Panasonic CQ-C1301U User Manual

Page of 2
Données techniques
YEFM285598A  NT1104-1114       Imprimé en Chine
Panasonic Consumer Electronics
Company, Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus, 
New Jersey 07094
http://www.panasonic.com
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric of
Puerto Rico, Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park, 
Carolina, Puerto Rico 00985
http://www.panasonic.com
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3 
http://www.panasonic.ca
Accessoires
Trousse d'instructions
Manuel d’instructions
(English: YEFM285597)
(Français: YEFM285598)
(Español: YEFM285599)
Qté: 1 ensemble
Instructions d’installation
(YEFM293891)
Qté: 1
Carte d’information des
possesseurs
Qté: 1
Trousse d’installation (YEP0FZ5698)
Plaque anti-blocage
Qté: 2
Boulon de fixation
Qté: 1
Bague en caoutchouc
Qté: 1
Cadre de montage
(YEFX0217263)
Qté: 1
Plaque de garniture
(YEFC05657)
Qté: 1
Connecteur d’alimentation
(YEAJ02877)
Qté: 1
Télécommande (avec
une pile) 
(EUR7641010)
Qté: 1
Remarques:
¡
Le numéro entre parenthèses au-dessous de chaque accessoire représente le numéro de pièce pour l’entretien et la réparation.
¡
Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en vue de l’amélioration.
¡
Le cadre de montage et la plaque de garniture sont montés sur l’appareil principal lors de l’expédition.
SEL
SEL
SRC
SRC
BAND
BAND
MUTE
MUTE
2
3
1
5
8
0
6
4
9
7
#
VOL
VOL
DISP
DISP
CAR AUDIO
MENU
SEL
POWER
SOURCE
SRC
SET
BAND
MUTE
2
3
1
5
8
0
6
4
9
7
#
VOL
RANDOM
NUMBER
TUNE
TUNE
SCAN
REPEAT
DISP
Généralités 
Alimentation
: 12 V c.c. (11 V – 16 V), tension 
d’essai 14,4 V, masse négative
Consommation du courant
: Moins de 2,2 A (en mode de lecture
de CD; 0,5 W x 4 canaux)
Puissance de sortie maximale
: 50 W x 4 canaux à 1 kHz, volume
au maximum
Gamme de réglage de tonalité
: Graves: ±12 dB à 100 Hz, 
Aigus: ±12 dB à 10 kHz
Impédance de haut-parleur
: 4 – 8 
Ω
Tension de sortie de 
préamplificateur
: 2,5 V (en mode de lecture de CD; 
1 kHz, 0 dB)
Impédance de sortie du 
préamplificateur
: 200 
Ω
Tension de sortie du 
haut-parleur des extrêmes-graves : 2,5 V (seulement pour le 
CQ-C1401U)
Impédance de sortie du 
haut-parleur des extrêmes-graves : 200 
Ω (seulement pour le 
CQ-C1401U)
Dimensions (L x H x P)
: 178 x 50 x 160 mm 
{7 x 1 15/16 x 6 5/16 po}
Poids
: 1,3 kg {2 lbs, 14 oz}
Lecteur de disque
Fréquence d’échantillonnage
: Suréchantillonnage de 8 fois
Convertisseur numérique-analogique : Système CNA 1 bit
Type de lecteur
: Astigma 3 faisceaux
Source lumineuse
: Laser semi-conducteur
Longueur d’onde
: 790 nm
Réponse en fréquence
: 20 Hz – 20 kHz (±1 dB)
Rapport signal/bruit
: 96 dB
Distorsion harmonique totale
: 0,01 % (1 kHz)
Pleurage et scintillement
: En-dessous de la limite mesurable
Séparation des canaux
: 75 dB
Radio FM stéréo
Gamme de fréquence
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilité utile
: 10,2 dBf. (75 
Ω)
Sensibilité au seuil de 50 dB
: 15,2 dBf. (75 
Ω)
Réponse en fréquence
: 30 Hz–15 kHz (±3 dB)
Sélectivité d’alternance
: 75 dB
Séparation stéréo
: 35 dB (1 kHz)
Réjection d’image
: 55 dB
Réjection de la F.I.
