Sony XR-4880 Installation Guide

Page of 4
Précautions
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un
courant continu de 12 V avec masse négative.
• Raccordez l’appareil à la source d’alimentation de
la voiture après avoir effectué tous les autres
raccordements.
• Rassembler tous les fils de terre en un point de
masse commun.
• Branchez la broche 4 ou 7 du connecteur
d’alimentation de l’appareil sur un circuit libre de
la voiture d’une intensité nominale supérieure à
l’intensité nominale du fusible. Si vous raccordez
cet appareil en série avec d’autres appareils stéréo,
le circuit de la voiture auquel ils sont raccordés doit
présenter une intensité nominale supérieur à la
somme de l’intensité nominale des fusibles des
différents appareils. Si la voiture ne comporte
aucun circuit d’une intensité nominale supérieure à
l’intensité nominale du fusible, branchez
directement l’appareil sur la batterie. Si la voiture
ne comporte aucun circuit disponible pour le
raccordement de cet appareil, raccordez l’appareil à
un circuit de la voiture dont l’intensité nominale est
supérieure à l’intensité nominale du fusible de telle
sorte que si l’appareil grille son fusible, aucun autre
circuit ne sera coupé.
Connexions
Si l’appareil est utilisé dans une
voiture dont la clé de contact n’a
pas de position accessoires
— Interrupteur POWER SELECT
L’éclairage du panneau avant est réglé en usine de
manière à s’allumer même quand l’appareil ne
fonctionne pas. Cependant, ce réglage risque
d’épuiser la batterie si l’appareil est utilisé dans
une voiture dont la clé de contact ne possède pas
de position accessoires.
 Pour éviter d’épuiser la
batterie, régler l’interrupteur POWER SELECT sur le
socle de l’appareil sur la position 
B, puis appuyer
sur la touche de réinitialisation.
 L’éclairage est
réglé pour rester éteint quand l’appareil n’est pas
utilisé.
Remarque
Quand l’interrupteur POWER SELECT est réglé sur la position
B, l’avertisseur du panneau avant ne fonctionne pas.
Vorsicht
• Dieses Gerät ist ausschließlich für eine negativ
geerdete 12-V-Autobatterie bestimmt.
• Verbinden Sie das Gerät erst mit der
Stromversorgung des Fahrzeugs, nachdem Sie alle
anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
• Schließen Sie alle Erdungskabel an einen
gemeinsamen Massepunkt an.
• Verbinden Sie Stift 4 oder 7 des Netzanschlusses
dieses Geräts mit einem freien Stromkreis des
Fahrzeugs, dessen Stromstärke höher ist als der
Ampere-Wert der Sicherung dieses Geräts. Wenn
Sie dieses Gerät mit anderen Stereogeräten in Reihe
schalten, muß der Stromkreis des Fahrzeugs, an
den die Geräte angeschlossen sind, eine höhere
Stromstärke aufweisen als die Summe der Ampere-
Werte der einzelnen Geräte. Steht im Wagen kein
Stromkreis zur Verfügung, dessen Stromstärke so
hoch ist wie der Ampere-Wert der Sicherung des
Geräts, schließen Sie das Gerät direkt an die
Batterie an. Steht kein geeigneter Stromkreis zum
Anschließen dieses Geräts zur Verfügung, schließen
Sie das Gerät so an einen Stromkreis des Wagens
an, dessen Stromstärke höher ist als der Ampere-
Wert der Sicherung des Geräts, daß keine anderen
Stromkreise unterbrochen werden, wenn die
Sicherung des Geräts durchbrennt.
Anschluß
Wenn das Zündschloß lhres
Wagens keine Position I bzw.
ACC besitzt
 — POWER SELECT-Schalter
Das Gerät ist werkseitig so voreingestellt, daß das
Bedienfeld auch dann beleuchtet ist, wenn das Gerät
nicht betrieben wird. Besitzt das Zündschloß lhres
Fahrzeugs keine Position I bzw. ACC, so ist die
Beleuchtung ständig eingeschaltet
 und entzieht
der Batterie Strom. Stellen Sie in einem solchen Fall
den POWER SELECT-Schalter an der Unterseite des
Geräts auf Position 
B, und drücken Sie dann die
Rücksetztaste.
 Bei ausgeschaltetem Gerät ist das
Bedienfeld dann nicht mehr beleuchtet.
Hinweis
Der Warnton für die Frontplatte ertönt nicht, wenn der POWER
SELECT-Schalter auf Position 
B gestellt ist.
