Sony WM-GX100 User Manual

Page of 2
2-318-781-31(1)
Radio
Cassette-Corder
©2000 Sony Corporation
WM-GX100
Operating instructions
使用說明書
(反面)
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products.
is a trademark of Sony Corporation.
A
B
Specifications
• Frequency range
FM: 65.0 - 107.9 MHz (Eastern Europe)
87.5 - 108 MHz (Italy and Saudi Arabia)
87.6 - 108 MHz (North, Central and South America)
87.6 - 107.9 MHz (Other countries)
AM: 526.5 - 1,606.5 kHz (Italy and Saudi Arabia)
530 - 1,710 kHz (North, Central and South America)
531 - 1,602 kHz (Other countries)
• Power requirement
– 3V DC batteries R6 (AA) x 2
– External DC 3 V power sources
• Dimensions
88.8 
× 118.6 × 38.0 mm (3 
1
2
 
× 4 
3
4
 
× 1 
1
2
 inches) (w/h/d)
• Mass
Approx. 160 g (5.7 oz)
• Supplied accessories
Stereo headphones or Stereo earphones (1), Belt clip (1),
Stereo microphone (1)
Design and specifications are subject to change without
notice.
English
Preparations
To Insert batteries A
Note
• The BATT indicator dims when the batteries become
weak or exhausted. Replace them with new ones.
To use external power
Connect the AC power adaptor AC-E30HG (not
supplied) to the DC IN 3 V jack and to the mains. Do
not use any other AC power adaptor.
Specifications for AC-E30HG vary for each area. Check
your local voltage and the shape of the plug before
purchasing.
Playing a tape
Set FM/AM/TAPE (RADIO OFF) to TAPE
(RADIO OFF).
Set PB EQ (playback equalizer) to match
the tape type.
Insert a cassette and press nPLAY.
To
Press or slide
Stop playback
x
STOP (stop)
Wind rapidly*
M
 or m
Pause playback
PAUSE in the direction of the
arrow.
To release pause, slide PAUSE
to the opposite direction of the
arrow.
* If you leave the unit after the tape has been wound or
rewound, the batteries will be consumed rapidly. Be
sure to press xSTOP.
To limit the maximum volume
automatically
Set AVLS (Automatic Volume Limiter System) to
LIMIT. The maximum volume is kept down to
protect your ears, even if you turn the volume up.
To emphasize sound
Set the MEGA BASS switch to ON.
Note
• Do not open the cassette holder while the tape is
running.
Listening to the radio
Set FM/AM/TAPE (RADIO OFF) to AM or
FM.
Turn TUNING to tune to the station you
want.
To turn off the radio
Set FM/AM/TAPE (RADIO OFF) to TAPE (RADIO
OFF).
To improve broadcast reception B
For FM, extend the headphones/earphones cord
(antenna) or adjust FM MODE.
For AM, reorient the unit itself.
Recording
Insert a TYPE I (normal) tape with the side
you want to record on facing forward.
2 To record from the radio
1
Set FM/AM/TAPE (RADIO OFF) to
AM or FM.
2
Tune to the station you want.
To record from the microphone
1
Connect the supplied microphone to the
MIC (plug in power) jack.
2
Set FM/AM/TAPE (RADIO OFF) to
TAPE (RADIO OFF).
Press z (record).
n
PLAY is pressed simultaneously and
recording starts.
The recording level is automatically
adjusted.
To pause a recording
Set PAUSE to the direction of the arrow during
recording. The recording will pause. To record, set
PAUSE to the opposite direction of the arrow.
To stop recording
Press xSTOP.
To monitor the sound
Connect the headphones/earphones firmly to the i
jack.
Tips
• To reduce noise while recording AM programs, set
ISS to the position that most decreases the noise.
• Adjusting the volume or setting of AVLS and/or
MEGA BASS will not affect the recording level. These
controls will change the sound level you hear.
Notes
• Do not use a CrO
2
 (TYPE II) or metal (TYPE IV) tape
for recording.
• When recording with the microphone, do not place it
near a lamp cord or a fluorescent lamp as this may
cause interference noise.
• If a howling occurs, turn down the volume.
• You may hear some noise in the recording monitor
