
T10/T9 (далее по тексту “фотокамера”).
Указанные все модели фотокамеры Cyber-shot не выпускаются во всех странах.
Перед применением фотокамеры просьба прочитать инструкцию по
пользованию.
Выбор адпетара (См. рисунок A)
Руководствуясь приведенной ниже таблицей, замените адаптер применительно
к фотокамере.
Для замены адаптера совместите выпуклую часть адаптера с вогнутой частью
объектива и вставьте его надежно.
* Настоящий объектив продается с заранее прикрепленным адаптером А.
Подготовка цифровой фотокамеры
Ниже объясняется на примере фотокамеры DSC-T100.
Более подробно смотрите инструкцию по пользованию цифровой фотокамерой.
1
Открыв крышку объектива, включите питание фотокамеры.
2
Нажав кнопку зуммирования (W), установите в максимальное
широкоугольное положение.
3
Нажав кнопку b (
) кнопки управления, установите в положение
макрозаписи.
Примечание
Применяйте режим макрозаписи.
При этом невозможно использовать запись нормальную и в
увеличенном режиме.
Прикрепление объектива к фотокамере (См. рисунок B)
1
Прикрепите шнурок к ремешку фотокамеры и данному объективу, чтобы не
терять или ронять объектива.
2
Переместите объектив как показано на рис. 1 и прикрепите его так, чтобы
он совместился с объективом фотокамеры 2.
Для совмещения объективов отрегулируйте положение конверсионного
объектива по направлению стрелки 3.
Перед пользованию фотокамерой убедитесь в отсутствии потемнения в
углах.
Примечания
• При нахождении данного объектива в неиспользованном состоянии, надо
сохранить объектив с прикрепленной крышкой для предохранения его.
• Прикрепите и удалите данный объектив с прикрепленной крышкой.
• Надо быть осторожны, чтобы не касаться поверхности объектива.
Ограничения по пользованию
• Осветитель AF не может применяться.
• При съемке в максимальном широкоугольном положении установите на режим
макрозаписи.
Фокусировка затрудняется в некоторых случаях на стороне телефотосъемки.
• Тень может появляться (затушевка) в левом краю экрана в том случае, когда
встроенная лампа-вспышка применяется на фотокамере DSC-T100/T25/T20.
• Встроенная лампа-вспышка не может применяться на фотокамере DSC-T50/
T30/T10/T9.
Технические характеристики
Увеличение:
0,77
Конструкция объектива:
1-групповая, 1-элементная
Габариты:
Приблиз. 40 
× 39 × 33 mm (Ш/В/Г)
Масса:
Приблиз. 20 г
Комплектность поставки:
Широкоугольный конверсионный объектив (1), крышка объектива
(1), сумка для переноса (1), шнурок (1), адаптер (2), набор
напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Адаптер
Цифровая фотокамера
A
DSC-T100
B
DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9
中文(简)
VCL-DE07T 是用于 Sony 数码相机 DSC-T100/T50/T30/T25/T20/T10/T9(以下简
称“相机”)的广角镜。
并非在所有国家都能买到这些 Cyber-shot 相机。使用前请仔细阅读使用说明书。
选择适配器(见图 A)
更换相机的适配器时,请参阅下表。
进行更换时,请将适配器的凸起部对准本装置的凹入部,然后用力按入。
* 购买本装置时,已经安装了适配器 A。
准备数码相机
以使用 DSC-T100 为例进行说明。
有关详情,请参阅您的数码相机的使用说明书。
1
打开镜头盖,然后打开电源。
2
按变焦(W)按钮,设为广角端。
3
推控制按钮的b (
)按钮,设为微距拍摄。

通过微距拍摄使用。
不能使用正常拍摄和放大镜模式拍摄。
安装到相机上(见图 B)
1
将细绳连接到相机带和本装置上,以防止本装置丢失或跌落。
2
如图所示滑动 1 并安装本装置,使其对准镜头 2。
要对准镜头,请按照箭头方向调整本装置 3。
使用相机时,应确认边角或底部不会发暗。