: 100 dB 
Rapport signal/bruit
: 62 dB
Radio AM
Gamme de fréquence
: 530 kHz – 1 710 kHz
Sensibilité utilisable
: 27 dB/µV (S/B 20 dB)
Remarques: 
¡
Aux fins d’améliorations technologiques, les caractéristiques et la
conception sont susceptibles de modification sans préavis.
¡
Certaines figures et illustrations peuvent s’avérer différentes du produit acheté.
Récepteur/lecteur CD avec contrôle de changeur CD et lecture WMA/MP3
CQ-C1401U
Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3
CQ-C1301U
Manuel d’instructions
CQ-C1401U
MUTE
SCROLL
RANDOM
SCAN
REPEAT
SQ
P
U
S
H
S
E
L
T
U
N
E
/T
R
A
C
K
FO
LD
ER
DISC
BAND
1
2
3
4
5
6
PWR
CLOCK
VO
L
SRC
DISP
APM
D·M
D·M
(CQ-C1401U)
®
TEXT
(Uniquement
pour le 
CQ-C1401U)
¡
Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle” avant d’utiliser ce
produit et conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement.
Français
Informations sur la sécurité
Avertissement
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les aver-
tissements suivants.
❑ Le conducteur ne doit jamais regarder l’affichage ni régler
l’appareil pendant qu’il conduit.
Le fait de regarder l’affichage ou de régler l’appareil empêche le conducteur
de regarder devant lui et peut être à l’origine d’un accident. Toujours arrêter
le véhicule dans un endroit sûr et mettre le frein à main avant de regarder
l’affichage ou de régler l'appareil.
❑ Utiliser la source d’alimentation correcte.
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant continu de 12 V et
un système de batterie avec négatif à la masse. Ne jamais utiliser cet
appareil avec d’autres systèmes de batterie, en particulier un système de
batterie de 24 V CC.
❑ Conserver les piles et leur film isolant hors de portée des
enfants.
Les enfants peuvent avaler les piles et leur film isolant donc, les conserver
hors de leur portée. Si un enfant avalait une pile ou son film isolant,
consulter immédiatement un médecin.
❑ Protéger le mécanisme de la platine
Ne pas introduire d’élément étranger dans la fente de chargement de
disque.
❑ Ne pas démonter ni modifier l’appareil
Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ni essayer de réparer l’appareil soi-
même. Si l’appareil nécessite d’être réparé, prendre contact avec le
revendeur ou un centre de service après-vente Panasonic agréé.
❑ Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueux. 
Si l’appareil est défectueux (absence d’alimentation, absence de son) ou
dans un état anormal (un élément étranger a été inséré dedans, l’appareil a
reçu de l’eau, fume ou dégage une odeur), l’éteindre immédiatement et
prendre contact avec le revendeur.
❑ La télécommande ne doit pas être posée n’importe où dans la
voiture.
Si la télécommande est posée n’importe où dans la voiture, elle peut tomber
sur le plancher pendant la conduite, se coincer sous la pédale de frein et
être à l’origine d’un accident.
❑ Confier le remplacement du fusible au personnel de service
qualifié.
Lorsque le fusible est grillé, en éliminer la cause et le faire remplacer, par le
fusible prescrit pour cet appareil, par un technicien de service qualifié. Un
mauvais remplacement du fusible peut déclencher de la fumée, un incendie
et endommager l'appareil.
Lors du montage, observer les avertissements suivants.
❑ Avant de procéder au montage, débrancher le câble à la borne
négative (–) de la batterie.
Procéder à la filerie et au montage quand la borne négative (–) de batterie
est connectée peut provoquer un choc électrique ou une blessure dû à un
court-circuit. Certaines voitures équipées de système électrique de sécurité
sont dotées de procédures spécifiques pour la déconnexion de la borne de
batterie.
LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCEDURE PEUT CONDUIRE A UNE
ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE
QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE VEHICULE ET PROVOQUER DES
BLESSURES PERSONNELLES, VOIRE LA MORT.
❑ Ne jamais utiliser de composants en relation à la sécurité pour le
montage, la mise à la masse et autres fonctions de ce type.
Ne pas utiliser de composants du véhicule en relation à la sécurité (réservoir
à carburant, freins, suspension, direction assistée, pédales, coussins
gonflables, etc.) lors de la filerie ou de la fixation de l’appareil et de ses
accessoires.
❑ Le montage de l’appareil devant la housse du coussin gonflable
ou dans tout endroit où elle interfère avec le fonctionnement du
coussin gonflable est interdite.
❑ Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage
électrique et les autres articles avant d’installer l’appareil.
S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter l’appareil ou
procéder à sa filerie, vérifier d’abord dans quels endroits le faisceau des fils,
le réservoir à carburant, la filerie électrique sont situés. Puis, faire le trou, à
partir de l’extérieur si possible.
❑ Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il interfère
avec le champ de vision.
❑ Ne jamais bifurguer le cordon d’alimentation pour alimenter un
autre équipement.
❑ Après le montage et la filerie, il est nécessaire de vérifier le bon
fonctionnement des autres appareils électriques.
Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales peut
déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou un accident de la
route.
❑ En cas de montage dans un véhicule équipé de coussins
gonflables, vérifier les avertissements et précautions préconisés
par le constructeur automobile avant de procéder au montage.
❑ S’assurer que les fils n’interfèrent pas avec la conduite ou le fait
d’entrer dans le véhicule et d’en sortir.
❑ Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils visibles.
Précaution
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les
précautions suivantes.
❑ Le volume sonore doit rester à un niveau approprié.
Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir tenir compte
des conditions de la route et de circulation pendant la conduite.
❑ Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des
voitures.
❑ Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant une période
prolongée alors que le moteur est coupé.
Le fonctionnement du système audio pendant une longue période de
temps alors que le moteur est coupé décharge la batterie.
❑ Ne pas exposer l'appareil au soleil ni le soumettre à une
chaleur excessive.
Sinon, la température interne de l'appareil augmentera, ce qui peut
déclencher de la fumée, un incendie et endommager l'appareil.
❑ Ne pas utiliser l'appareil quand il est exposé à l’eau, à
l’humidité ou à la poussière.
L’exposition de l'appareil à l’eau, à l’humidité ou à la poussière peut
déclencher de la fumée, un incendie et endommager l'appareil. S’assurer
particulièrement que l'appareil n’est pas mouillé lors des lavages de la
voiture ou les jours de pluie.
Lors du montage, observer les précautions suivantes.
❑ Confier la filerie et le montage au personnel de service
qualifié.
Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales et de
l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le faire installer par le
concessionnaire. Panasonic ne sera pas responsable de tout problème
résultant d’un montage personnel de l'appareil.
❑ Pour monter l'appareil et procéder à sa filerie, observer les
instructions fournies.
Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter correctement
l'appareil et procéder à sa filerie pourrait provoquer un accident ou
déclencher un incendie.
❑ Attention à ne pas endommager les fils.
Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la filerie. Éviter
qu’ils ne soient pris dans le châssis du véhicule, dans des vis et dans des
pièces mobiles telles que les crémaillères des sièges. Ne pas érafler, tirer,
plier ou tordre les fils. Ne pas les faire passer près de sources de chaleur
et ne pas poser d’objets lourds dessus. Si les fils doivent passer sur des
bords métalliques à angle vif, protéger ces fils en les enroulant dans un
ruban en vinyle ou toute autre protection similaire.
❑ Pour le montage, utiliser les pièces et outils spécifiés.
Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appropriés pour
mettre le produit en place. L’utilisation de pièces autres que celles
fournies ou spécifiées peut provoquer un dommage interne à l'appareil.
Un montage défectueux peut conduire à un accident, un mauvais
fonctionnement ou même un incendie.
❑ Ne pas bloquer la bouche d’aération ou la plaque de
refroidissement de l'appareil.
Bloquer ces pièces fera surchauffer la partie interne de l'appareil et il se
produira un incendie ou d’autres dommages.
❑ Ne pas monter l'appareil dans un emplacement où il est
exposé à de fortes vibrations ou là où il est instable.
Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le montage. Si
l'appareil une fois monté est instable, il risque de tomber pendant la
conduite, ce qui pourrait provoquer un accident ou une blessure.
❑ Angle de montage
L'appareil doit être monté dans une position horizontale avec sa partie
frontale à un angle qui convient sans toutefois être supérieur à 30 °.
L’utilisateur ne doit pas oublier que dans certaines régions, il peut y avoir
des restrictions sur la manière et l’endroit où cet appareil doit être monté.
Se renseigner auprès du concessionnaire pour de plus amples détails.
❑ Porter des gants à des fins de sécurité. S'assurer que le
câblage est terminé avant l'installation.
❑ Ne branchez pas le connecteur d’alimentation sur l’appareil
avant d’avoir effectué tous les raccordements pour éviter
d’endommager l'appareil.
❑ Ne raccorder pas plus d'un haut-parleur à un ensemble de fils
de haut-parleur. (Sauf lors du  raccordement à un tweeter)
Lors de la manipulation de la pile de la
télécommande, observer les précautions suivantes:
Utiliser uniquement la pile spécifiée (CR2025).
Faire correspondre la polarité de la pile avec les repères (+) et (–) qui
figurent dans le porte-pile.
Remplacer la pile épuisée le plus tôt possible.
Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une période
prolongée, en retirer la pile.
Isoler la pile (en la plaçant dans un sac en plastique ou en la couvrant
d’un ruban en vinyle) avant de l’éliminer ou pour l’entreposer.
Eliminer la pile selon les règlements locaux en vigueur.
Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ni provoquer un court-
circuit. Ne pas jeter de pile dans le feu ni dans l’eau.
En cas de fuite du liquide de pile
Essuyer complètement le liquide de pile dans le porte-pile et mettre en
place une pile neuve.
Si le liquide de pile entre en contact avec la peau ou les vêtements, les
laver avec beaucoup d’eau.
Si le liquide de pile entre en contact avec les yeux, les laver avec
beaucoup d’eau et consulter immédiatement un médecin.
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions opératoires et d’instructions de montage
importantes. Le fait d’ignorer ces instructions peut se traduire
par une blessure grave, voire la mort.
Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l’appareil et de
tous les autres composants du système audio de la voiture avant d’utiliser le
système. Elles contiennent des instructions sur la manière d’utiliser le
système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic n’assume aucune
responsabilité pour tout problème résultant d’un manque à observer les
instructions stipulées dans ce mode d’emploi.
Ce mode d’emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la manière
d’utiliser le produit en toute sécurité et qui alertent l’utilisateur de dangers
potentiels résultant de connexions et d’opérations incorrectes. La signification
des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important d’assimiler
complètement la signification de ces pictogrammes afin d’utiliser ce mode
d’emploi et le système de façon correcte.
Avertissement
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions opératoires et d’instructions de montage
importantes. Le fait d’ignorer ces instructions peut résulter en
une blessure ou en l’endommagement du matériel.
Précaution
Précaution
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE 
I.
L'UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION D'OPÉRATIONS
AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT
RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
N'OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N'ESSAYEZ PAS D'EFFECTUER VOUS-MÊME
DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE
RÉPARATION.
Avant de lire ces instructions
Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de produits électroniques.
Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside à la fabrication
d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de
son travail. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons
intégrées dans cet appareil et vous aussi serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
Garantie limitée
Répertoire des ser
vices à la clientèle
Différences listées
entre les 2 modèles
Ce manuel d’instructions concerne 2 modèles: le CQ-C1401U et le CQ-C1301U. Toutes les illustrations de ce manuel représentent le modèle 
CQ-C1401U à moins qu’il n’en soit précisé autrement. Le tableau suivant décrit les différences entre les 2 modèles.
Caractéristique
Modèles
CQ-C1401U
CQ-C1301U
Commande de changeur de CD
Oui
Non
Radio XM par satellite
Prise en charge (le récepteur XM [XMD1000] est nécessaire)
Pas de prise en charge
Sortie du haut-parleur des 
Oui
Non
extrêmes-graves
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute
demande d'information, veuillez contacter votre détaillant ou notre
service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Site Internet : www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
¡
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de
service agréé le plus proche de votre domicile ;
¡
notre service à la clientèle au (905) 624-5505 
ou www.panasonic.ca ;
¡
un de nos centres de service de la liste ci-contre:
Richmond, Colombie-Britannique 
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1KB
Tél. : (604) 278-4211
Téléc. : (604) 278-5627
Calgary, Alberta
Panasonic Canada Inc.
6835-8th St. N.E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél. : (403) 295-3955
Téléc. : (403) 274-5493
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (9O5) 624-8447
Téléc. : (9O5) 238-2418
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél. : (514) 633-8684
Téléc. : (514) 633-8020
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée PANASONIC
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et commençant
à partir de la date d’achat d’origine.
Appareils Auto Audio – Un (1) an, pièces et main-
d’œuvre
(La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de l'appareil n’est
pas couverte par la garantie)
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au Canada
et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation
incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant
d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a
été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a
été conçu ou a été utilisé à des fins commerciales, cette garantie
devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes
par la garantie.
Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La facture ou
autre preuve de la date d’achat d’origine sera exigée pour toute
réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES
GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET
UN USAGE SPÉCIFIQUE.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN
AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou
limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions
de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-
dessus peuvent ne pas être applicables.
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton
d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date
d’achat d’origine.
Préparation
1
Tourner le contacteur d’allumage de la voiture
sur la position ACC ou ON.
Le message de démonstration apparaît.
2
Appuyer sur [DISP] (Affichage).
L’écran de démonstration est annulé et n’apparaît plus.
3
Appuyer sur [SRC] (PWR: Alimentation).
Remarque: Pour faire apparaître le message de démonstration lors
de la mise sous tension, maintenir la touche [SRC] (PWR:
Alimentationenfoncée 4 secondes ou plus.
Mise sous tension
initiale
Le système basé sur 12 heures est utilisé pour
l’horloge.
1
Appuyer sur la touche [DISP] (CLOCK).
(Affichage de l’horloge)
2
Maintenir la touche [DISP] (CLOCK) enfoncée
pendant 2 secondes au moins.
L’heure clignote
3
Régler l’heure.
Heure entrée
[[]: Pour faire défiler les heures en avant.
[]]: Pour faire défiler les heures en arrière.
4
Appuyer sur la touche [DISP] (CLOCK).
Les minutes clignotent
5
Régler les minutes.
Minutes entrées
[[]: Pour faire défiler les minutes en avant.
[]]: Pour faire défiler les minutes en arrière.
6
Appuyer sur la touche [DISP] (CLOCK).
Terminé
Remarques:
¡
Régler l’horloge au moment où “ADJUST” est affiché.
¡
Maintenir en forcées les touches []ou [[pour faire défiler
rapidement les chiffres.
Affichage de l’horloge hors tension
Appuyer sur la touche [DISP] pour changer l’affichage.
