Sony wm-ex655 User Manual

Page of 2
使用上のご注意
充電
充電式電池について
お買い上げ時や長い間使わなかった充電式電池は、持続時間が短いことがありま
す。これは電池の特性によるもので、数回使えば充分充電されるようになります。
充電が終わったら、早めに充電器をコンセントから抜いてください。長時間差した
ままにすると、電池の性能を低下させることがあります。
充電中は充電器や充電式電池が熱くなりますが、危険はありません。
充電式電池を持ち運ぶときは、付属の充電池ケースに入れてください。ケースに入
れずに、キーホルダーなどの金属類と一緒にポケットなどに入れると、電池の+と
−がショートして危険です。
日本国内での充電式電池の廃棄について
このマークはニカド電池のリサイクルマークです。
この製品は、ニカド電池を使用しています。ニカド電池はリサイクルできる貴重な資
源です。ニカド電池の交換および、ご使用済みの製品の廃棄に際しては、ニカド電池
を取り出し、金属部にセロハンテープなどの絶縁テープを貼ってニカド電池リサイク
ル協力店へご持参ください。
海外での充電式電池の廃棄について
各国の法規制にしたがって廃棄してください。
取り扱いについて
落としたり、強いショックを与えたりしないでください。故障の原因になります。
リモコンやヘッドホンのコードを強く引っぱらないでください。
次のような場所には置かないでください。
ー温度が非常に高いところ
(60
℃以上
)
ー直射日光のあたる場所や暖房器具の近く。
ー窓を閉めきった自動車内
(
特に夏季
)
ー風呂場など湿気の多いところ。
ー磁石、スピーカー、テレビなど磁気を帯びたものの近く。
ーほこりの多いところ。
温度が高いところ
(40
℃以上
)
や低いところ
(0
℃以下
)
では液晶表示が見にくくなっ
たり、表示の変わりかたがゆっくりになることがあります。常温になればもとに戻
ります。
長い間本機を使わなかったときは、お使いになる前に数分間再生状態にして空回し
してください。
長時間テープについて
90
分をこえるテープは非常に薄く伸びやすいので、こきざみな走行、停止、早送り、
巻き戻しなどを繰り返さないでください。テープが機械に巻き込まれる場合がありま
す。
ヘッドホンについて
付属のヘッドホンは、音量を上げすぎると音が外に漏れます。音量を上げすぎて、ま
わりの人の迷惑にならないように気をつけましょう。
雑音の多いところでは音量を上げてしまいがちですが、ヘッドホンで聞くときはいつ
も呼びかけられて返事ができるくらいの音量を目安にしてください。
リモコンについて
付属のリモコンは本機専用です。また、他機種に付属のリモコンで本機の操作はでき
ません。
万一故障した場合は、内部を開けずにお買い上げ店またはソニーサービス窓口にご相
談ください。
ワールドモデルをお買い上げのお客様へ
海外では保証書に記載の海外ソニーサービス特約店にご相談ください。
故障かな?
故障とお考えになる前に、次のような点をご確認ください。
症状
原因
処置 
カセットぶたが
再生中に
OPEN
つまみを
テープを止めてから
OPEN
つまみを
開かない
ずらした。
ずらす。
再生中に電源をはずしたり
電源を入れ直し、消耗した電池は新し
電池が消耗してしまった。
いものと交換する。
雑音が入ること
近くで携帯電話などの電波
携帯電話などから離して使用する。
がある
を発する機器を使用してい
る。
テープ再生中に
ブランクスキップが働いて
BL SKIP
ランプを消す。
勝手に早送り
いる。
(
「いろいろな聞きかたをする」参照
)
してしまう
音量が大きく
AVLS
が働いている。
AVLS
ランプを消す。
ならない
(
「好みの音に調節する」参照
)
リモコンの表示
いったん本体からリモコンを抜き、
がおかしい
再度差し込む。
新しい乾電池に
消耗した充電式電池が
充電式電池を充電し直すか、取り出し
交換しても動作
入っている。
てから、新しい乾電池を取り付ける。
しない
主な仕様
トラック方式
コンパクトカセットステレオ
周波数範囲
a
 NR
スイッチ
OFF
時 
30
18,000 Hz (EIAJ
*
)
出力端子
ヘッドホンジャック
(
専用リモコンジャック
) 1
負荷インピーダンス 
8
300 
Ω
実用最大出力
(DC
) 4 mW + 4 mW (EIAJ 32 
Ω
)
電源
DC 1.5 V
充電式電池(付属:
NC-6WM
1.2 V
600 mAh
Ni-Cd)
、単
3
形乾電池 
1
電池持続時間
(EIAJ)
乾電池、充電式電池の持続時間については「電源」をご覧くださ
い。
乾電池は、持続時間の長いアルカリ乾電池のご使用をおすすめ
します。
最大外形寸法
108.9 
×
 80 
×
 21.3 mm (
/
高さ
/
奥行き
)
質量
本体 約
150 g
ご使用時 約
215 g (
充電式電池
NC-6WM
、テープ
 C-60HF
含む
)
●別売りアクセサリー
AC
パワーアダプター
AC-E15L (
日本国内用
)
AC
パワーアダプター
AC-E15HG
(
海外用
)
、充電式ニカド電池
 NC-6WM
、クリーニングテープ
 CHK-1
、ステレオ
イヤーレシーバー
(
ヘッドホン
) MDR-E848V
MDR-E837V
、カーバッテリー
コード
DCC-E215
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承く
ださい。
* EIAJ (
日本電子機械工業会
)
規格による測定値です。
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お買い上げ店でお受
け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。
保証期間はお買い上げ日より
1
年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
お買い上げ店または添付の「ソニ−ご相談窓口のご案内」にあるお近くのソニ−サ−
ビス窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧くださ
い。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社ではカセットプレーヤーの補修用性能部品
