Sony xs-f694r User Manual

Page of 2
Caratteristiche tecniche
XS-F694R
Diffusore
Coassiale a 4 vie:
Woofer da 16 
×
 24 cm, tipo a cono
Gamma media da 6,6 cm, tipo a
cono
Tweeter da 2,2 cm, tipo a cupola
Super tweeter da 1,4 cm, tipo a
cupola
Potenza in ingresso massima
220 watt
Potenza nominale
45 watt
Impedenza
4 ohm
Sensibilità
93 dB/W/m
Risposta in frequenza
25 – 30.000 Hz
Peso
Circa 1.200 g per diffusore
XS-F693R
Diffusore
Coassiale a 3 vie:
Woofer da 16 
×
 24 cm, tipo a cono
Gamma media da 6,6 cm, tipo a
cono
Tweeter da 2,2 cm, tipo a cupola
Potenza in ingresso massima
200 watt
Potenza nominale
45 watt
Impedenza
4 ohm
Sensibilità
93 dB/W/m
Risposta in frequenza
25 – 28.000 Hz
Peso
Circa 1.200 g per diffusore
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Especificações
XS-F694R
Altifalante
Coaxial de 4 vias:
Graves 16 
×
 24 cm, cónico
Gama média 6,6 cm, cónico
Agudos 2,2 cm, em tipo cúpula
Super agudos 1,4 cm, em tipo
cupúla
Potência máxima de entrada
220 watts
Potência nominal
45 watts
Impedância
4 ohms
Sensibilidade
93 dB/W/m
Resposta em frequência
25 – 30.000 Hz
Peso
Aprox. 1.200 g por altifalante
XS-F693R
Altifalante
Coaxial de 3 vias:
Graves 16 
×
 24 cm, cónico
Gama média 6,6 cm, cónico
Agudos 2,2 cm, em tipo cúpula
Potência máxima de entrada
200 watts
Potência nominal
45 watts
Impedância
4 ohms
Sensibilidade
93 dB/W/m
Resposta em frequência
25 – 28.000 Hz
Peso
Aprox. 1.200 g por altifalante
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Dane Techniczne
XS-F694R
Głośnik
Współosiowy 4-drożny:
Niskotonowy 16 
×
 24 cm
typ stożkowy
Średniotonowy 6,6 cm
typ stożkowy
Wysokotonowy 2,2 cm
typ kopułowy
Superwysokotonowy 1,4 cm
typ kopułowy
Maksymalna moc wejściowa
220 W
Znamionowa moc wejściowa
45 W
Impedancja
4 omy
Czułość
93 dB/W/m
Pasmo przenoszenia
25 - 30.000 Hz
Masa około
1.200 g/głośnik
XS-F693R
Głośnik
Współosiowy 3-drożny:
Niskotonowy 16 
×
 24 cm
typ stożkowy
Średniotonowy 6,6 cm
typ stożkowy
Wysokotonowy 2,2 cm
typ kopułowy
Maksymalna moc wejściowa
200 W
Znamionowa moc wejściowa
45 W
Impedancja
4 omy
Czułość
93 dB/W/m
Pasmo przenoszenia
25 - 28.000 Hz
Masa około
1.200 g/głośnik
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
bez uprzedniego zawiadomienia.
Sony Corporation
 
 
2002
Printed in Thailand
XS-F694R/XS-F693R
3-245-395-11 (1)
Технические
характеристики
XS-F694R
Громкоговорители
Коаксиальная 4-канальная
система:
Низкочастотный 16 
×
 24 см,
конического типа
Среднечастотный 6,6 см,
конического типа
Высокочастотный 2,2 см,
конического типа
Сверхвысокочастотный
1,4 см, кyпольного типа
Максимальная мощность
входного сигнала
220 Вт
Номинальная мощность
входного сигнала
45 Вт
Сопротивление
4 Ом
Чувствительность
93 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот
25 
– 30.000 Гц
Масса одной акустической
системы
около 1.200 г
XS-F693R
Громкоговорители
Коаксиальная 3-канальная
система:
Низкочастотный 16 
×
 24 см,
конического типа
Среднечастотный 6,6 см,
конического типа
Высокочастотный 2,2 см,
конического типа
Максимальная мощность
входного сигнала
200 Вт
Номинальная мощность
входного сигнала
45 Вт
Сопротивление
4 Ом
Чувствительность
93 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот
25 
– 28.000 Гц
Масса одной акустической
системы
около 1.200 г
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без оповещения.
