Panasonic nv-fj6150pn User Manual

Page of 4
Funcionamiento del cassette
Realice el ajuste para ver una grabación una y otra vez.
Para volver rápidamente a una posición del contador
de cinta determinada.
Repetición de la reproducciòn
(Repeat Play)
1
Presione ACTION para visualizar MENU.
3
4
Presione ACTION
para regresar a la pantalla normal.
Búsqueda de cero
1
Presione DISPLAY durante la reproducción
para mostrar el contador.
2
3
Siga grabando, reproduciendo, etc.
4
Presione STOP.
5
- 7 -
Funcionamiento del cassette
 Cálculo del número de índice
Ejemplo 1:
Para ir a la grabación 2 desde la grabación 4,
introduzca 3 y presione REW.
Ejemplo 2:
Para ir a la grabación 6 desde la grabación 2,
introduzca 4 y presione FF.
NOTA:   indica los puntos de inicio de grabación.
• Si la operación de búsqueda de índices es
iniciada desde un punto muy cercano a una
marca de índice, dicha marca de índice podrá
no ser considerada en la búsqueda.
Sistema de búsqueda
Cada vez que se realice una grabación, se
coloca una marca de índice invisible en la cinta.
Cuando se realizan grabaciones con
temporizador, también se incluirán el índice de
programa e información sobre el programa.
Estas marcas de índice pueden utilizarse para
acceder a las grabaciones o para explorar las
mismas.
Presione SEARCH* en el
modo de reproducción o
parada para visualizar esta
pantalla.
Luego, presione las teclas
numericas
 para seleccionar
el número de la grabación.
• Para calcular el número, vea
las instrucciones más abajo.
Presione FF REW para
iniciar la búsqueda.
La reproducción comienza
despues de que la búsqueda
a terminado.
Para retroceder o avanzar
solamente un programa,
presione FF o REW cuando
está aparecido la pantalla a la
izquierda (durante 10 seg.).
6
1
5
7
2
3
4
1
7
5
3
4
6
2
Búsqueda de índices
1
2
- 6 -
Nota
VHS Hi-Fi estéreo
• La flecha indica la selección.
H I F I : L / R
H I F I : L 
H I F I : R
NORMAL
• Sólo se reproducirán con auténtico sonido estéreo, las cintas grabadas en estéreo Hi-Fi.
Los cassettes estéreo estándar se reproducirán con sonido monoaural.
• Para escuchar una reproducción estéreo Hi-Fi, las tomas de audio VCR AUDIO (L/R)
deben estar conectadas a un televisor estéreo o a un amplificador estéreo externo y sus
correspondientes altavoces (Véa a la página 4).
• Si se ajusta el tracking durante la reproducción, el audio Hi-Fi puede cambiarse audio
normal.
• El volumen de reproducción del audio Hi-Fi y del normal puede ser diferente.
• Remítase a “Tipos de emisiones
que pueden recibirse”en la
página 4.
• Seleccione “HIFI(L/R)” o “HIFI(L)”
o “HIFI(R)” para escuchar
grabaciones estéreo con sonido
estéreo. Seleccione “NORMAL”
para obtener un sonido
monoaural.
Presione SAP/Hi-Fi repetidamente
para la selección del tipo de audio
deseado.
Presione SAP/Hi-Fi repetidamente
para la selección del tipo de audio
deseado.
Modo de audio de la grabación
1
Presione SAP/Hi-Fi para ver la modalidad de audio.
(La indicación desaparece al cabo de 5 segundos.)
2
3
Realice una grabación.
Ver p 5 de las instrucciones de funcionamiento para
operaciones básicas.
Modo de audio de la reproducción
1
Comience la reproducción.
Ver p 5 de las instrucciones de funcionamiento para
operaciones básicas.
2
Presione SAP/ Hi-Fi para ver el modo de audio.
(La indicación desaparece luego de 5 segundos.)
3
• La flecha indica la
selección.
- 5 -
Notas
Sistema de emisión MTS
Emisión MONO
Emisión con sonido monoaural normal.
Emisión SAP
Emisión de Programa de Audio Secundario.
Seleccione el modo de audio SAP para el idioma secundario.
Emisión MTS estéreo
Emisión de Sonido Estéreo de Televisión Multi-canal.
Seleccione el modo de audio ESTEREO.
• Si la emisión estéreo es débil y la pantalla parpadea,
seleccione el modo MONO para obtener así mejores
resultados.
Emisión MTS estéreo y SAP
El sonido estéreo de Televisión Multi-canal(idioma principal)y
el programa de audio secundario (idioma secundario)se
reciben simultáneamente.
Seleccione el modo ESTEREO o SAP.
Lo que sigue a continuación son los tipos de emisiones de audio y la información en pantalla
posibles. La señal a recibir está indicada con una marca “ ” mientras que el modo de audio
seleccionado se indica con una flecha.
Visualice la señal de la emisión a recibir.
➛ Presione DISPLAY*.
Equipado con 
®
-Reducción de ruido de TV para una
auténtica reproducción MTS. 