(
製品の機能を維持するために必要な部
)
を、製造打ち切り後最低
6
年間保有しています。この部品保有期間を修理可能な期間
とさせていただきます。保有期間が経過した後も、故障箇所によっては修理可能の場合
がありますので、お買い上げ店またはサ−ビス窓口にご相談ください。なお、補修用性
能部品の保有期間は通商産業省の指導にもよるものです。
House Current
Before using the Walkman, remove
the rechargeable battery if it is
installed. Attach the supplied
battery case and connect the AC
power adaptor AC-E15L for Japan
(not supplied) or AC-E15HG for
overseas (not supplied) to the DC
IN 1.5V jack of the battery case. Do
not use any other AC power
adaptor.
z
Operating the
Walkman
Playing a Tape
1
Connect the micro plug
firmly to the remote control.
Then connect the remote
control firmly to the
2REMOTE jack and switch
the Hold function off.
If the earphone do not fit to
your ears or the sound is
unbalanced, turn round the
earphone a little to fit to your
ears firmly.
2
Open the cassette holder and
insert a cassette.
3
Press 
œ(play)•REPEAT
and adjust the volume with
the volume dial.
Note
• When the tape is playing, the
cassette holder does not open.
To
Press
change the tape
ϥREPEAT
transport
(during playback)
direction
stop the tape
p (stop)
fast-forward the
FF•AMS
tape
(in the stop mode)
rewind the tape
REW•AMS
rapidly
(in the stop mode)
repeat the
ϥREPEAT
current track
(2 seconds or more
(Repeat Single
during playback)
Track function)
To stop a single
repeat, press it again.
listen to the next
FF•AMS (shortly/
track/succeeding repeatedly during
tracks from the
playback)
beginning
(AMS* function)
listen to the
REW•AMS
current track/
(shortly/
previous tracks
repeatedly during
from the
playback)
beginning
(AMS function)
listen to the
FF•AMS
other side of the
(2 seconds or more
cassette from the
in the stop mode)
beginning (Skip
reverse function)
listen to the
REW•AMS
currently played
(2 seconds or more
back side of the
in the stop mode)
cassettes from the
beginning (Auto
rewind play
function)
* Automatic Music Sensor
To skip a long space
between tracks (BL SKIP
function)
While holding down FUNCTION,
press the FF•AMS button. The BL
SKIP indicator will be lit.
To cancel the BL SKIP mode, hold
down FUNCTION and then press
FF•AMS. Then the BL SKIP
indicator goes off.
 English
Notes on BL SKIP
• For the BL SKIP function, you need a
blank of 12 seconds or longer
between the tracks. Therefore, if
there is noise between the tracks,
these functions will not detect the
blank and will not operate.
Likewise, if the recording level is
moderately low within a track, this
function may inaccurately operate.
• You need a blank of 10 seconds or
longer at the beginning of each side
of the cassette. Otherwise, the first
track will be skipped and will not be
played back.
When you are listening to a
tape recorded with the
Dolby*B NR system
While holding down FUNCTION,
press 
p. a NR indicator will be lit.