sound when MEGA BASS is ON.
Troubleshooting
Tape operation is not possible.
•Slide PAUSE to release pause.
The volume cannot be turned up.
•AVLS is set to LIMIT.
Poor tape playback quality.
•Clean the headphones/earphones plug.
•Dirty head. Clean the head and tape path with a
cotton swab slightly moistened with cleaning fluid
or alcohol.
Precautions
On batteries
• Do not carry dry batteries with coins or other metallic objects.
It can generate heat if the positive and negative terminals of
the batteries are accidentally contacted by a metallic object.
• When you are not going to use your Walkman for a long time,
remove the batteries to prevent damage from battery leakage
and corrosion.
On handling
• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust or sand,
moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows
closed.
• Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long
continuous playback.
• If the unit has not been used for a long time, set it in the
playback mode to warm it up for a few minutes before
inserting a cassette.
• For cleaning the case, use a soft cloth slightly moistened with
mild detergent solution. Do not use alcohol, benzine or
thinner.
On headphones/earphones
Road safety
Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or
operating any motorized vehicle.  It may create a traffic hazard
and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous
to play your headphones/earphones at high volume while
walking, especially at pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Do not use headphones/earphones at high volume.  Hearing
experts advise against continuous, loud and extended play.  If
you experience a ringing in your ears, reduce volume or
discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level.  This will allow you to
hear outside sounds and to be considerate to the people around
you.
Battery life* (approximate hours)
Sony alkaline LR6 (SG)** Sony R6P (SR)
playback
24
7
radio
50
16
mic recording
11
3.5
radio recording 10
2.5
* Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).
(Using a Sony HF series cassette tape)
**When using LR6 (SG) Sony alkaline dry batteries
(produced in Japan).
Note
• The battery life may be shorter depending on the operating
condition, the surrounding temperature and battery type.
Polarity of the plug
ST
MONO
FM MODE
FM
AM
DC IN 3 V
n
PLAY
M
DC IN 3 V
m
x
STOP
PB EQ
VOLUME
TUNING
i
z
FM/AM/TAPE (RADIO OFF)
AVLS
FM MODE
PAUSE
MIC
MEGA BASS
ISS
規格
• 
頻率範圍
FM: 65.0 - 107.9 MHz(東歐)
87.5 - 108 MHz(意大利、沙特阿拉伯)
87.6 - 108 MHz(北美、中美洲和南美洲)
87.6 - 107.9 MHz(其他國家)
AM: 526.5 - 1606.5 kHz(意大利、沙特阿拉伯)
530 - 1710 kHz(北美、中美洲和南美洲)
531 - 1602 kHz(其他國家)
• 
電源
– 3 V DC 電池 R6(AA , 3 號)× 2
– 外接 DC 3 V 電源
• 
尺寸
88.8 × 118.6 × 38.0 mm(寬 高 縱深)
• 
質量
約 160 g
• 
附件
立體聲頭戴耳機或立體聲耳機 (1) 皮帶夾 (1)
立體聲麥克風 (1)
設計和規格有所變更時,恕不另行通知。
電池壽命 *(近似小時數)
Sony 鹼電池 LR6 (SG)**
Sony R6P (SR)
放音
24
7
聽收音機
50
16
麥克風錄音
11
3.5
收音機錄音
10
2.5
* 按JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) 標準測定的值(使用 Sony 牌 HF
系列錄音帶)。
**在使用 LR6 (SG) Sony 鹼性乾電池時(日本製造)。
• 電池壽命可能因操作條件,周圍溫度和電池型式而縮短些。
BATT
FM
:
! "#$%& − '(
)*+, -). ! "#/ − /$%(
+01 2-3+ 4)! ! "#/ − /$%'
5 6 78 ! "#$%& − /$%'
AM
:
)*+, -). + 9 "'#'%( − (;'%(
+01 2-3+ 4)! + 9 "$"# −(<#
5 6 78 + 9 "'#; − (<"
 = )- >+ < ?@!
R6
 ABC  
AA
; *8D  
EF >+ < ?@G *!
 //%/
×
 ""/%' 
×
 HD I </ 
×
 J 
×
KD 
@)L AE "'#
M
!
," OP Q@! ," +)3 RS D3 +)3 T D3
" +)3 R+4!
U?. R* VD W+G A
" #
*
" $ #%& 
'(
) * "+ "
,% "
 ,%
LR6 (SG)**
R6P (SR)
X?Y  J3Z
;[
$
+)*
(#
"'
R+4G B,
""
<%(
+)* \! B,
"#
;%(
*
 ])L @ AL ^_ T `
JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
  , , \! a+3 >39 b)? 73
HF
U
**
 )+ L )-@ 73 80D
LR6 (SG)
UR ca. a+3 dX 
-./
E* de1 L)- @ f@) R )-@ \4g
2 VZ -h iP
 
U!8j,G )-@ J+a