Réglage de l’horloge
Affichage désactivé
Affichage de l’horloge
ACC
ON
Mise en place
de la pile
Tirer sur le film isolant à l’arrière de la
télécommande avec précaution.
nly 
Remarque: Informations sur la pile :
Type de pile :
Pile au lithium Panasonic (CR2025) (comprise
dans la télécommande)
Durée de vie de la pile : 6 mois environ, dans des conditions normales
d’utilisation (À la température ambiante
normale)
Entretien
Votre appareil a été conçu et fabriqué de manière à n’exiger qu’un minimum d’entretien. Nettoyer régulièrement les surfaces extérieures
de l’appareil avec un morceau de tissu souple. Ne jamais se servir d’essence, de diluant chimique ou autres solvants.
Nettoyage de
l’appareil
Fusible
Système antivol
Cet appareil est équipé d’un panneau avant amovible. L’enlèvement de ce panneau avant rend l’appareil totalement inopérant.
Enlèvement
1
Mettre l’appareil hors tension.
2
Appuyer sur la touche [      ]. Le panneau avant
s’ouvre.
3
Le tirer vers soi.
Remise en place
1
Mettre le côté gauche du panneau avant
amovible en place.
2
Presser l’extrémité droite du panneau avant
amovible jusqu’à entendre un clic.
Précaution
¡
Noter que ce panneau avant amovible n’est pas étanche à l’eau.
Ne pas l’exposer à l’eau ni le laisser en présence d’une humidité
excessive.
¡
Ne jamais essayer de retirer le panneau avant amovible en
conduisant.
¡
Ne pas laisser le panneau avant amovible sur le tableau de bord ou
dans un endroit susceptible de devenir excessivement chaud.
¡
Ne pas toucher aux contacts du panneau avant amovible ni à ceux
de l’appareil principal étant donné que cela peut entraîner de
mauvais contacts électriques par la suite.
¡
Si des saletés ou de la poussière se sont déposées sur les
contacts, les retirer soigneusement avec un chiffon sec et propre.
Si le fusible de remplacement saute, se renseigner auprès du centre de service après-vente Panasonic agréé le plus proche.
Avertissement
¡
Utiliser les fusibles spécifiés à ampérage spécifié (15 A). L’utilisation de substituts ou de fusibles différents dont l’ampérage est supérieur
ou le raccordement direct de l’appareil sans passer par l’intermédiaire d’un fusible risque de provoquer un incendie voire endommager
sérieusement l’appareil. Si le fusible de remplacement saute, se renseigner auprès du centre de service après-vente Panasonic agréé le plus
proche.
2
1
2
1
Enlèvement/remise en place du panneau de façade
(Système antivol)
Remarques sur les disques
Comment saisir un disque
¡
Ne touchez jamais la surface inférieure du disque.
¡
Veillez à ne pas rayer la surface du disque.
¡
Ne pliez pas le disque.
¡
Remettez le disque dans son boîtier après utilisation.
N’utilisez pas de disques de forme irrégulière.
Ne pas laisser les disques dans les endroits suivants:
¡
En plein soleil
¡
Près des appareils de chauffage de la voiture
¡
Dans des endroits sales, poussiéreux et humides
¡
Sur les sièges ou la planche de bord
Nettoyage des disques
Servez-vous d’un morceau d’étoffe sèche et souple pour nettoyer en partant du
centre du disque.
N’apposez ni sceau, ni étiquette aux disques.
Ne pas écrire sur l’étiquette d’un disque avec un stylo à
bille ou avec tout autre stylo à pointe dure.
Face imprimée
<Procédé correct>
<Procédé incorrect>
N’utilisez pas de disques de forme irrégulière.
En cas d’utilisation de CD disponibles au marché, ils
doivent avoir les étiquettes indiquées à droite.
Certains CD audio protégés contre les copies ne
peuvent pas être reproduits.
TEXT
Remarques à propos des disques CD 
ou support CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
À propos des disques CD-R et CD-RW
Remarques à propos de MP3/WMA
Remarque: Noter que le logiciel de codage et de gravure
de MP3/WMA n’est pas fourni avec cette appareil.