To cancel the Dolby function, hold
down FUNCTION and then press
p. Then the a NR indicator goes
off.
* Dolby noise reduction manufactured
under license from Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
“DOLBY” and the double-D symbol
a are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
If the cassette holder does
not open
When you remove the power sources
during playback, or when you use
exhausted dry or rechargeable battery,
the cassette holder may not open. In
this case, set the power sources again,
or replace the exhausted battery with a
new one.
Using Other
Functions
To lock the controls
—Hold function
Slide the HOLD switch in the direction
of the arrow to lock the controls of the
Walkman or the remote control.
To emphasize bass sound
—Sound function
While holding down FUNCTION,
press 
ϥREPEAT repeatedly.
On the remote control, press SOUND/
AVLS  repeatedly.
With each press, the MB/GRV
indicators (or indication in the display
of the remote control) change as
follows:
MB (MEGA BASS): emphasizes
bass sound
GRV (GROOVE): emphasizes
deeper bass sound
indicator off (or  no message in the
display): off (normal)
To adjust the sound to an
appropriate level
—AVLS (Automatic Volume
Limiter System) function
While holding down FUNCTION,
press REW•AMS. The AVLS indicator
will be lit. On the remote control, press
SOUND/AVLS for two seconds or
more. Then “
” will appear in the
display.
To cancel the AVLS, press REW•AMS
once while holding down
FUNCTION. Then the AVLS  indicator
goes off. On the remote control, press
SOUND/AVLS again until “
disappears from the display.
各部のなまえ
●本体
  
1
2
3
4
9
6
!™
8
7
5
●リモコンつきヘッドホン
  
L
(左) 
R
(右)
3
8
!∞
1
オープン
OPEN(カセットぶた開け)つまみ
2 乾電池ケース用接点
3 テープ操作ボタン
4 充電式電池入れ
5
ブランクスキップ
BL SKIPランプ
6 AVLSランプ
7
ファンクション
FUNCTIONボタン
8
ホールド
HOLD(誤操作防止)スイッチ
9
メガベース グルーブ
MB/GRVランプ
ボリューム
本体:
VOLUME(音量調節)つまみ
ボリューム
リモコン:
VOL(音量調節)つまみ
バッテリー
BATT(電池残量表示)ランプ
!™
リモート
2REMOTE(ヘッドホン、リモコン)ジャック
ドルビー ノイズリダクション
a (DOLBY) NRランプ
サウンド
SOUND/AVLSボタン
!∞ マイクロプラグ
 XXXX
ワールドモデルをお買い上げのお客様へ
海外での保証とアフターサービスについて
保証期間は、日本国内ではお買い上げ日より
1
年間、海外では
90
日です。
海外での修理やアフターサービスについてご不明な点は、保証書に記載の海外
ソニーサービス特約店にお問い合わせください。
Before operating the unit, please
read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
z
Getting Started
Choosing Power
Sources
Dry Battery
Attach the battery case to the
Walkman, and then insert one R6
(size AA) battery (supplied) with
correct polarity.
Note
• Do not charge a dry battery.
Rechargeable Battery
1
Before using the rechargeable
battery, you must charge it
with the supplied battery
charger.
Japanese model: Full-
charging takes about 2 hours.
World model: 50%-charging
takes about 30 minutes. Full-
charging takes about 60
minutes (then the charge
lamp goes off).
2
Open the rechargeable
battery compartment lid at
the left side of the Walkman
and insert the charged
battery.
You can charge the battery
about 300 times.
Notes
• Do not tear off the film on the
rechargeable battery.
• Remove the charger unit from the
wall outlet as soon as possible after
the rechargeable batteries has been
charged. Overcharging may damage
the rechargeable battery.
• Only the NC-6WM (supplied) can be
used with the supplied battery
charger.
• The battery charger and the
rechargeable battery may become
warm during charging, but it is not a
problem.
• Be sure not to short-circuit the
battery. When you carry it with you,
use the supplied carrying case. If
you do not use the carrying case, do
not carry with other metallic objects
such as keys in your pocket.
Battery life (Approx. hours)
Rechargeable NC-6WM
9
fully charged
Sony R6P (SR)
9
Sony alkaline LR6 (WM)
36
Rechargeable NC-6WM
45
Sony alkaline LR6 (WM)
used together
Note
• The battery life may shorten
depending on the operation of the
unit.
For maximum performance we
recommend that you use an alkaline
battery.