Sony WM-GX410 User Manual

Page of 2
D
When using headphones/earphones
使用头戴耳机/耳机时
When using speakers
使用扬声器时
FM
AM
中文
规格
频率范围
地区 *
FM (MHz)
AM(kHz)
Eur
87.5 - 108
531 - 1 602
USA
87.5 - 108
530 - 1 710
JPn
76 - 90
531 - 1 710
* Eur:欧洲和其它国家, USA:美国、加拿大和中南美,JPn:日
本。
频率范围
放音:40 - 15 000Hz
录音:100 - 8 000Hz
输入
麦克风(MIC)插孔
输出
头戴耳机(i)插孔
负载阻抗 8 - 300 
Ω
电源
3V DC:电池 R6(3 号,AA)× 2
电源输出
扬声器 500 mW + 500 mW (JEITA*)
尺寸(宽/高/纵深) 大约 112.0 × 82.5 × 35.0 mm,
不含突起部分和控制器
质量
大约 200 g(只包括主机)
附件
立体声头戴耳机或耳机 (1)
Sony干电池R6P (SR) (2)(“Sony世界型
号”为限)
设计和规格有所变更时,恕不另行通知。
电池寿命(大约时数)*
Sony 碱电池 LR6(SG)
**
Sony R6P(SR)
(使用头带耳机 / 耳机时)
播放
24
6
听收音机
48
15
麦克风录音
20
4.5
收音机录音
12
3
(使用扬声器时)
播放
10
2.5
听收音机
17.5
5
收音机录音
6.5
1
* JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) 标准的测定值。(使用 Sony HF 系
列盒带)
**使用 LR6 (SG) 型 Sony 碱电池(日本制)时。

电池寿命,可能因操作条件,环境温度和电池型式而缩短
些。
听收音机

购买“S o n y   世界型号”的顾客:当在日本以外使用本
“Walkman”时,请把地区切换到“Eur”或“USA”。操
作方法,请参看“接收国外电台”。
1
按 FM 或 AM 选择波段并打开收音机。
2
要手动调谐时
1 把 TUNE MODE 设定于 MANUAL。
2 旋转 TUNING/ENTER 以调入所要的电
台。
要预约电台时
1 把 TUNE MODE 设定于 PRESET。
2 旋转 TUNING/ENTER 以选出所要的预
约电台。
要使用预约调谐时,请先预约好电台(参见
“预约电台”)。
要关掉收音机时
请按 RADIO OFF。
要改善广播接收效果时 D
•收听 AM 节目时:请调转机器本身的方位。
•收听 FM 节目时:使用头戴耳机 / 耳机,请展开头戴
耳机 / 耳机线(天线)。若使用扬声器,请拉出天线并
调整其角度,或将头戴耳机 / 耳机连接到  MIC  插孔
以获得最佳的接收效果。如果接收效果仍然很差, 则
调节 FM MODE。

如果转动时用力过大,可能会使
天线受到损坏。
预约电台
您最多可以预调 30 个电台- FM 20 个,AM 10
个(在 JPn 地区 *,最多 16 个电台- FM 和 AM 各
8 个)。
* 若有所限,请参见“接收国外电台”。
自动预约存储所扫描的电台
1
把 TUNE MODE 设定于 PRESET。
2
按 FM 或 AM。
3
按 TUNING/ENTER 2 秒以上。
当前预约号及频段数字将闪烁 3 次。
预约号 1 将在显示屏上闪烁。Walkman 开始
从低频段扫描电台,在接收到电台时停止约 5
秒钟。
4
如果您要预约接收到的电台,在预约号闪烁时
按 TUNING/ENTER 键。
接收到的电台被预约于预约号 1,本机开始扫
描下一个可接收的电台。
5
重复步骤 4 直至所有可接收电台均被预约。
要停止扫描时
请按 RADIO OFF。收音机将同时关掉电源。