Commun aux deux formats
¡
Un débit binaire élevé et à une fréquence d’échantillonnage élevée
sont recommandés pour bénéficier d’une qualité audio
supérieure.
¡
La sélection VBR (débit binaire variable) n’est pas recommandée
parce que la durée de lecture n’est pas affichée convenablement
et des sauts de passage peuvent se produire.
¡
La qualité de lecture audio diffère selon les circonstances de
codage. Pour obtenir de plus amples détails à ce sujet, se référer
au manuel de l’utilisateur de votre propre logiciel de codage et
logiciel de gravure.
MP3
¡
Il est recommandé de régler sur un débit binaire de “plus ou
moins 128 kbit/s” et “fixe”.
WMA
¡
Il est recommandé de régler sur un débit binaire de “plus ou
moins 64 kbit/s” et “fixe”.
¡
Ne pas régler l’attribut de protection de copie sur le fichier WMA
pour permettre à cet appareil de reproduire les disques.
Informations affichées
Rubriques affichées
Caractères affichables
¡
Nom des fichiers et des dossiers conformément à la norme de
chaque système de fichier. Se référer aux instructions du logiciel
de gravure pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.
¡
Le jeu de caractères ASCII et des caractères spéciaux dans
chaque langue peuvent être affichés.
Remarques:
¡
Avec certains logiciels de gravure avec lesquels les fichiers au
format MP3/WMA ont été codés, les informations de caractère
risquent de ne pas être affichées convenablement.
¡
Les caractères et les symboles non visualisables sont remplacés
par un astérisque (
).
Ordre de sélection de dossier/ordre de lecture 
de fichier
Nombre maximum de fichiers/dossiers
¡
Nombre maximum de fichiers: 999
¡
Nombre maximum de fichiers dans un dossier: 255
¡
Nombre maximum d’arbres: 8
¡
Nombre maximum de dossiers: 255 (Le dossier racine n’est pas
compris.)
Remarques:
¡
Cet appareil compte le nombre de dossiers indifféremment de la
présence ou de l’absence du fichier MP3/WMA.
¡
Si le dossier sélectionné ne contient pas de fichiers MP3/WMA, le
fichier MP3/WMA le plus proche dans l’ordre de lecture sera
sélectionné et lu.
¡
L’ordre de lecture peut être différent de celui d’autres lecteurs
MP3/WMA même si le même disque est utilisé.
¡
Le message “ROOT” apparaît à la place du nom de dossier
racine.
Root Folder
(Root Directory)
Folder Selection
File Selection
Tree 1 
Tree 2
Tree 3
Tree 4
Tree 8
(Max.)
2
1
3
4
q
q
w
e
r
t
y
y
5
6
8
1
8
7
In the order
In the order
Points importants à ne pas oublier lors de
l’enregistrement de fichiers MP3/WMA
Précaution
Ne jamais attribuer l’extension de nom de
fichier “.mp3” ou “.wma” à un fichier qui n’est
pas au format MP3/WMA. Ceci risque non
seulement de produire du bruit par les haut-
parleurs mais aussi d’endommager votre ouïe.
¡
CD-TEXT (texte)
Titre du disque
Titre de la plage
¡
MP3/WMA
Nom du dossier
Nom du fichier
¡
MP3 (étiquette ID3)
Titre d’album
Nom du titre / Nom de
l’artiste
¡
WMA (étiquetteWMA)
Titre d’album
Nom du titre / Nom de
l’artiste
Droits d’auteur
Il est interdit de par la loi sur les droits d’auteur de copier,
distribuer et de livrer des matériaux protégés par les droits
d’auteur tels que de la musique sans l’approbation préalable
du détenteur des droits d’auteur sauf s’il est prévu d’en faire
usage de divertissement personnel.
Aucune garantie
Les descriptions ci-dessus sont conformes à nos
investigations jusqu’en décembre 2004. Il n’existe aucune
garantie de capacité de reproduction et d’affichage de
MP3/WMA.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales ou des marques
déposées de la Microsoft Corporation aux
États-Unis et/dans d’autres pays.
