Sony VCA-42 User Manual

Page of 2
SONY VCA-42 (GB,DE,FR,NL,IT,ES)  3-276-522-12 (1)
SONY VCA-42 (GB,DE,FR,NL,IT,ES)  3-276-522-
12 (1)
Installation/Connections
Installation/Anschluss
Installation/Connexions
Montage/Aansluitingen
Installazione/Collegamenti
Instalación/Conexiones
External GPS  
Antenna
VCA-42
 2007 Sony Corporation   Printed in Thailand
3-276-522-12 (1)
English
Notice for the customer in the countries applying 
EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
The Authorized Representative for EMC and product safety 
is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please 
refer to the addresses given in separate service or guarantee 
documents.
Disposal of Old Electrical & Electronic 
Equipment (Applicable in the European 
Union and other European countries with 
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging 
indicates that this product shall not be treated 
as household waste. Instead it shall be handed 
over to the applicable collection point for 
the recycling of electrical and electronic equipment. By 
ensuring this product is disposed of correctly, you will help 
prevent potential negative consequences for the environment 
and human health, which could otherwise be caused by 
inappropriate waste handling of this product. The recycling 
of materials will help to conserve natural resources. For more 
detailed information about recycling of this product, please 
contact your local Civic Office, your household waste disposal 
service or the shop where you purchased the product.
Cautions
  To avoid electrical shock, do not disassemble the 
unit.
  Do not install the unit in a location that obstructs 
the operation of the vehicle, especially the steering 
wheel, shift lever or brake pedal, or the passenger-
side airbag.
  Before installing the unit, check your local traffic 
laws and regulations.
  Make sure you install the unit properly according to 
the installation instructions. Improper installation 
may cause malfunction.
  Before installation, be sure to turn the ignition 
switch to the OFF position or take out the key. 
Installing the unit with the ignition on may cause 
the car battery to drain or short circuit.
  For information about the polarity, battery voltage 
and location of the airbag of your car, please consult 
your car dealer.
  When installing the unit, use only the hardware 
provided and avoid mounting to any critical 
components of the vehicle.
  Take care to prevent cords or wires from getting 
tangled or crimped in the moving portion of a seat 
rail.
  Please consult a qualified technician or service 
personnel if you cannot install this unit in the car 
securely.
Attaching to a car
Before attaching
  Choose a location where no obstacle blocks GPS 
satellite reception so as to achieve best reception.
  Make sure the unit does not interfere with the 
operation of car equipment.
  Clean the mounting surface.
Connecting the cord 
Connect the cord to the external GPS antenna (aerial) 
jack of the Sony Personal Navigation System until it 
clicks.
Attaching to the roof of a car using 
magnet 
Position the unit horizontally, and where GPS satellite 
reception is not blocked by the roof or boot.
Note
Place the unit carefully so as not to damage the car’s body surface.
Installing the cord 
  Roof A
Pass the cord along the windshield (windscreen) 
pillar, fender and molding, then pull it into the car.
  Roof B
Pass the cord along the center pillar, windshield 
(windscreen) pillar inner side and dashboard, then 
pull it into the car.
Note
If the car uses a curtain-type side airbag that spreads from the 
windshield (windscreen) pillar over the center pillar, or a shock-
absorbing structure for its interior, be sure to place the cord at a 
distance from it.
Note when installing the cord
Secure the cord using a commercially available cord clamps in the 
form of a U-shape if necessary, to prevent rain water from entering 
the car along the cord, or the cord from disturbing driving.
Notes
  Do not allow cord slack outside of the car.
  GPS signals and DC power are present in the GPS antenna (aerial) 
cord. When attaching the unit, be careful that the cord is not 
caught in any moving parts of the car. A damaged cord may result 
in malfunction of the unit.
  When washing your car in an automatic car-wash, detach the unit 
from the car. Otherwise the unit may come off and damage the 
car’s body surface.
  Do not pull the cord when detaching the unit as the cord may 
detach itself since the magnet is strong.
  Note that the magnet will not attach to an aluminum or FRP car 
body.