• 如果已储存有电台,则当做完上面程序时,新预约电台将
取代旧存有的电台。
• 如果电台不能自动预约,请用手动预约电台。
手动储存广播电台
1
把 TUNE MODE 设定于 PRESET。
2
按 FM 或 AM。 
3
旋转 TUNING/ENTER 以选择所要的预约号。
4
按 TUNING/ENTER,预约号将在显示屏上
闪烁。
5
转动 TUNING/ENTER 调入想要收听的电台。
6
显示屏闪烁时按 TUNING/ENTER。

如果该预约号上已储存有电台,则新的预约电台将取代旧
存的电台。
扫描预约电台 - DAPS (Digital Auto
Preset Scanning)
1
将 TUNE MODE 设置为 PRESET。
2
按 FM 或 AM。
3
在步骤 2 里按住 FM 或 AM 两秒或以上。
所选波段的预约电台即各播放大约 5 秒。
(在 DAPS 当中,显示窗中将闪烁着指示
灯。)
4
当播放着所要预约电台时,再按一次 FM 或
AM 以选择电台。

• 在步骤 3 或 4 里,如果您选择了在步骤 2 中并没有利用
按 FM 或 AM 选择过的波段,新选波段即将以正常模
式播放。
• 步骤 3 里的 DAPS 功能将继续打开着一直到在步骤 4
里已选择了电台为止。
接收国外电台
(欧洲、沙地阿拉伯和中国型号除外)
1
按 RADIO OFF 关掉收音机。
2
按住 FM 直到 "Eur"、"USA" 或 "JPn" 在显
示屏上闪烁为止。
3
转动  TUNING/ENTER  以选择 "Eur" 、
"USA" 或 "JPn",然后按 TUNING/ENTER。
4
如有必要,请按照"听收音机" 和 "预约电台"
中所述的步骤,调入并储存要收听的电台。

