Sony xs-l101 User Manual

Page of 2
Sony Corporation 
 1996
Printed in Taiwan, R.O.C
3-856-043-11 (1)
Installation/Connections
Installation/Connexions
Installation/Anschluß
Instalación/Conexiones
Montage/Aansluitingen
Installazione/Collegamenti
Instalação/Ligações
###/###
XS-L121/L101
Sub Woofer
Installation/Installation/Installation/Instalación/Montage/
Installazione/Instalação/###
Parts for installation and connections
Pièces de montage et de raccordement
Montageteile und Anschlußzubehör
Componentes de montaje y conexiones
Onderdelen voor installatie en aansluiting
Componenti per installazione e collegamenti
Peças para instalação e ligações
###
Precautions
Be careful not to drive the speaker system
continuously with the power exceeding the
power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to prevent their possible
damage caused by the magnets in the speakers.
 When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
 The subwoofer  is heavy,so attach it firmly to a
solid thick, baffle plate or metal board.
Précautions
S’assurer de ne pas fournir continuellement aux
haut-parleurs une puissance supérieure à la
puissance admissible.
Ne pas laisser de bandes enregistrées, montres
et cartes de crédit utilisant un code magnétique
à proximité du système de haut-parleurs pour
éviter tout dommage dû aux aimants des haut-
parleurs.
Lors de l’installation de l’appareil, faire attention
de ne pas endommager la membrane.
Le subwoofer est lourd. Fixez-le bien à une
plaque solide et épaisse ou à une plaque
métallique.
Sicherheitsmaßnahmen
Achten Sie darauf, das Lautsprechersystem nicht
ununterbrochen mit einer Leistung zu betreiben,
die über dem ausgewiesenen
Leistungsvermögen liegt.
Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagneten zu vermeiden.
• 
Achten Sie beim Installieren des Geräts darauf,
die Membran nicht mit der Hand oder mit
Werkzeugen zu beschädigen.
• 
Der Subwoofer ist schwer, darum müssen Sie
ihn fest an einem soliden, dicken Umlenkblech
oder einer Metallplatte anbringen.
Precauciones
Procure no utilizar el sistema de altavoces
continuamente a una potencia superior a la
admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito con
código magnético, para evitar posibles daños
causados por los imanes de los altavoces.
• 
Al instalar la unidad, procure no dañar el
diafragma con las manos o con herramientas.
• 
El altavoz de subgraves es pesado, motivo por
que tendrá que fijarlo firmemente a una placa
desviadora gruesa y sólida o a un panel
metálico.
Voorzorgsmaatregelen
Zorg ervoor dat de luidspreker niet langdurig
wordt overbelast.
Houd bespeelde banden, horloges en kaarten
met magnetische informatie zoals pincodes op
afstand van het luidsprekersysteem om
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneet te voorkomen.
• 
Let er bij het monteren op dat het membraan
niet wordt beschadigd door handen of
gereedschap.
• 
Deze sub-woofer is een zware luidspreker, dus
bevestig hem stevig op een solide houten
klankbord of metalen plaat.
Precauzioni
Non far funzionare ininterrottamente il sistema
degli altoparlanti ad una potenza superiore alla
potenza nominale.
I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema degli altoparlanti, per
evitare che le calamite degli altoparlanti possano
danneggiarli.
Durante il montaggio dell’apparecchio, fare
attenzione a non danneggiarne la membrana con
le dita o con gli attrezzi.
Il subwoofer è pesante e quindi va fissato
saldamente ad una piastra divisoria solida e
spessa oppure ad una piastra metallica.
###
###
###
• 
###
• 
###
Precauções
Não utilize o sistema de altifalantes
continuamente com uma potência superior à
potência admissível.
Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética fora do alcance do
sistema de altifalantes para evitar a sua possível
danificação provocada pelos ímanes dos
altifalantes.
• 
Instale o aparelho com muito cuidado para não
danificar o diafragma com as mãos ou as
ferramentas.
• 
O woofer (altifalante de graves) auxiliar é
pesado; encaixe-o, portanto, firmemente numa
placa deflectora sólida e espessa ou num painel
metálico.
1
×
 1
×
 1
2
3
XS-L101:
M4 
×
 25
XS-L121:
M5 
×
 25
×
 8
1
Behinde the rear seat
Derrière le siège arrière
Hinter dem Rücksitz
Detrás del asiento trasero
Achter de achterzitting
Dietro il sedile posteriore
Atrás do assento traseiro
###
In separate enclosures
Dans un caisson indépendant
In separater Umhüllung
En cajas acústicas separadas
In zijn eigen luidsprekerbox
In un comparto separato
Em invólucros separados
###
3
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Cable de altavoz (no suministrado)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Cavo altoparlante (non in dotazione)
Cabo de altifalante (não fornecido)
###
2
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Leistungsverstärker
Amplificador de potencia
Vermogenversterker
Amplificatore di potenza
Amplificador de potência
###
Cassette car stereo or CD player
Autoradio ou lecteur CD
Radio-Kassetten-Kombi (stereo) oder CD-Player
Reproductor estereofónico de cintas para automóvil o
reproductor de CD
Radiocassettespeler of CD-speler
Sintoriproduttore o sintolettore CD
Leitor de cassetes estéreo para automóvel ou leitor de CD
###
Speaker system
Système haut-parleurs
Lautsprechersystem
Sistema de altavoces
Luidsprekersysteem
Sistema altoparlanti
Sistema de altifalantes
###
Sub woofer
Subwoofer
Subwoofer
Altavoz de subgraves
Ultralaag-luidspreker
Subwoofer
Woofer auxiliar
###
Connections/Connexions/Anschluß/Conexiones/Aansluitingen/
Collegamenti/Ligações/###
XS-L101
XS-L121
2
3
3
Electronic crossover network
Circuit d’aiguillage électronique
Elektronische Frequenzweiche
Red divisora electrónica
Elektronisch scheidingsfilter-netwerk
Separatore di frequenza elettronico
Rede electrónica de desvio
###
Unit: mm
Eenheid: mm
Unité: mm
Unità: mm
Einheit: mm
Unidade: mm
Unidad: mm
###
1
m
XS-101:
ø3.2 (
5
/
32
)
XS-121:
ø4 (
3
/
16
)
XS-L101:
ø232 (9 
1
/
4
 )
XS-L121:
ø276 (10 
7
/
8
)