Sony XS-L151P5 User Manual

Page of 2
Parts List
Liste des composants
Lista de componentes
零件一覽表
1
2
3
ø
×
 30
 10)
Installation/Installation/Instalación/
安裝
Precauciones
•Procure no activar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que
sobrepase la potencia admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc., con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
•El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
•Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
使用前注意事項
•請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲器系
統。
•將帶磁碼的錄音帶、手錶、以及信用卡等遠離揚
聲器系統放置以防受揚聲器中磁鐵的影響而損
壞。
•安裝機器時,請注意別讓手或工具碰壞振動膜。
•超重低音揚聲器很重,必須牢固地安裝在堅固厚
實的隔音板或金屬板上。
•使用至少 19 mm 厚的木板制作低音音箱。
Precautions
•Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage caused
by the magnets in the speakers.
•When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
•The subwoofer  is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm (3/4 in.)-thick.
Précautions
•Éviter de soumettre le système de haut-
parleurs à une utilisation continue au-delà de
la capacité de traitement de la puissance de
crête.
•Tenez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit et tout autre objet utilisant
un code magnétique à l’écart du système de
haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
•Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
•Comme le haut-parleur d’extrême-graves est
lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur
épais et robuste ou sur une plaque métallique.
•Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur
(3/4 po).
Example
Exemple
Ejemplo
Red ring: e
Black ring: E
Bague rouge: e
Bague noire: E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
紅色環:e
黑色環:E
3
2
2
3
3
Speaker cord
(not supplied)
Fil de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
揚聲器導線
(無附帶)
1
x
1
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur
Cable de altavoz (no suministrado)
揚聲器導線(無附帶)
ø3.2 (
5
/
32
)
11(
7
/
16
)
XS-L151P5: ø352 (13 
7
/
8
)
XS-L121P5: ø278 (11)
XS-L101P5: ø233 (9 
1
/
4
)
XS-L81P5: ø180 (7 
1
/
8
)
XS-L151P5
786 (31)
443 (17 
1
/
2
)
304 (12)
19 (
3
/
4
)
ø101 (4)
218 (8 
5
/
8
)
XS-L121P5
622 (24 
1
/
2
)
393 (15 
1
/
2
)
275 (10 
7
/
8
)
19 (
3
/
4
)
ø76 (3)
203 (8)
XS-L101P5
430 (17)
393 (15 
1
/
2
)
330 (13)
19 (
3
/
4
)
ø76 (3)
289 (11 
1
/
2
)
XS-L81P5
443 (17 
1
/
2
)
292 (11 
1
/
2
)
206 (8 
1
/
8
)
19 (
3
/
4
)
ø76 (3)
368 (14 
1
/
2
)
A
B
C
D
Enclosure design information/Informations de conception sur les enceintes/
Información sobre el diseño del receptáculo/
外殼設計資訊
Sealed Type/Type scellé/Tipo sellado/
密封型
Ported Type/Type à évent/Tipo abierto/
回音孔型
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
XS-L151P5/L121P5/L101P5
XS-L81P5
E
F
XS-L151P5
697 (27 
1
/
2
)
443 (17 
1
/
2
)
290 (11 
1
/
2
)
19 (
3
/
4
)
XS-L121P5
570 (22 
1
/
2
)
368 (14 
1
/
2
)
222 (8 
3
/
4
)
19 (
3
/
4
)
XS-L101P5
495 (19 
1
/
2
)
318 (12 
1
/
2
)
223 (8 
7
/
8
)
19 (
3
/
4
)
XS-L81P5
419 (16 
1
/
2
)
267 (10 
5
/
8
)
198 (7 
7
/
8
)
19 (
3
/
4
)
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
XS-L151P5
70 (2.5)
lit (cu. ft)
XS-L121P5
43.4 (1.55)
lit (cu. ft)
XS-L101P5
36.4 (1.3)
lit (cu. ft)
XS-L81P5
14 (0.5)
lit (cu. ft)
Enclosure Volume (Net)*
XS-L151P5
60 (2.1)
lit (cu. ft)
XS-L121P5
28 (1.0)
lit (cu. ft)
XS-L101P5
21 (0.75)
lit (cu. ft)
XS-L81P5
13 (0.45)
lit (cu. ft)
 Enclosure Volume (Net)*
Net volumes do not include the air volume displaced by
the speaker.
Le volume net ne tient pas compte du volume d’air
déplacé par les haut-parleurs.
Los volúmenes netos no incluyen el volumen de aire que
ocupa el altavoz.
*
淨體積不包括揚聲器所佔的空間體積。
Net volumes do not include the air volume displaced by the speaker and
port. This port should be a solid, not a hollow object.
Le volume net ne tient pas compte du volume d’air déplacé par le haut-
parleur et l’évent. Cet évent doit être un objet plein et non creux.
Los volúmenes netos no incluyen el volumen de aire que ocupan el altavoz
y el puerto. Dicho puerto debe ser un objeto sólido, no uno hueco.
*
淨體積不包括揚聲器和回音孔所佔的體積。 此回音孔應應該視作固體,而不是
空心物。