如果未预约任何区域,预约号仍将保留以前的设置。
使用前须注意
关于电池
• 干电池不要同钱币或其它金属物件放在一起。如果金属物件偶尔
接触电池的正极与负极,就会发热。
• 如果 Walkman(本机)长期不用,请取出电池以免本机因电池漏
液、腐蚀而受损。
关于处置
• 不要将本机放在靠近热源或受阳光直射、多尘、多沙、潮湿、雨
淋、机械振动的地方,也不要留在车窗关闭的车内。
• 请不要使用 90 分钟以上长度的磁带,这些磁带很薄,容易被拉
伸。这可能导致本机故障或音质变差。
• 本机在高温(40℃以上)或低温(0℃以下)条件下使用,液晶
显示窗很难看清楚或者显示速度放慢。在室温下,显示窗可恢复
到正常操作状况。
• 如果本机长期未用,在重新开始使用前,请将其设于播放模式加
温几分钟。
• 请将使用磁编码的个人信用卡或发条式钟表等远离本机放置,以
防被扬声器中使用的磁铁损坏。
关于头戴耳机/耳机
路上安全
驾车、骑自行车、摩托车辆时不要使用头戴耳机/耳机,这可能导
致交通事故且在有些地区是违法的。走路特别是穿越马路时用头戴
耳机/耳机大音量听也是有潜在危险的。
在有潜在危险的场合应格外小心,或者停止使用本机。
防止听力受损
不要大音量使用头戴耳机/耳机。听力专家反对持续、大音量收听。
如果有耳鸣经验,请降低音量或不连续使用。
关心他人
请用适当音量收听。这样则既可同时听到外面声音,也不骚扰您周
围人们的安宁。
关于维护
• 每使用 10 个小时,即用棉棒和商用清洁液清洁一下磁头和磁带
通道。
• 清洁外壳用稍蘸些水的软布。不要用酒精、汽油或稀释剂。
• 定期清洁头戴耳机/耳机的插头。
故障探寻
播放速度太快/太慢。
播放声失真。
• 把 REC TIME/PLAY MODE 设定于与该磁带录音时的
相同位置。
显示和操作不正常。
• 取出电池,让本机 10  分钟或更长时间处于没有电池的
状态,然后再插入电池。此时,都须重新预约电台,因为
预约电台已从存储器中抹除。
即便在录音带尾端松开 FF/CUE 或 REW/REVIEW 键,
播放也无法自动开始。
• 要重新开始播放,按 x STOP 键,然后再按 bB PLAY
键。
Listening to the Radio
Note
For customers who purchased the “Sony World Model”:
Switch the area to “Eur” or “USA” when you use this
Walkman outside of Japan. For operations, refer to
“Receiving Stations Outside Your Country.”
Press FM or AM to select the band and to
turn on the radio.
2 For manual tuning
1 Set TUNE MODE to MANUAL.
2 Rotate TUNING/ENTER to tune in to the
desired station.
For preset tuning
1 Set TUNE MODE to PRESET.
2 Rotate TUNING/ENTER to recall the
desired preset station.
To use preset tuning, store the stations first
(see “Presetting Radio Stations”).
To turn off the radio
Press RADIO OFF.
To improve the broadcast reception D
•For AM: Reorient the unit itself.
•For FM: When using the headphones/earphones,
extend the headphones/earphones cord (antenna).
When using the speakers, lift up and adjust the
angle of antenna or connect the headphones/
earphones to MIC jack for best reception. If the
reception is still not good, adjust  FM MODE.
Note
The antenna can be damaged
when you move the antenna with
excessive force.
Presetting Radio Stations
You can preset up to 30 stations —20 for FM and 10
for AM (for the JPn area*, up to 16 stations — 8  for
FM and 8 for AM).
* Only if available. See “Receiving Stations Outside Your
Country”.
Presetting Automatically Scanned
Stations
Set TUNE MODE to PRESET.
Press FM or AM.
Press TUNING/ENTER for more than 2
seconds.
Current preset number and frequency digits
will flash for 3 times.
Preset number 1 will flash in the display and
the Walkman starts scanning for stations
from the lowest frequency, and stops for
about 5 seconds when a station is received.
If you wish to preset the received station,
press TUNING/ENTER while the preset
number is flashing.
The received station is preset on preset
number 1 and the unit starts scanning for
the next receivable station.
Repeat step 4 until all receivable stations are
preset.
To stop scanning
Press RADIO OFF. The radio is turned off at the
same time.
Notes
• If stations are already stored, the newly preset stations
replace the old ones when the above procedure is
completed.
• If stations cannot be presetted automatically, preset
them manually.
Presetting Stations Manually
Set TUNE MODE to PRESET.
Press FM or AM.
Rotate TUNING/ENTER to select the
desired preset number.
Press TUNING/ENTER and the preset
number will flash in the display.
Rotate TUNING/ENTER to tune in to the
station.
Press TUNING/ENTER while the display is
flashing.
Note
If a station is already stored on that number, the newly
preset station will replace the old one.
Scanning the Preset Radio Stations
— DAPS (Digital Auto Preset
Scanning)
Set TUNE MODE to PRESET.
Press FM or AM.
Press and hold FM or AM pressed in step 2
for 2 seconds or more.
The preset stations of the selected band will
be played for about 5 seconds each. (During
DAPS the indicators in the display flash.)
Press FM or AM again to select the station
while the desired preset station is being
played.
Notes
• In step 3 or 4, if you select a band which you did not
select in step 2 by pressing FM or AM, the newly
selected band will be played normally.
• Until a station is selected in step 4, the DAPS function
turned on in step 3 will continue.
Receiving Stations
Outside Your Country
(excluding European, Saudi
Arabian, and Chinese models)
Press RADIO OFF and turn off the radio.
Press and hold FM until “Eur”, “USA”, or
“JPn” flashes in the display.