• 不使用本装置时,为保护镜头,请合上镜头盖保存。
• 安装和移动本装置时,也请合上镜头盖。
• 小心不要触摸镜头表面。
使用上的限制
• 无法使用 AF 照明灯。
• 应设为微距拍摄并以广角端使用。
在远摄侧上有时难以聚焦。
• 使用DSC-T100/T25/T20上的内置闪光灯时,屏幕左边缘上可能会出现(晕映)阴影。
• 无法使用 DSC-T50/T30/T10/T9 上的内置闪光灯。
规格
放大倍率:
 0.77
镜头结构:
 1 组,1 片
尺寸:
约 40 
× 39 × 33 mm(宽/高/深)
质量:
约 20 g
所含物品:
广角镜 (1)、镜头盖 (1)、便携包 (1)、细绳(1)、适配器 (2)、成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
适配器
数码相机
A
DSC-T100
B
DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9
中文(繁)
VCL-DE07T是用於Sony數位相機DSC-T100/T50/T30/T25/T20/T10/T9(以下簡稱“相機”)
的大口徑廣角鏡頭。
並非在所有國家都能買到這些 Cyber-shot 相機。使用前請仔細閱讀使用說明書。
選擇配接器(見圖 A)
更換相機的配接器時,請參閱下表。
進行更換時,請將配接器的凸起部對準本裝置的凹入部,然後用力按入。
* 購買本裝置時,已經安裝了配接器 A 。
準備數位相機
以使用 DSC-T100 為例進行說明。
有關詳情,請參閱您的數位相機的使用說明書。
1
打開鏡頭蓋,然後打開電源。
2
按變焦(W)按鈕,設為廣角端。
3
推控制按鈕的b (
)按鈕,設為微距拍攝。

通過微距拍攝使用。
不能使用正常拍攝和放大鏡模式拍攝。
安裝到相機上(見圖 B)
1
將細繩連接到相機帶和本裝置上,以防止本裝置丟失或跌落。
2
如圖所示滑動 1 並安裝本裝置,使其對準鏡頭 2 。
要對準鏡頭,請按照箭頭方向調整本裝置 3 。
使用相機時,應確認邊角或底部不會發暗。

• 不使用本裝置時,為保護鏡頭,請合上鏡頭蓋保存。
• 安裝和移動本裝置時,也請合上鏡頭蓋。
• 小心不要觸摸鏡頭表面。
使用上的限制
• 無法使用 AF 照明燈。
• 應設為微距拍攝並以廣角端使用。
在遠攝側上有時難以聚焦。
• 使用 DSC-T100/T25/T20 上的內置閃光燈時,螢幕左邊緣上可能會出現(暈映)陰影。
• 無法使用 DSC-T50/T30/T10/T9 上的內置閃光燈。
規格
放大倍率︰
0.77
鏡頭結構︰
1 組, 1 片
尺寸︰
約 40 
× 39 × 33 mm(寬 高 深)
質量︰
約 20 g
所含物品︰
大口徑廣角鏡頭 (1)、鏡頭蓋 (1)、攜行包 (1)、細繩(1)、配接器 (2)、
成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
配接器
數位相機
A
DSC-T100
B
DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9
한국어
VCL-DE07T는 Sony 디지털 스틸 카메라 DSC-T100/T50/T30/T25/T20/T10/T9(이
하 카메라라 함)용 와이드 엔드 컨버전 렌즈입니다.
이 Cyber-shot은 모든 나라에서 판매되고 있는 것은 아닙니다. 사용설명서를 읽어 주십시오.
어댑터 선택하기(그림 A참조)
사용 중인 카메라 어댑터를 교체할 때에는 하기의 표를 참조하여 주십시오.
교체하려면 본 제품의 오목 부분에 어댑터의 볼록 부분을 맞추고 완전히 눌러 주십시오.
본 제품의 구입 시점에서는 어댑터 A가 장착되어 있습니다.
디지털 스틸 카메라 준비하기
DSC-T100을 예로 설명했습니다.
자세한 내용은 사용 중인 디지털 스틸 카메라의 사용설명서를 참조하여 주십시오.
1
렌즈 커버를 열고 전원을 켭니다.
2
줌(W) 버튼을 눌러서 광각 끝으로 설정합니다.
3
컨트롤 버튼의 b(
) 버튼을 눌러서 매크로 촬영으로 설정합니다.
주의점
매크로 촬영에서 사용하여 주십시오.
통상 촬영 및 확대경 모드 촬영은 사용할 수 없습니다.
카메라 장착하기(그림 B참조)
1
본 제품을 분실하거나 떨어뜨리지 않도록 끈을 카메라 손잡이 끈과 본 제품에 장착합니다.
2
그림 1처럼 본 제품을 밀어서 카메라 렌즈에 맞춥니다2.
렌즈에 맞출 때에는 본 제품을 화살표 방향으로 조절합니다3.
카메라를 사용할 때에는 코너나 아래 부분이 어두워지지 않는지 확인하여 주십시오.
주의점
• 본 제품을 사용하지 않을 때에는 렌즈를 보호하기 위해 캡을 장착하고 보관하여 주십시오.
• 본 제품을 장착하거나 분리할 때 렌즈 캡은 장착한 상태로 두십시오.
• 렌즈 표면을 만지지 않도록 주의하십시오.
사용에 관한 제한
• AF 보조광은 사용할 수 없습니다.
• 매크로 촬영으로 설정하고 광각 끝에서 사용하여 주십시오.
망원 쪽에서는 초점이 잘 맞지 않는 경우가 있습니다.
• DSC-T100/T25/T20에서 내장 플래시를 사용하면 화면 왼쪽 가장자리에 그림자(비네팅)
가 생기는 경우가 있습니다.
• DSC-T50/T30/T10/T9에서는 내장 플래시를 사용할 수 없습니다.
주요 제원
배율:
0.77
렌즈 구성:
1군, 1매
외형치수:
약 40 × 39 × 33 mm(w/h/d)
중량:
약 20 g
동봉품:
와이드 엔드 컨버전 렌즈(1), 렌즈 캡(1), 휴대용 케이스(1), 끈(1), 어댑터(2),
도큐먼트 세트
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
어댑터
디지털 스틸 카메라
A
DSC-T100
B
DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9
VCL-DE07T
 