On painting the unit
The unit can be painted to match the car’s body color. However, do 
not use metallic paint, as it may cause poor reception or reception 
error. Do not dismantle the unit for this purpose.
Specifications
Dimensions: Approx. 33 × 13 × 36 mm 
  (1.3 × 0.5 × 1.4 in) (w × h × d)
Mass: Approx. 102 g (3.6 oz)
Cord length: Approx. 5 m (16.4 ft)
Design and specifications are subject to change without notice.
  Halogenated flame retardants are not used in cabinets and in 
printed wiring boards.
  VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink 
is used for printing the carton.
  Corrugated cardboard is used for the packaging cushions.
Customer Support Portal
If you have any questions or for the latest 
support information, visit the website below.
Customers in Europe
http://www.navu.sony-europe.com/support
Customers in the United States
http://www.sony.com/nav-u/support
Deutsch
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 
Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japan.
Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist 
die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 
Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit 
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die 
in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen 
genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen 
und elektronischen Geräten (anzuwenden 
in den Ländern der Europäischen Union und 
anderen europäischen Ländern mit einem 
separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner 
Verpackung weist darauf hin, dass dieses 
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall 
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das 
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten 
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die 
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit 
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling 
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere 
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie 
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben 
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sicherheitshinweise
  Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, 
zerlegen Sie das Gerät nicht.
  Montieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der 
es beim Fahren des Fahrzeugs hindert. Achten Sie 
besonders darauf, dass das Lenkrad, der Schalthebel, 
das Bremspedal und der Beifahrer-Airbag nicht 
blockiert werden.
  Bevor Sie das Gerät installieren, informieren Sie 
sich bitte über die örtlichen Vorschriften und 
Bestimmungen für den Straßenverkehr.
  Achten Sie darauf, das Gerät gemäß den 
Installationsanweisungen korrekt zu installieren. 
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
  Stellen Sie vor dem Einbau unbedingt den 
Zündschlüssel in die Position OFF oder ziehen 
Sie den Schlüssel ab. Wenn Sie das Gerät bei 
eingeschalteter Zündung installieren, wird der 
Autobatterie möglicherweise Strom entzogen oder 
ein Kurzschluss kann auftreten.
  Informationen über die Polarität, die 
Batteriespannung und die Position der Airbags bei 
Ihrem Auto erhalten Sie bei Ihrem Autohändler.
  Verwenden Sie zum Installieren des Geräts nur die 
mitgelieferten Teile und montieren Sie sie nicht an 
empfindlichen Teilen des Fahrzeugs.
  Achten Sie darauf, dass keine Kabel zwischen den 
beweglichen Teilen einer Sitzschiene eingeklemmt 
werden können.
  Bitte wenden Sie sich an qualifizierte Techniker oder 
Kundendienstfachleute, wenn Sie dieses Gerät nicht 
sicher im Fahrzeug installieren können.
Montage am Fahrzeug
Vorbereitungen
  Wählen Sie für einen optimalen Empfang einen 
Montageort, an dem der GPS-Satellitenempfang 
nicht durch Hindernisse irgendwelcher Art blockiert 
wird.
  Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Bedienen 
des Fahrzeugs nicht hinderlich ist.
  Reinigen Sie die Montageoberfläche.
Anschließen des Kabels 
Schließen Sie das Kabel an die Buchse für die externe 
GPS-Antenne am Bordnavigationssystem von Sony an, 
so dass es mit einem Klicken einrastet.
Anbringen am Fahrzeugdach mithilfe 
eines Magneten 
Richten Sie das Gerät horizontal aus, und zwar an 
einer Stelle, an der der GPS-Satellitenempfang nicht 
durch das Dach oder den Kofferraum blockiert wird.
Hinweis
Bringen Sie das Gerät vorsichtig an, damit der Lack der 
Fahrzeugkarosserie nicht beschädigt wird.
Verlegen des Kabels 
  Dachmontage A
Führen Sie das Kabel entlang der A-Säule, der 
Regenrinne und der Verkleidung und führen Sie es 
dann nach innen in das Fahrzeug.
  Dachmontage B
Führen Sie das Kabel an der Mittelsäule und 
der Innenseite der A-Säule entlang zum 
Armaturenbrett und dann ins Innere des 
Fahrzeugs.