Rotate TUNING/ENTER to select “Eur”,
“USA”, or “JPn” and press TUNING/
ENTER.
Tune in to stations and store as necessary
following the procedure of “Listening to the
Radio” and “Presetting Radio Stations”.
Note
If no areas are preset, the preset numbers retain their
former setting.
Precautions
On batteries
• Do not carry the dry batteries with coins or other metallic objects.
It can generate heat if the positive and negative terminals of the
batteries are accidentally contacted by a metallic object.
• When you are not going to use your Walkman for a long time,
remove the batteries to prevent damage from battery leakage
and corrosion.
On handling
• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust or sand,
moisture, rain, mechanical shock, or leave it in a car with its
windows closed.
• We do not recommend the use of tape longer than 90 minutes.
They are very thin and tend to be stretched easily. This may
cause malfunction of the unit or sound deterioration.
• The LCD display may become hard to see or slow down when
using the unit at high temperatures (above 40˚C/104°F) or at
low temperatures (below 0˚C/32°F). At room temperature, the
display will return to its normal operating condition.
• If the unit has not been used for a long time, set it in the
playback mode to warm up for a few minutes before you start
using again.
• Keep personal credit cards using magnetic coding or spring-
wound watches, etc., away from the unit to prevent possible
damage from the magnet used in the speaker.
On headphones/earphones
Road safety
Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or
operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard
and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous
to play your headphones/earphones at high volume while
walking, especially at pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing
experts advise against continuous, loud and extended play. If you
experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue
use.
Caring for others
Keep the volume to a moderate level. This will allow you to hear
outside sounds and to be considerate to the people around you.
On maintenance
• Clean the tape head and tape path using a cotton swab and
commercially available cleaning solvent after every 10 hours of
use.
• To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in
water. Do not use alcohol, benzine or thinner.
• Clean the headphone/earphone plugs periodically.
Troubleshooting
The playback speed is too fast/slow.
The playback sound is distorted.
• Set REC TIME/PLAY MODE at the same position as
when the tape was recorded.
The display and operation are not normal.
• Remove the batteries and leave the unit without
batteries for 10 minutes or more, and then insert them
again. Preset the stations again, since the preset
stations are erased from the memory.
Playback may not start automatically even if you
release FF/CUE or REW/REVIEW at the end of the
tape.
• To start playback again, press x STOP, then press bB
PLAY.
Specifications
Frequency range
Area*
FM (MHz)
AM(kHz)
Eur
87.5 - 108
531 - 1 602
USA
87.5 - 108
530 - 1 710
JPn
76 - 90
531 - 1 710
* Eur: European and other countries, USA: USA, Canada, and
Central and South America, JPn: Japan.
Frequency response
Playback: 40 - 15 000 Hz
Recording: 100 - 8 000 Hz
Input
Microphone (MIC) jack
Output
Headphones (i) jack
Load impedance 8 - 300 
Ω
Power requirements
3 V DC: batteries R6 (size AA) 
× 2
Power output
Speaker 500 mW + 500 mW (JEITA*)
Dimensions (w/h/d)
Approx. 112.0 
× 82.5 × 35.0 mm
(4 
1
/
2  
× 3 
1
/
× 1 
7
/
16
 inches), excl.
projecting parts and controls
Mass
Approx. 200 g (7.1oz) (main unit only)
Supplied accessories
Stereo headphones or earphones (1)
Sony dry battery R6P(SR) (2) (“Sony
World Model” only)
Design and specifications are subject to change without notice.
Battery life* (Approx. hours)
Sony alkaline LR6(SG)
**
Sony R6P(SR)
(using headphones/earphones)
playback
24
6
radio
48
15
mic recording
20
4.5
radio recording
12
3
(using the speakers)
playback
10
2.5
radio
17.5
5
radio recording
6.5
1
* Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association). (Using
a Sony HF series cassette tape)
**When using Sony LR6 (SG) alkaline dry batteries (produced
in Japan).
Note
The battery life may be shorter depending on the
operating condition, the surrounding temperature
and battery type.
English