Remarques à propos de MP3/WMA
¡
Il se peut que vous rencontriez des difficultés à la lecture de
certains disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD
(lecteurs CD-R/RW) en raison des paramètres à l’enregistrement ou
encore de la présence de saleté, d’empreintes, de rayures, etc., sur
la surface du disque.
¡
Les disques CD-R/RW résistent moins bien aux températures
élevées et à l’humidité que les CD ordinaires. Aussi, est-il
recommandé de ne pas les laisser dans une voiture pendant de
longues périodes.
¡
L’appareil ne peut pas reproduire avec succès un CD-R/RW qui a
été fait par la combinaison d’un logiciel d’écriture, d’un graveur
(lecteur de CD-R/RW) et d’un CD s’ils sont incompatibles l’un avec
l’autre.
¡
La lecture d’un CD-R/RW n’est possible que si la session
d’enregistrement a été close.
¡
Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques CD-R/RW qui
contiennent des données autres que CD-DA ou MP3/WMA (Vidéo
CD, etc.).
¡
Respectez les consignes concernant la manipulation des CD-R/RW.
Enregistrement des fichiers MP3/WMA 
sur un support CD
¡
Il vous est recommandé de minimiser les chances de
créer un disque qui contient deux sortes de fichiers:
fichiers CD-DA et fichiers MP3/WMA.
¡
Si les fichiers CD-DA sont sur le même disque que les
fichiers MP3 ou WMA, les morceaux de musique risquent
de ne pas être lus dans l'ordre voulu ou bien certains
morceaux de musique risquent de ne pas être reproduits
du tout.
¡
Quand des données MP3 et des données WMA sont
sauvegardées sur le même disque, utilisez des dossiers
différents pour chaque type de données.
¡
Ne pas enregistrer des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA ni
tout dossier inutile sur un disque.
¡
Le nom du fichier MP3/WMA doit être ajouté selon les règles
habituelles telles qu’elles sont décrites ci-après et conformément
aux règles de chaque système de fichier.
¡
Des difficultés peuvent apparaître lors de la lecture des fichiers
MP3/WMA ou bien avec l’affichage des informations relatives aux
fichiers MP3/WMA enregistrés avec un certain type de logiciel de
gravure ou certains graveurs de CD.
¡
L’extension de fichier “.mp3” ou “.wma” doit être assignée à
chaque fichier selon le format du fichier.
¡
Cet appareil n’est pas doté de la fonction de liste de lecture.
¡
Bien que l’enregistrement multisession est pris en charge, l’usage
de la fonction “d’un seul jet” - Disc-at-Once est recommandée.
Systèmes de fichiers pris en charge
ISO 9660 niveau 1/niveau 2, Apple Extension ISO 9660, Joliet, Romeo
Remarque: Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra ne sont pas
pris en charge.
Formats de compression 
(Recommandation: “Points importants à ne pas oublier lors de
l’enregistrement de fichiers MP3/WMA” à la page suivante)
¡
MPEG 1 couche audio 3
Débit binaire: 32 k – 320 kbit/s
VBR: Oui
Fréquence d’échantillonnage: 
32, 44,1, 48 kHz
¡
MPEG 2 couche audio 3
Débit binaire: 8 k – 160 kbit/s
VBR: Oui
Fréquence d’échantillonnage:
16, 22,05, 24 kHz
¡
Windows Media Audio Ver.
2, 8
Débit binaire: 64 k – 192 kbit/s
VBR: Non
Fréquence d’échantillonnage: 
32, 44,1, 48 kHz
Dossier racine
(Répertoire racine)
Sélection de dossiers
Arbre 8
(max.)
Arbre 1 Arbre 2 Arbre 3 Arbre 4
Dans l’ordre
Dans l’ordre
Sélection de fichiers