Sony XS-HS6 User Manual

Page of 3
Installation / Instalación / Installation / Instalação / Installation / Einbau / Installeren / Installazione / Установка
Before Installation
Installation location
Select a place to install it where it will not
obstruct normal operation of the vehicle’s
doors, windows, or air-bags.
Antes de la instalación
Ubicación de instalación
Seleccione un lugar de instalación en el que
la unidad no dificulte el funcionamiento
normal de las puertas, ventanillas o
“airbags” del vehículo.
Installation
Installationsplats
Välj en plats där högtalarna inte är i vägen
när man öppnar och stänger fordonets
dörrar och fönster, eller kan vara i vägen för
luftkuddarna.
Antes da instalação
Local da instalação
Seleccione um local de instalação onde não
interfira com o funcionamento normal das
portas, janelas ou airbags do veículo.
Avant l’installation
Emplacement d’installation
Sélectionnez un endroit où le haut-parleur
ne risque pas d’entraver le fonctionnement
normal des portières, des vitres ou des
coussins de sécurité de la voiture.
Drill mounting holes.
Orificios para montaje con taladradora.
Borra monteringshål.
Orifícios de montagem.
Percez des trous.
1
2
Connect the speaker cords
(not supplied).
Conecte los cables de altavoz
(no suministrado).
Anslut högtalarkablarna
(medföljer inte).
Ligue os cabos do altifalante
(não fornecido).
Raccordez les cordons d’enceinte
(non fourni).
Connections / Conexiones / Anslutningar / Ligações / Connexions / Anschluß / Aansluitingen / Collegamenti / Подключения
Vorbereitungen zum Einbau
Einbauort
Wählen Sie den Einbauort so, daß das Gerät
die normale Funktion von Türen, Fenstern
und Airbags im Wagen nicht behindert.
Voor het installeren
Installatieplaats
Installeer het toestel op een plaats waar het
de normale werking van deuren, ruiten of
airbags niet belemmert.
Installazione
Luogo di installazione
Per l’installazione scegliere un luogo in cui
l’apparecchio non intralci il normale
funzionamento delle portiere, dei finestrini,
o degli airbag del veicolo.
Перед установкой
Место установки
Место для установки выберите таким
образом, чтобы громкоговоритель не
мешал нормальному функционированию
дверей и окон автомобиля, а также
аварийных воздушных подушек.
Installation method / Método de instalación / Installationsmetod / Método de instalação / Méthode d’installation / Einbauverfahren /
Inbouwmethode / Metodo di installazione / Метод установки
Bohren Sie die Montagelöcher.
Boor de montagegaten.
Praticare i fori per l’installazione.
Просверлите монтажные
отверстия.
Schließen Sie die
Lautsprecherkabel an (nicht
mitgeliefert).
Sluit de luidsprekersnoeren aan
(niet bijgeleverd).
Collegare i cavi diffusori
(non in dotazione).
Подсоедините провода
громкоговорителя
(нe вxoдит в кoмплeкт).
Use a file or cutter to remove the inner edge of the
mounting hole so that it does not touch the rear
portion of the speaker.
Utilice una lima o un “cutter” para eliminar el borde
interior del orificio de montaje con el fin de que no
entre en contacto con la parte posterior del altavoz.
Eftersom graderna i borrhålen kan komma åt baksidan
på högtalaren, kan det vara nödvändigt att ta bort
dem. Använd t ex en fil eller en avbitartång.
Utilize uma lima ou uma navalha para retirar a
extremidade interior do orifício de montagem, para
que não toque na parte traseira do altifalante.
Utilisez une lime ou un cutter pour enlever le bord
intérieur de l’orifice de montage de façon à ce qu’il ne
soit pas en contact avec la partie arrière du haut-
parleur.
Schrägen Sie die Montagebohrung mit einer Feile
oder einem Cutter nach innen ab, so daß kein
Kontakt zum hinteren Teil des Lautsprechers besteht.
Vijl of snij de binnenrand van de
bevestigingsopening weg zodat hij de achterkant
van de luidspreker niet raakt.
Utilizzare una lima o una taglierina per rimuovere il
bordo interno del foro di montaggio in modo che
non tocchi la parte posteriore del diffusore.
С помощью напильника или режущего
инструмента удалите внутреннюю кромку
монтажного отверстия, чтобы она не
соприкасалась с задней частью
громкоговорителя.
To improve sound quality
Para mejorar la calidad de sonido
För bättre ljudkvalitet
Para melhorar a qualidade do som
Pour améliorer la qualité sonore
So läßt sich die Klangqualität verbessern
Voor een betere geluidskwaliteit
Per migliorare la qualità del suono
Для улучшения качества звука
3
Install the speakers.