Hinweis
Wenn das Fahrzeug mit einem vorhangartigen Seitenairbag, der 
sich von der A-Säule bis zur Mittelsäule erstreckt, oder mit einer 
Knautschzone für die Fahrgastzelle ausgestattet ist, verlegen Sie 
das Kabel bitte in einem gewissen Abstand davon.
Hinweis zum Verlegen des Kabels
Befestigen Sie das Kabel gegebenenfalls mit handelsüblichen 
Kabelklemmen in U-Form, damit entlang des Kabels kein 
Regenwasser in das Fahrzeug eindringen kann und das Kabel beim 
Fahren nicht hinderlich ist.
Hinweise
  Das Kabel darf außen am Fahrzeug nicht lose sein oder 
durchhängen.
  Mit dem GPS-Antennenkabel werden GPS-Signale und 
Gleichstrom übertragen. Achten Sie beim Montieren des Geräts 
darauf, dass das Kabel nicht in beweglichen Teilen des Fahrzeugs 
eingeklemmt werden kann. Bei einem beschädigten Kabel kommt 
es möglicherweise zu Fehlfunktionen am Gerät.
  Wenn Sie das Fahrzeug in einer automatischen Autowaschanlage 
waschen lassen, nehmen Sie das Gerät vom Fahrzeug ab. 
Andernfalls kann sich das Gerät lösen und den Lack der 
Fahrzeugkarosserie beschädigen.
  Ziehen Sie zum Abnehmen des Geräts nicht am Kabel. Der Magnet 
hat eine starke Wirkung und das Kabel könnte sich lösen.
  Beachten Sie, dass der Magnet an Fahrzeugkarosserien aus 
Aluminium oder Glasfaser nicht hält.
Lackieren des Geräts
Sie können das Gerät wie die Karosserie des Fahrzeugs lackieren. 
Verwenden Sie dazu jedoch keine Metallic-Lackierung. Andernfalls 
kann es zu schlechtem Empfang oder Empfangsfehlern kommen. 
Zerlegen Sie das Gerät nicht, wenn Sie es lackieren.
Technische Daten
Abmessungen: ca. 33 × 13 × 36 mm (B × H × T)
Gewicht: ca. 102 g
Kabellänge: ca. 5 m
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben 
vorbehalten.
  In Gehäuse und Leiterplatten werden keine halogenierten 
Flammschutzmittel verwendet.
  Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, frei von leicht 
flüchtigen organischen Substanzen.
  Einsatz von Wellpappe als Transportschutz.
Français
Avis à l’attention des clients des pays appliquant 
les directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, 
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
Son représentant autorisé concernant la CEM et la sécurité du 
produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 
70327 Stuttgart, Allemagne. Veuillez vous référer aux adresses 
indiquées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés 
concernant toute question relative à l’entretien et à la garantie.
Traitement des appareils électriques et 
électroniques en fin de vie (Applicable 
dans les pays de l’Union Européenne et 
aux autres pays européens disposant de 
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son 
emballage, indique que ce produit ne doit pas 
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être 
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des 
équipements électriques et électroniques. En s’assurant que 
ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous 
aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles 
pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des 
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour 
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de 
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre 
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Mises en garde
  Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne 
démontez pas l’appareil.
  N’installez pas l’appareil dans un endroit gênant 
la conduite du véhicule, notamment au niveau du 
volant, du levier de vitesses, de la pédale de frein ou 
de l’airbag côté passager.
  Avant d’installer l’appareil, veuillez vérifier les lois 
et réglementations relatives au radioguidage en 
vigueur dans votre pays.
  Veillez à installer l’appareil correctement, 
conformément aux indications fournies dans 
le manuel d’installation. Une installation 
incorrecte risque de provoquer un problème de 
fonctionnement.
  Avant de commencer l’installation, vérifiez que la 
clé de contact est en position OFF ou retirez-la. 
L’installation de l’appareil avec le contact allumé 
peut entraîner le déchargement de la batterie ou un 
court-circuit.
