Sony XR-C6100 User Manual

Page of 4
Connection example
Ejemplo de conexiones
Front speakers
Altavoces delanteros
AMP REM
to the power antenna control lead or power supply lead of
antenna booster amplifier
<Note> If you do not use a power antenna or antenna
booster, it is not necessary to connect this lead.
al cable de control de la antena motorizada, o al cable de
fuente de alimentación del amplificador de antena
<Nota>En caso de no instalar la antena motorizada o el
amplificador de antena, no es necesario conectar este cable.
ANT REM
ANT
Purple striped
Con raya violeta
Green striped
Con raya verde
Gray striped
Con raya gris
White striped
Con raya blanca
6
Notes on the control leads
The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the
tuner or when you activate the ATA (Automatic Tuner Activation) Function.
A power antenna without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to
the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power
handling capacities. Otherwise, the speakers may be damaged.
Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis, and do not
connect the terminals of the right speaker with those of the left speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker
terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. Therefore, be
sure to connect passive speakers to these terminals.
Notas sobre los conductores de control
El conductor de control de la antena motorizada (azul) suministrará +12 V CC
cuando conecte la alimentación del sintonizador o cuando active la función de
activación automática del sintonizador (ATA).
Con esta unidad no podrá utilizarse una antena motorizada sin caja de relés.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el conductor de entrada de alimentación amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, incluso aunque ponga la llave de encendido
en la posición OFF.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios, y con la potencia máxima
admisible adecuada, ya que de lo contrario podría dañarlos.
No conecte los terminales del sistema de altavoces al chasis del automóvil, ni los
del altavoz izquierdo a los del derecho.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
No conecte altavoces activos (con amplificador incorporado) a los terminales de
altavoces de la unidad. Si lo hiciese, podría dañar tales altavoces. Por lo tanto,
cerciórese de conectar altavoces pasivos a estos terminales.
Rotary commander RM-X4S
(not supplied)
(no suministrado)
To AMP REMOTE IN of an optinal power amplifier.
This connection is only for amplifiers.
Connecting any other system may damage the unit.
Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de potencia
opcional.
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro sistema
puede dañar la unidad.
to a metal point of the car
First connect the black earth lead, then connect the yellow
and red power input leads.
a un punto metálico del automóvil
En primer lugar conecte el conductor de puesta a masa negro
y, a continuación, los cables de entrada de alimentación
amarillo y rojo.
Black
Negro
to the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black earth lead first.
al terminal de alimentación de +12V que esté
permanentemente energizado
Asegúrese de conectar primero el conductor de puesta a masa
negro.
Yellow
Amarillo
to the +12 V power terminal which is energized in the
accessory position on the ignition switch
Be sure to connect the black earth lead first.
al terminal de alimentación de +12 V que se energice en la
posición para accesorios de la llave de encendido
Asegúrese de conectar primero el conductor de puesta a masa
negro.
Red
Rojo
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Blue
Azul
to the interface cable of a car telephone
al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
Light blue
Azul celeste
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
RCA pin cord (not supplied)
Cable con clavijas RCA (no suministrado)
Blue/white striped
Con raya azul/blanca
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de
alimentación de 0,3 A
Left
Izquierdo
Front speakers
Altavoces delanteros
Right
Derecho
Right
Derecho
Left
Izquierdo
Rear speakers
Altavoces traseros
from car antenna
de la antena del automóvil
Rear speakers
Altavoces traseros
Power amplifier
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplificador de potencia
RCA pin cord (Supplied with CD/MD units)
Cable con clavijas RCA (suministrado con una unidad de CD/MD)
CD/MD unit
Unidad de CD/MD
BUS cable (supplied with CD/MD units)
Cable BUS (suministrado con una unidad de CD/MD)
AT T
LINE OUT REAR
LINE OUT FRONT
BUS CONTROL IN
REMOTE IN
BUS AUDIO IN