Instale los altavoces.
Installera högtalarna.
Instale os altifalantes.
Installez les haut-parleurs.
Bauen Sie die Lautsprecher ein.
Installeer de luidsprekers
Installare i diffusori.
Установите громкоговорители.
1
ø 3 (
1
/
8
)
XS-HS6:
XS-HS4:
41.1
(1
5
/
8
)
18
(
23
/
32
)
ø
100 (4)
ø
143 (5
5
/
4
)
57.3
(2
3
/
8
)
24.2
(
31
/
32
)
m
XS-HS6:
XS-HS4:
System connections / Conexiones del sistema / Anslutningar för
anläggningen / Ligações do sistema / Connexion du système /
Systemanschlüsse / Systeemaansluitingen / Collegamenti di
sistema / Подсоединение компонентов системы
Parts list / Lista de componentes / Lista över installationstillbehör / Lista de peças /
Liste des pièces / Lieferumfang / Montagemateriaal / Lista delle parti /
Список компонентов
1
2
3
XS-HS6:
XS-HS4:
XS-HS6: 
×
 16
XS-HS4: 
×
 8
The circled numbers indicate the number of
the part to use that is referred to in the
explanation of how to install the unit.
Los números incluidos en un círculo indican
el número del componente que debe
utilizarse al que se hace referencia en la
explicación sobre cómo instalar la unidad.
De inringade numren är de delnummer som
hänvisas till i installationsanvisningarna.
Os números assinalados indicam o número
da peça a utilizar, descrita na explicação de
como instalar o sistema.
Les numéros dans les cercles indiquent les
pièces à utiliser, telles qu’elles apparaissent
dans les instructions.
Die eingekreisten Nummern beziehen sich
auf die in den Einbauanweisungen des
Subwoofers genannten Teile.
De omcirkelde nummers treft u ook aan op
de volgende pagina’s, in de montage-
aanwijzingen voor de betreffende
onderdelen.
I numeri nei cerchietti indicano il numero
della parte da usare cui si fa riferimento
nella spiegazione sul metodo di installazione
dell’apparecchio.
Обведенные кружками цифры
представляют собой номера
инсталяционных компонентов, под
которыми они упоминаются в инструкции
об установке аппаратуры.
 ø144
(5
3
/
4
)
 ø101
(4)
Unit: mm (in.)
Unidad: mm
Enhet: mm
Unidade: mm
Unité: mm
Einheit: mm
Eenheid: mm
Unità: mm
Единица
измерения:  мм
3
2
3
2
Digital crossover network (not supplied)
Red de cruce digital (no suministrado)
Digitalt delningsfilter (medföljer inte)
Rede de desvio digital (não fornecido)
Circuit de recoupement numérique (non fourni)
Digitale Frequenzweiche (nicht mitgeliefert)
Digitaal scheidingsfilter (niet bijgeleverd)
Circuito separatore di frequenza digitale (non in dotazione)
Цифровой разделительный фильтр (нe вxoдит в кoмплeкт)
XDP-4000X
LINE
OUT A
LINE
OUT B
LINE
OUT C
LINE
OUT D
Power amplifier (not supplied)
Amplificador de potencia
(no suministrado)
Effektförstärkare (medföljer inte)
Amplificador de poténcia
(não fornecido)
Amplificateur de puissance
(non fourni)
Endverstärker (nicht mitgeliefert)
Eindversterker (niet bijgeleverd)
Amplificatore di potenza
(non in dotazione)
Усилитель мощности
(нe вxoдит в кoмплeкт)
13 (
17
/
32
)
×
 35 mm (
3
/
16
 
×
 1
7
/
16
 in.)
Electro Magnetic Induction
Tweeter XS-HS1
10 cm (4 in.)
Mid range speaker XS-HS4
16 cm (6
1
/
2
 in.)
Mid range speaker XS-HS6
25 cm (10 in.) Subwoofer XS-HS10
30 cm (12 in.) Subwoofer XS-HS12
(not supplied)
(no suministrado)
(medföljer inte)
(não fornecido)
(non fourni)
(nicht mitgeliefert)
(niet bijgeleverd)
(non in dotazione)
(нe вxoдит в кoмплeкт)
(not supplied)
(no suministrado)
(medföljer inte)
(não fornecido)
(non fourni)
(nicht mitgeliefert)
(niet bijgeleverd)
(non in dotazione)
(нe вxoдит в кoмплeкт)