 
Sony 
 
DSC-T100/
T50/T30/T25/T20/T10/T9
!"#$%& '() * +,-. 
 
Cyber-shot
!/0 1 & 2, 3 ) !/4 56 7 87 9 ': 
 
A
!;3& <= >? /1 '() /4@ 56+
!A?B& C D74 8? E >- FG@ 5 >? E HI FG@ 8J K ,/1
*
  >? M3 ,8? ': N,3
A
!1 
!" # $%
  - /& ?O P
DSC-T100
!/Q 
! ;3& <= 2, 3 56+ ,<R
1
!+ 2,& K4 FS9 T7
2
 A4G +U V W2X
(W)
! V DS1X4 
3
 +U  57
b
 
(
)
!4- Y3 V DS1X4 K +G 
&'#
()!* +", # - .
(/ ) +",) 01 +" 2 . 3 4 5
  # 6 -/!,
B
1
!8? ': Z> 4) [ NR 8? ':&4 ;3& \= AG] V ,- ^& K
2
 X , 7 _1 8? ^& K
1
  M3 `& 1& K4 
2
!
 K 'a V 8? W1X , 5 3I
3
!
!Rb 7 4) 4G 7 c de 64 A E d>f , /
7&'#
1 FS9 M Gg& ;4 & K ,8? ': 3 0
h!
1 FS9 M 8? ': [G(4 ^& K
h!
! TS i- A V \?
2 .5 1
 j> N+k1 G 8FX* / El 0
AF
!
! 5 D4 4- Y3 V W1X
(?) G M
h
!&>- @ V ^<
  C mR n * O, o 7] V "c. /c c3 M) El
DSC-
T100/T25/T20
!
  - 7 C mR / ; l 0
DSC-T50/T30/T10/T9
!
789*
:1
qrss
: 13
?4 t ,8?4 Y
:&b
1 >3
h
 uq
×
 vw 
×
"dx[R3+xy. z vv 
:
1 >3
h
K6 {q
- 1
|
:
/ ,"}. , ,"}. ? 1>? ,"}. FS9 ,"}.
1S dj~4 E K>e ,"{.
!+O* M4 2 X R<-4 Kt
>?
+
A
DSC-T100
B
DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9