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
XS-F694R
Ηχείο
Οµοαξονικ 4-δρµων:
Woofer 16 
×
 24 cm, τύπου
κώνου
Midrange 6,6 cm τύπου κώνου
Tweeter 2,2 cm θολωτού τύπου
Super tweeter 1,4 cm θολωτού
τύπου
Μέγιστη ισχύς εισδου
220 watt
Ονοµαστική ισχύς εισδου
45 watt
Αντίσταση
4 ohm
Ευαισθησία
93 dB/W/m
Απκριση συχντητας
25 – 30.000 Hz
Βάρος
Περίπου 1.200 g ανά ηχείο
XS-F693R
Ηχείο
Οµοαξονικ 3-δρµων:
Woofer 16 
×
 24 cm, τύπου
κώνου
Midrange 6,6 cm τύπου κώνου
Tweeter 2,2 cm θολωτού τύπου
Μέγιστη ισχύς εισδου
200 watt
Ονοµαστική ισχύς εισδου
45 watt
Αντίσταση
4 ohm
Ευαισθησία
93 dB/W/m
Απκριση συχντητας
25 – 28.000 Hz
Βάρος
Περίπου 1.200 g ανά ηχείο
O σχεδιασµς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να
αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Precauzioni
•Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in
modo continuato ad una potenza superiore alla
capacità massima.
•I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprio rivenditore
Sony.
Precauções
•Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à
potência nominal do aparelho.
•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar a sua possível danificação
provocada pelos ímanes dos altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel ou o
agente Sony mais próximo.
Środki ostrożności
•Nie należy użytkować systemu głośników w
sposób ciągły powyżej ich mocy maksymalnej.
•Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich
jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
kredytowe zakodowane magnetycznie, należy
przechowywać je z daleka od głośników o
wbudowanych magnesach.
W przypadku trudności ze znalezieniem
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
głośników, proponujemy skonsultować się z
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym
punktem obsługi Sony.
Меры
предосторожности
Избегайте длительного превышения
допустимой мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.
Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под
воздействием магнитов, имеющихся в
громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за
советом в ближайшую автомобильную
мастерскую или к ближайшему дилеру
фирмы Sony.
Προφυλάξεις
• Mη χρησιµοποιείτε συνεχώς το σύστηµα ηχείων
σε µεγαλύτερη ισχύ απ την επιτρεπµενη.
• Φυλάσσετε τις ηχογραφηµένες κασέτες, τα
ρολγια, και τις προσωπικές πιστωτικές κάρτες
µε µαγνητική κωδικοποίηση µακριά απ το
σύστηµα των ηχείων για να τα προστατέψετε
απ ζηµιά που µπορεί να προκαλέσουν οι
µαγνήτες των ηχείων.
Εάν δεν µπορείτε να βρείτε µία κατάλληλη
θέση τοποθέτησης, επικοινωνήστε µε τον
αντιπρσωπο του αυτοκινήτου σας ή το
πλησιέστερο κατάστηµα της Sony πριν την
τοποθέτηση.
Precautions
•Do not continuously use the speaker system
beyond the maximum power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.
Précautions
•Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.
•Garder les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.
Si l’on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l’installation, consulter le
distributeur Sony le plus proche.
Sicherheitsmaßnahmen
•Steuern Sie die Lautsprecher nicht über längere
Zeit mit zu hoher Leistung an.
•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
Precauciones
Procure no utilizar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que sobrepase
la potencia admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para el montaje, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
Sony más próximo.
Voorzorgsmaatregelen
•Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu
belast met een vermogen dat groter is dan het
opgegeven vermogen.
•Houd bespeelde banden, horloges en
persoonlijke credit cards met magneetcodes op
afstand van het luidsprekersysteem om
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneten te voorkomen.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Säkerhetsföreskrifter
•Försök att inte enbart köra högtalarsystemet via
strömhanteringen.
•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
4-way Speaker
 (XS-F694R)
3-way Speaker
 (XS-F693R)
Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktioner
Istruzioni per I’uso
Instruções
Instrukcje obsługi
Инструкции
Οδηγίες Λειτουργίας
Especificaciones
XS-F694R
Altavoz
Coaxial de 4 vías:
Graves 16 
×
 24 cm, tipo cónico
Gama media 6,6 cm, tipo cónico
Agudos 2,2 cm, tipo cúpula
Súper agudos 1,4 cm, tipo cúpula
Potencia máxima de entrada
220 vatios
Potencia nominal
45 vatios
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
93 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
25 – 30.000 Hz
Peso
Aprox. 1.200 g por altavoz
XS-F693R
Altavoz
Coaxial de 3 vías:
Graves 16 
×
 24 cm, tipo cónico
Gama media 6,6 cm, tipo cónico
Agudos 2,2 cm, tipo cúpula
Potencia máxima de entrada
200 vatios
Potencia nominal
45 vatios
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
93 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
25 – 28.000 Hz
Peso
Aprox. 1.200 g por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Specificaties
XS-F694R
Luidspreker:
Coaxiaal 4-weg:
Lage tonen 16 
×
 24 cm, conus-type
Middentonen 6,6 cm, conus-type
Hoge tonen 2,2 cm, koepel-type
Superhoge tonen 1,4 cm, koepel-
type
Maximaal ingangsvermogen
220 watt
Nominaal uitgangsvermogen
45 watt
Impedantie
4 ohm
Gevoeligheid
93 dB/W/m
Frequentiebereik
25 – 30.000 Hz
Gewicht
ca. 1.200 g per luidspreker
XS-F693R
Luidspreker:
Coaxiaal 3-weg:
Lage tonen 16 
×
 24 cm, conus-type
Middentonen 6,6 cm, conus-type
Hoge tonen 2,2 cm, koepel-type
Maximaal ingangsvermogen
200 watt
Nominaal uitgangsvermogen
45 watt
Impedantie
4 ohm
Gevoeligheid
93 dB/W/m
Frequentiebereik
25 – 28.000 Hz
Gewicht
ca. 1.200 g per luidspreker
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
Tekniska data
XS-F694R
Högtalare
Koaxial 4-vägs:
Woofer 16 
×
 24 cm, konisk typ
Mellanområde 6,6 cm, konisk typ
Tweeter 2,2 cm, domformad typ
Super Tweeter 1,4 cm,
domformad typ
Maximal ineffekt
220 watt
Beräknad ineffekt
45 watt
Impedans
4 ohm
Känslighet
93 dB/W/m
Frekvensområde
25 – 30.000 Hz
Vikt
Ca 1.200 g per högtalare
XS-F693R
Högtalare
Koaxial 3-vägs:
Woofer 16 
×
 24 cm, konisk typ
Mellanområde 6,6 cm, konisk typ
Tweeter 2,2 cm, domformad typ
Maximal ineffekt
200 watt
Beräknad ineffekt
45 watt
Impedans
4 ohm
Känslighet
93 dB/W/m
Frekvensområde
25 – 28.000 Hz
Vikt
Ca 1.200 g per högtalare
Rätt till ändringar förbehålles.