  Pour tout renseignement concernant la polarité, la 
tension de la batterie et l’emplacement de l’airbag de 
votre voiture, consultez votre concessionnaire.
  Lors de l’installation de l’appareil, utilisez 
uniquement le matériel fourni et évitez de le monter 
sur un composant important du véhicule.
  Veillez à ce que les cordons ou les câbles ne soient 
pas emmêlés ou pincés dans la partie mobile d’une 
glissière de siège.
  Consultez un technicien qualifié ou un service 
d’entretien si vous ne parvenez pas à installer 
l’appareil correctement dans la voiture.
Montage sur une voiture
Avant le montage
  Choisissez un endroit où aucun obstacle n’entrave 
la réception du satellite GPS afin d’obtenir une 
réception optimale.
  Vérifiez que l’appareil ne gêne pas le fonctionnement 
des équipements de la voiture.
  Nettoyez la surface de montage.
Raccordement du cordon 
Raccordez le cordon à la prise d’antenne GPS externe 
du système de navigation personnel Sony jusqu’au 
déclic.
Fixation sur le toit de la voiture à l’aide 
d’un aimant 
Placez l’appareil à l’horizontale et à un endroit où la 
réception du satellite GPS n’est pas entravée par le toit 
ou le coffre.
Remarque
Prenez des précautions lorsque vous mettez l’appareil en place afin 
de ne pas endommager la carrosserie de la voiture.
Installation du cordon 
  Toit A
Faites passer le cordon le long du montant du 
pare-brise, de l’aile et du châssis, puis tirez-le dans 
la voiture.
  Toit B
Faites passer le cordon le long du montant central, 
sur l’intérieur du montant du pare-brise et sur le 
tableau de bord, puis tirez-le dans la voiture.
Remarque
Si la voiture utilise un airbag rideau latéral qui se déploie du 
montant du pare-brise vers le montant central ou une structure 
permettant d’absorber les chocs dans l’habitacle, veillez à 
éloigner le cordon de ce dispositif.
Remarque sur l’installation du cordon
Fixez le cordon à l’aide de pinces en forme de U prévues à cet effet 
disponibles dans le commerce, si nécessaire, afin d’éviter que l’eau de 
pluie ne pénètre dans la voiture le long du cordon ou que le cordon 
ne gêne la conduite.
Remarques
  Ne laissez pas le cordon pendre librement à l’extérieur de la 
voiture.
  Les signaux GPS et l’alimentation en courant continu traversent 
le cordon de l’antenne GPS. Lorsque vous fixez l’appareil, prenez 
garde que le cordon ne se coince pas dans une pièce mobile du 
véhicule. L’appareil risque de mal fonctionner si le cordon est 
endommagé.
  Lorsque vous lavez votre voiture dans un centre de lavage 
automatique, retirez l’appareil de celle-ci. Sinon l’appareil risque 
de se détacher et d’endommager la carrosserie de la voiture.
  Ne tirez pas sur le cordon lorsque vous retirez l’appareil sinon il 
risque de se détacher car la puissance magnétique est très forte.
  Notez que l’aimant ne se fixera pas sur une carrosserie en 
aluminium ou en polyester renforcé de fibres de verre.
Peinture de l’appareil
L’appareil peut être peint pour s’harmoniser avec la couleur de 
la carrosserie. Il convient toutefois de ne pas utiliser de peinture 
métallique car ceci peut entraîner une mauvaise réception ou des 
erreurs de réception. Ne démontez pas l’appareil pour le peindre.
Spécifications
Dimensions : environ 33 × 13 × 36 mm  
  (1,3 × 0,5 × 1,4 po) (l × h × p)
Poids : environ 102 g (3,6 oz)
Longueur du cordon : environ 5 m (16,4 pi)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans 
préavis.
  Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la 
composition des coques et des circuits imprimés.
  Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV 
(composés organiques volatils).
  La prévention contre les chocs est assurée par une protection 
en carton ondulé.
Illustration example: Sony Personal Navigation System NV-U73T
Abbildungsbeispiel: Bordnavigationssystem NV-U73T von Sony 
Exemple d’illustration : système de navigation personnel NV-U73T Sony