Collegamenti
Attenzione
• Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo
a 12 V CC con massa negativa.
• Collegare l’apparecchio alla fonte di alimentazione
dell’auto dopo aver completato tutti gli altri
collegamenti.
• Portare tutti i cavi di massa a un punto di massa
comune.
• Collegare il piedino 4 o il piedino 7 del connettore
di alimentazione dell’apparecchio a un circuito
dell’auto libero con tensione di esercizio superiore
all’amperaggio del fusibile dell’apparecchio. Se
questo apparecchio viene collegato in serie ad altri
componenti stereo, il circuito dell’auto a cui questi
sono collegati deve avere una tensione di esercizio
superiore alla somma dell’amperaggio del fusibile
dei singoli componenti. Se non si dispone di circuiti
dell’auto con tensione di esercizio equivalente
all’amperaggio del fusibile dell’apparecchio,
collegarlo direttamente alla batteria. Se non sono
disponibili circuiti dell’auto per collegare
l’apparecchio, collegarlo ad un circuito dell’auto
con tensione di esercizio superiore all’amperaggio
del fusibile dell’apparecchio, in modo che se il
fusibile dell’apparecchio dovesse bruciare, nessun
altro circuito verrà interrotto.
Quando si usa l’apparecchio in
un’auto priva di posizione
accessoria per la chiavetta di
accensione
 — Interruttore POWER SELECT
L’illuminazione del pannello anteriore è stata
predisposta in fabbrica per l’attivazione anche
quando non si usa l’apparecchio. Tuttavia questa
regolazione può causare scaricamento della batteria
dell’auto se si usa l’apparecchio in un’auto priva di
posizione accessoria per la chiavetta di
accensione.
 Per evitare ciò, regolare su B
l’interruttore POWER SELECT situato alla base
dell’apparecchio e quindi premere il tasto di
azzeramento.
 L’illuminazione rimane così spenta
finché l’apparecchio rimane spento.
Nota
La suoneria di avvertimento per il pannello anteriore non si attiva
quando l’interruttore POWER SELECT è in posizione 
B.
Let op!
• Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op
gelijkstroom van een 12 Volts auto-accu, negatief
geaard.
• Sluit het toestel aan op de voeding van de wagen
nadat alle andere aansluitingen zijn uitgevoerd.
• Sluit alle aarddraden op een gemeenschappelijk
aardpunt aan.
• Sluit pin 4 of pin 7 van de voedingsstekker van het
toestel aan op een vrij circuit met een voltage die
hoger is dan die van de toestelzekering. Als u dit
toestel in serie schakelt met andere stereo
componenten, moet het voltage van het circuit
waarop ze zijn aangesloten hoger zijn dan de som
van dat van de zekeringen van alle componenten
samen. Als er geen circuit vrij is met een voltage dat
hoger is dan de toestelzekering, moet het toestel
rechtstreeks op de batterij worden aangesloten. Als
er geen circuits beschikbaar zijn om het toestel op
aan te sluiten, moet het worden aangesloten op een
circuit met een voltage dat hoger is dan de zekering
van het toestel zodat er geen andere circuits
worden onderbroken wanneer de toestelzekering
doorbrandt.
Aansluitingen
Wanneer het contactslot van uw
auto geen “accessory” stand
heeft
 — POWER SELECT schakelaar
De verlichting op het voorpaneel is in de fabriek zo
ingesteld dat ze aangaat wanneer de contactsleutel
wordt omgedraaid, ook al gebruikt u het apparaat
niet. Dit kan echter leiden tot onnodige uitputting
van de accu wanneer het contactslot van uw auto
geen “accessory” stand heeft. 
Om dit te vermijden,
zet u de POWER SELECT schakelaar aan de
onderkant van het apparaat op 
B en drukt u
vervolgens op de terugsteltoets. 
De verlichting zal
nu uitblijven als het apparaat niet wordt gebruikt.
Opmerking
Als de POWER SELECT schakelaar op 
B staat, zal het
waarschuwingssignaal voor het voorpaneel niet functioneren.
Changer la position avec un tournevis de joailler ou un objet
similaire.
Den Schalter mit einem kleinen Schraubenzieher o.ä. umstellen.
Verander de stand van de schakelaar met een
instrumentenmakers-schroevedraaier, of iets dergelijks.
Cambiare la posizione con un cacciavite da gioielliere, ecc.
