Panasonic rp-wf940 User Manual

Page of 80
CAUTION!
● 
DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN 
A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN 
ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS 
WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC 
SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, 
ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS 
DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
● 
DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION 
OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, 
CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
● DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH 
AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
● DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY 
FRIENDLY MANNER.
This product may receive radio interference caused 
by mobile telephones during use. If such interference 
is apparent, please increase separation between the 
product and the mobile telephone.
Wide band characteristic voltage equal or larger than 75 mV.
WARNUNG!
● 
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU 
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN 
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER 
EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT 
ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, 
DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH 
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT 
WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR 
DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
● ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE 
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE 
AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. 
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
● STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, 
Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
● BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG 
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN 
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen 
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy 
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinfl ussung 
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung 
von diesem Gerät betrieben werden.
Die Breitband-Kennlinienspannung ist gleich 75 mV 
oder höher.
AVERTISSEMENT!
● NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE 
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN 
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER 
UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN 
RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE 
LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE 
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE 
SURCHAUFFE.
● NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE 
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX 
OU OBJETS SIMILAIRES.
● NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES 
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
● JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC 
L’ENVIRONNEMENT.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des 
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous 
constatez une telle interférence, éloignez le téléphone 
mobile du produit.
Tension caractéristique de large bande égale ou 
supérieure à 75 mV.
Cher client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances idéales et pour votre 
sécurité, veuillez attentivement le présent manuel.
Caractéristiques
— Le casque peut être utilisé jusqu’à une distance de 
100 mètres de l’émetteur. L’emplacement de l’é met-
teur et l’état des batteries ont un effet sur la distance.
— L’émetteur est alimenté par l’adaptateur secteur, et le 
casque par deux piles rechargeables économiques. 
Pour charger les piles du casque, il suffi t de poser ce 
dernier sur l’émetteur.
— Les écouteurs hermétiquement isolés sont dotés 
d’unités de circuit de sortie d’un diamètre de 40 mm 
qui permettent la reproduction de sons puissants. 
Avec serre-tête confortable facile à ajuster.
— L’émetteur possède la fonction de mise sous/hors 
tension automatique (AUTO POWER ON/OFF).
— Le casque est doté de la fonction “WOW” basée sur 
la technologie “WOW”. L’utilisation de cette fonction 
permet d’obtenir à la fois une ambiance de champ 
sonore tridimensionnel, une grande richesse de graves 
et un son très net.
  est une marque de commerce de SRS Labs, Inc.
La technologie “WOW” est intégrée sous licence de SRS 
Labs, Inc.
Table des matières
Accessoires ....................................................................3
Précautions ....................................................................5
Alimentation ....................................................................7
Raccordements ..............................................................9
Installation ......................................................................9
Utilisation ...................................................................... 11
Guide de dépannage ....................................................16
Entretien .......................................................................17
Fiche technique ............................................................17
Accessoires
Veuillez confi 
rmer la présence des 
accessoires fournis en cochant les cases 
correspondantes.
 Adaptateur secteur (12 V C.C., 150 mA)
  (Pour le R-U :  RFX1695)
  (Pour l’Europe continentale :  RFX1694)
 2 piles rechargeables nickel métal hydrure (HHR-
4AGE/2B)
 Cordon adaptateur (miniprise stéréo de 3,5 mm - fi che 
à broche × 2) (RFX3655)
 Fiche adaptatrice standard stéréo de 6,3 mm 
Cet appareil doit être réinitialisé manuellement en cas de 
forte décharge électrostatique.
S’utilise uniquement à l’intérieur.
ATTENTION
Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées 
correctement. Remplacez-les uniquement par des piles 
de type identique ou équivalent recommandées par le 
fabricant. 
Suivez les instructions du fabricant lorsque vous jetez 
les piles usées.
RQT8988
3
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS