Denon ASD-3W User Manual

Page of 38
ENGLISH
CAUTION:
•   The  ventilation  should  not  be  impeded  by  covering  the 
ventilation  openings  with  items,  such  as  newspapers, 
tablecloths, curtains, etc.
•  No naked flame sources, such as lighted candles, should be 
placed on the unit.
•  Observe  and  follow  local  regulations  regarding  battery 
disposal.
•  Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
•  Do not place objects filled with liquids, such as vases, on 
the unit.
ACHTUNG:
•   Die  Belüftung  sollte  auf  keinen  Fall  durch  das  Abdecken 
der  Belüftungsöffnungen  durch  Gegenstände  wie 
beispielsweise  Zeitungen,  Tischtücher,  Vorhänge  o.  Ä. 
behindert werden.
•   Auf  dem  Gerät  sollten  keinerlei  direkte  Feuerquellen  wie 
beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
•   Bitte  beachten  Sie  bei  der  Entsorgung  der  Batterien  die 
örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
•   Das  Gerät  sollte  keiner  tropfenden  oder  spritzenden 
Flüssigkeit ausgesetzt werden.
•   Auf  dem  Gerät  sollten  keine  mit  Flüssigkeit  gefüllten 
Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
•   La  ventilation  ne  doit  pas  être  gênée  en  recouvrant  les 
ouvertures  de  la  ventilation  avec  des  objets  tels  que 
journaux, rideaux, tissus, etc.
•  Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être 
placée sur l’appareil.
•  Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les 
piles usagées.
•  L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
•  Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un 
vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
•   Le  aperture  di  ventilazione  non  devono  essere  ostruite 
coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così 
via.
•  Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio 
candele accese.
•   Prestate  attenzione  agli  aspetti  legati  alla  tutela 
dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
•  L’apparecchiatura  non  deve  essere  esposta  a  gocciolii  o 
spruzzi.
•   Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, 
come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
•   La  ventilación  no  debe  quedar  obstruida  por  haberse 
cubierto  las  aperturas  con  objetos  como  periódicos, 
manteles, cortinas, etc.
•   No  debe  colocarse  sobre  el  aparato  ninguna  fuente 
inflamable sin protección, como velas encendidas.
•   A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa 
para el cuidado del medio ambiente.
•  No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se 
utilice.
•  No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como 
jarros.
WAARSCHUWING:
•   De  ventilatie  mag  niet  worden  belemmerd  door  de 
ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, 
een tafelkleed, gordijnen, enz.
•  Plaats  geen  open  vlammen,  bijvoorbeeld  een  brandende 
kaars, op het apparaat.
•  Houd  u  steeds  aan  de  milieuvoorschriften  wanneer  u 
gebruikte batterijen wegdoet.
•  Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
•  Plaats  geen  voorwerpen  gevuld  met  water,  bijvoorbeeld 
een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
•   Ventilationen  bör  inte  förhindras  genom  att  täcka  för 
ventilationsöppningarna  med  föremål  såsom  tidningar, 
bordsdukar, gardiner osv.
•  Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på 
apparaten.
•  Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
•  Apparaten får inte utsättas för vätska.
•  Placera  inte  föremål  fyllda  med  vätska,  t.ex.  vaser,  på 
apparaten.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, 
disconnect the plug from the wall socket outlet.
The  mains  plug  is  used  to  completely  interrupt  the 
power  supply  to  the  unit  and  must  be  within  easy 
access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung 
abzutrennen,  ziehen  Sie  bitte  den  Stecker  aus  der 
Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung 
zum  Gerät  völlig  zu  unterbrechen;  er  muss  für  den 
Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant 
secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La  prise  secteur  est  utilisée  pour  couper 
complètement  l’alimentation  de  l’appareil  et 
l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla 
rete  di  alimentazione  elettrica,  scollegare  la  spina 
dalla relativa presa a muro.
La  spina  di  rete  viene  utilizzata  per  interrompere 
completamente  l’alimentazione  all’unità  e  deve 
essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de 
la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del 
enchufe de la pared. 
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para 
interrumpir por completo el suministro de alimentación 
eléctrica  a  la  unidad  y  debe  de  encontrarse  en  un 
lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt 
skilja produkten från nätet.
Stickproppen  används  för  att  helt  bryta 
strömförsörjningen  till  apparaten,  och  den  måste 
vara lättillgänglig för användaren.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken 
moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. 
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer 
naar  het  toestel  volledig  te  onderbreken  en  moet 
voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
ENGLISH    DEUTSCH    FRANCAIS    ITALIANO    ESPAÑOL    NEDERLANDS    SVENSKA
V