Touche de réinitialisation
Quand l’installation et les connexions sont
terminées, appuyer sur la touche de
réinitialisation avec un stylo bille ou un objet
pointu.
Rücksetztaste
Nach der Installation und dem Anschluß muß die
Rücksetztaste mit einem Kugelschreiber o.ä.
gedrückt werden.
Terugsteltoets
Druk, nadat u het apparaat heeft geïnstalleerd en
de aansluitingen heeft gemaakt, met een balpen of
ander puntig voorwerp op de terugsteltoets.
Pulsante di azzeramento
Dopo avere terminato l’installazione e i
collegamenti, assicurarsi di premere il pulsante di
azzeramento con la punta di una penna a sfera
ecc.
Touche de réinitialisation
Rücksetztaste
Terugsteltoets
Pulsante di azzeramento
Remarque sur la fonction de commande
La broche 5 du connecteur d’alimentation de l’appareil fournit
une alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez le
syntoniseur sous tension ou que vous activez la fonction ATA
(activation automatique de la radio).
Connexion pour le maintien de la mémoire
Si les broches 4 ou 7 du connecteur d’alimentation de l’appareil
sont raccordées, le circuit de mémoire sera toujours alimenté
même si la clé de contact est en position “OFF”.
Remarques sur la connexion des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l’appareil hors
tension.
• Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8
ohms et une capacité adéquate sous peine de les endommager.
• Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au
châssis de la voiture et ne pas connecter les bornes du haut-
parleur droit à celles du haut-parleur gauche.
• Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Ne pas connecter d'enceintes acoustiques actives (avec
amplificateurs intégrés) aux bornes d'enceintes de cet
appareil pour éviter de les endommager. Veiller à raccorder
des enceintes passires.
Hinweis zur Steuerfunktion
Stift 5 des Netzanschlusses dieses Geräts liefert + 12 V
Gleichstrom, wenn Sie den Tuner einschalten oder die ATA-
(Automatische Tuner-Aktivierung) aktivieren.
Zur Stromversorgung des Speichers
Wenn Stift 4 oder 7 des Netzanschlusses dieses Geräts
angeschlossen ist, wird der Speicherschaltkreis immer mit
Strom versorgt, und zwar auch dann, wenn die Zündung
ausgeschaltet ist.
Hinweise zum Lautsprecheranschluß
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher
anschließen.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4
und 8 Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten
können die Lautsprecher beschädigt werden.
• Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem
Wagenchassis, und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse
des rechten mit denen des linken Lautsprechers.
• Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.
• An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur
Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie
keine Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten
Verstärkern) an, da diese sonst beschädigt werden können.
Opmerking betreffende de bedieningsfunctie
Pin 5 van de voedingsstekker van het toestel levert +12 V DC
wanneer u de tuner aanschakelt of wanneer u de ATA
(Automatic Tuner Activation) functie activeert.
Instandhouden van het geheugen
Als pin 4 of pin 7 van de toestelvoedingsstekker is aangesloten,
staat het geheugencircuit altijd onder spanning, zelfs wanneer
het contact is afgezet.
Opmerkingen betreffende het aansluiten van de
luidsprekers
• Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de
luidsprekers aan te sluiten.
• Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en
let op dat die het vermogen van de versterker kunnen
verwerken. Als dit wordt verzuimd, kunnen de luidsprekers
ernstig beschadigd raken.
• Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers
met het chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de
rechter en linker luidspreker niet op elkaar aan.
• Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
• Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers)
aan op de luidspreker-aansluiting van dit apparaat. Dit zal
leiden tot beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus
altijd uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterker
aan.
Nota sulla funzione di controllo
Il piedino 5 del connettore di alimentazione dell’apparecchio
fornisce + 12 V DC quando la radio viene accesa o quando
vengono attivate le funzioni ATA (attivazione automatica della
radio).
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando è collegato il piedino 4 o il piedino 7 del connettore di
alimentazione dell’apparecchio, l’alimentazione verrà sempre
fornita al circuito della memoria anche quando la chiavetta di
accensione è in posizione di arresto.
Note sul collegamento dei diffusori
• Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
• Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con
capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori possono
essere danneggiati.
• Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio
dell’auto e non collegare i terminali del diffusore destro a
quelli del diffusore sinistro.
• Non collegare i diffusori in parallelo.
• Non collegare alcun diffusore attivo (con amplificatore
incorporato) ai terminali diffusori dell’apparecchio perché
questo può danneggiare i diffusori attivi. Assicurarsi di
collegare diffusori passivi a questi terminali.