®
-Reducción de ruido
de TV es necesario para una buena separación de
estéreo y fidelidad del audio. 
®
 es una marca
registrada y otorgada en licencia por 
®
 Techonology
Licencing.
Realice la conexión de audio/vídeo como se indica en la página 3.
• En lugar de un televisor estereofónico puede usar un televisor común conectado a un
amplificador estereofónico y sus correspondientes altavoces.
Conexión
Tipos de emisiones que pueden recibirse
- 4 -
Conexiones avanzadas
Si su televisor está equipado con terminales AUDIO IN y VIDEO IN, podrá conectar el
VCR a estos terminales para recibir imágenes y sonidos de mejor calidad.
Conecte la salida de video de la VCR a la entrada de video de la TV.
Conecte la salida de audio L/R de la VCR a la entrada de audio L/R de la TV.
Ajuste el selector VIDEO/TV del televisor (monitor/receptor) a la posición
“VIDEO.”
Conexión de audio/vídeo
- 3 -
Función de control de multi-marca
La unidad de control remoto puede ser ajustada para controlar algunas funciones de TV.
Modo
VCR
Televisor
VCR
TV
Todas las funciones
VOL UP/DOWN
POWER, INPUT,
CH UP/DOWN,
VOL UP/DOWN
VCR/TV, PLAY, STOP, EJECT, SAP/Hi-Fi, DISPLAY,
FF, REW, PAUSE/SLOW, REC, SPEED, CM/ZERO,
RESET COUNTER, TAPE POSITION
Después de haber configurado el control remoto, podrá seleccionar VCR, TV para la función deseada.
Presione VCR o TV en el control remoto.
Esta tabla muestra los botones disponibles en cada modo.
• No todas las funciones indicadas pueden ser controladas.
• En el modo TV, puede ser necesario presionar ENTER después de presionar las teclas numéricas para la
selección de canal.
➛ Presione y sostenga el botón TV
➛ Introduzca el codigo con el teclado numerico
• Repita la configuración del Control de Multi-Marca después de cambiar las pilas del control
remoto.
• El control remoto tal vez no funcionará con todos los televisores fabricados por los fabricantes
que figuran en la lista. Si no obtiene resultados, su marca particular no podrá ser controlada.
Configuración de control de multi-marca
1
Busque el número de Código de Marca de su televisor como se demuestra a continuación:
2
Configuración para el control de la TV.
3
Confirmación de la entrada de código.
➛ Presione POWER para activar o desactivar la unidad seleccionada.
• Vea la tabla siguiente para disponer de una lista de funciones controlables en cada modo.
Utilización del Control de Multi-Marca
• Debido a cambios en los comandos infra-rojos utilizados por los fabricantes, algunas marcas tienen varios
códigos. Si su unidad no responde al primer código pruebe con el siguiente.
• Algunas marcas de TV requieren prenderse manualmente.
- 2 -
Notas
Notas importantens
*Importante: Si un botón del control remoto no funciona al ser presionado,
presione el botón VCR del control remoto y vuelva a intentarlo.
*Importante: Si un botón del control remoto no funciona al ser presionado,
presione el botón VCR del control remoto y vuelva a intentarlo.
Amplificador 
estereofónico
AUDIO IN
R
L
VCR
R
AUDIO OUT
L
R
OUT TO TV
VHF/UHF
Televisor
R
L
IN
VIDEO
AUDIO
R
L
OUT
IN FROM ANT.
OUT TO TV
 AUDIO
IN 1
VHF/UHF
 R
 L
 VIDEO
OUT
Televisor
IN 2
IN 1
CAJA DE TV
POR CABLE
OUT
IN
OUT 2
OUT 1
Separador
de dos vías
CAJA DE TV
POR CABLE
OUT
Conmutador
A/B
VCR
IN
VHF/UHF
■ 
■ 
■ 
■ 
■  Con dos dispositivos de cable
VCR
(aparato grabador de vídeo
)
IN FROM ANT.
OUT TO TV
 AUDIO
IN 1
VHF/UHF
 R
 L
 VIDEO
OUT
DISPOSITIVO
DE CABLE
OUT
IN
IN
R
L
OUT
Televisor
VIDEO
AUDIO
VHF/UHF
ANT
o
CATV
ANT
o
CATV
■ Con una caja de TV por cable
(VCR     caja de TV por cable)
Aparato
PARADA   1 2 : 0 0AM
CA  02   
0 : 0 0 : 0 0 
SP
ESTEREO
SAP
MONO
PARADA   1 2 : 0 0AM
CA  02   
0 : 0 0 : 0 0 
SP
ESTEREO
SAP
MONO
PARADA   1 2 : 0 0AM
CA  02   
0 : 0 0 : 0 0 
SP
ESTEREO
SAP
MONO
ESTEREO
SAP
MONO
REPROD    1 2 : 0 0AM
 0 : 0 0 : 0 0 
SP
REBOB      1 2 : 3 0AM
CA  0 2
 0 : 3 0 : 3 0 
SP
PARADA    1 2 : 3 1AM
CA  0 2
 0 : 0 0 : 0 0 
SP
• Para cancelar Presione
STOP o PLAY
• Conexiones a
v
anzadas 
• Funci
ó
n de contr
ol de multi-mar
ca
• Sistema de emisi
ó
n MTS
 •
 VHS Hi-Fi est
é
re
o
El VCR adelanta rápidamente la cinta grabada
durante 1, 2 o 3 minutos.
• Presione repetidamente para cambiar en
periodos de tiempo como se muestra abajo.
• No aparece ninguna indicación.
ACT: Inicia de nuevo la
reproducción al terminar
la cinta o si detecta una
porción de cinta sin
grabación durante 30
segundos.
Presione 
 para
seleccionar  “REPETICION”  y
presione   para ajustar
“ACT” o “INACT”.
• La unidad asumirá al modo
de avance rápido (FF) o
rebobinado (REW) y se
detendrá en el punto donde
el contador haya sido
puesto a 0:00:00.
Presione COUNTER RESET
en el control remoto en la
posición deseada
 para
reposicionar en “0:00:00”.
Presione CM/ZERO en el
modo de parada, para iniciar
la búsqueda de cero.
Omisión de comerciales
1
En modo de Reproducción,
presione CM/ZERO.
• Funcionamiento del cassette
Notas
3
2
1
VCR
VHF/UHF
VIDEO IN
L
AUDIO IN
VIDEO OUT
R
Antena
L
R
AUDIO OUT
Televisor
Terminal IN (entrada) 
de Antena
Terminal OUT 
(salida) a TV
No puede
Puede
• grabar y ver tanto
canales
codificados como
sin codificar si se
añade el equipo
adicional.
Esta conexión
requiere: dos cajas
convertidoras, un
conmutador A/B, y
un separador de
dos vías.
• ver un canal que
no sea el
seleccionado
para cualquier
tipo de grabación.
• realizar una
grabación con
temporizador de
un canal a menos
que lo haya
seleccionado en
el dispositivo de
cable.
No puede
Puede
• grabar canales
codificados.
• ver cualquier
canal(incluyendo
los codificados).
• utilizar el control
remoto para
seleccionar
canales sin la
función de control
multi-marca.
Panasonic ................................... 01, 02
Quasar ......................................... 01, 02
RCA ................................................... 03
GE ...................................................... 03
Sharp ................................................. 06
Números de código de marcas de televisor
Sony .................................................. 08
Toshiba .............................................. 09
Sanyo ................................................ 10
Fisher ................................................. 10
Hitachi ............................................... 12
PARADA   1 2 : 0 0AM
CA  02   
0 : 0 0 : 0 0 
SP
ESTEREO
SAP
MONO
Visualización de la posición de la
cinta y del estado de la cinta
• El mensaje
“BUSQUEDA DE LA
POSICION” aparece
solamente en la
primera vez que se
inserta un cassette.
• Se visualiza la posición
actual de la cinta y la
cantidad de cinta
restante (según la
velocidad de
reproducción de la
cinta). La indicación de
tiempo restante de la
cinta puede no ser
precisa.
Para visualizar información acerca de la posición
actual de la cinta y de la cantidad de cinta
restante.
2
Presione TAPE  POSITION
para regresar a la pantalla normal.
Selección de la duración de la cinta
Seleccione la duración de la cinta de modo que la
posición de la cinta y la cantidad de cinta restante
sean indicadas correctamente.
(Consulte la sección “Visualización de la posición
de la cinta y del estado de la cinta” más abajo.)
Presione 
 para
seleccionar
“SELECCIONAR CINTA”
presione   para
seleccionar  “T-120”,
“T-160” o “T-180”.
3
Presione 
 para
seleccionar  “PREPARAR
VCR” y presione  .
2
• Seleccione  “T-120” para cintas de 120
minutos o menor duración,  “T-160” para
cintas de 140 o 160 minutos, y “T-180” para
cintas de 180 minutos de duración.
1
Presione ACTION para visualizar MENU.
4
Presione ACTION
para regresar a la pantalla normal.
Presione 
 para
seleccionar  “PREPARAR
VCR” y presione  .
2
La posición de la cinta se visualiza
incorrectamente en los siguientes casos:
• Al usar cassettes VHS-C, cintas de menos de
30 minutos de duración, cintas de más de 180
minutos o cintas incompatibles.
• Cuando no se ha seleccionado la duración
correcta de la cinta.
(Consulte la sección “Selección de la
duración de la cinta”  más arriba.)
BUSQUEDA DE LA POSICION
1
Presione TAPE  POSITION
para detectar la posición de la cinta.
   Reproducción
1
era 
presión
2
a    
presión
3
era 
presión
Omisión de 1 min
Omisión de 2 min
Omisión de 3 min
FJ6150-6250PN Advanced-2 (031222).p65
2003/12/26, 14:50
3
LSQT0831A Advanced OP - Back