Specifications
XS-F694R
Speaker
Coaxial 4-way:
Woofer 16 
×
 24 cm cone type
Midrange 6.6 cm cone type
Tweeter 2.2 cm dome type
Super tweeter 1.4 cm dome type
Maximum input power
220 watts
Rated input power
45 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
93 dB/W/m
Frequency response
25 – 30,000 Hz
Mass
Approx. 1,200 g per speaker
XS-F693R
Speaker
Coaxial 3-way:
Woofer 16 
×
 24 cm cone type
Midrange 6.6 cm cone type
Tweeter 2.2 cm dome type
Maximum input power
200 watts
Rated input power
45 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
93 dB/W/m
Frequency response
25 – 28,000 Hz
Mass
Approx. 1,200 g per speaker
Design and specifications are subject to change without notice.
Spécifications
XS-F694R
Haut-parleur
Coaxial à 4 voies :
Woofer de 16 
×
 24 cm type
conique
Médium 6,6 cm type conique
Tweeter de 2,2 cm type en dôme
Super Tweeter de 1,4 cm type en
dôme
Puissance d’entrée maximale
220 watts
Puissance admissible
45 watts
Impédance
4 ohms
Sensibilité
93 dB/W/m
Réponse en fréquence
25 à 30.000 Hz
Poids
Env. 1.200 g par haut-parleur
XS-F693R
Haut-parleur
Coaxial à 3 voies :
Woofer de 16 
×
 24 cm type
conique
Médium 6,6 cm type conique
Tweeter de 2,2 cm type en dôme
Puissance d’entrée maximale
200 watts
Puissance admissible
45 watts
Impédance
4 ohms
Sensibilité
93 dB/W/m
Réponse en fréquence
25 à 28.000 Hz
Poids
Env. 1.200 g par haut-parleur
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Technische Daten
XS-F694R
Lautsprecher
4 Wege, koaxial:
Tieftöner 16 
×
 24 cm, Konus-Typ
Mitteltöner 6,6 cm, Konus-Typ
Hochtöner 2,2 cm, Kalotten-Typ
Super-Hochtöner 1,4 cm,
Kalotten-Typ
Max. Belastbarkeit
220 W
Nennbelastbarkeit
45 W
Impedanz
4 Ohm
Kennschalldruckpegel
93 dB/W/m
Frequenzgang
25 – 30.000 Hz
Gewicht
ca. 1.200 g pro Lautsprecher
XS-F693R
Lautsprecher
3 Wege, koaxial:
Tieftöner 16 
×
 24 cm, Konus-Typ
Mitteltöner 6,6 cm, Konus-Typ
Hochtöner 2,2 cm, Kalotten-Typ
Max. Belastbarkeit
200 W
Nennbelastbarkeit
45 W
Impedanz
4 Ohm
Kennschalldruckpegel
93 dB/W/m
Frequenzgang
25 – 28.000 Hz
Gewicht
ca. 1.200 g pro Lautsprecher
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
4-полоcный гpомкоговоpитeль 
(XS-F694R)
3-полоcный гpомкоговоpитeль 
(XS-F693R)
Cдeлaно в Taилaндe
XS-F694R
146
ø
 105
XS-F693R
166
250
30
166
19
80
215
239
118
5.5 
×
 9.5
250
30
146
166
166
118
5.5 
×
 9.5
ø
 105
80
215
239
19
182
182
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Afmetingen
Mått
Dimensioni
Dimensões
Wymiary
Габариты
∆ιαστάσεις
Unità: mm
Unidade: mm
Jednostka: mm
Единица измерения: мм
Μονάδα: mm
Unit: mm
Unité : mm
Einheit: mm
Unidad: mm
Eenheid: mm
Enhet: mm