Panasonic sb-w500 User Manual

Page of 20
5
ENGLISH
ESPA
Ñ
OL
FRAN
Ç
AIS
SVENSKA
Raccordements
Anslutningar
A
L
+
R
L
(+)
(–)
+
(+)
(–)
(+)
(–)
+
OUT
PUT
R
IN
PUT
(+)
(–)
(+)
(–)
SB-W500
(+)
(–)
(+)
(–)
(+)
(–)
FRONT
R
L
+
(+)
(–)
Front speaker (right)
(not included)
Altavoz delantero (derecho)
(no incluido)
Enceinte avant (droite)
(vendue séparément)
Framhögtalare (höger)
(medföljer ej)
Front speaker (left)
(not included)
Altavoz delantero (izquierdo)
(no incluido)
Enceinte avant (gauche)
(vendue séparément)
Framhögtalare (vänster)
(medföljer ej)
Speaker cables
(not included)
Cables de altavoz
(no incluidos)
Câbles d’enceinte
(vendus séparément)
Högtalarkablar
(medföljer ej)
Speaker cables
(not included)
Cables de altavoz
(no incluidos)
Câbles d’enceinte
(vendus séparément)
Högtalarkablar
(medföljer ej)
Receiver (not included)
Receptor (no incluido)
Récepteur (vendu séparément)
Mottagare (medföljer ej)
SB-W500
Remarques:
Avant d’entreprendre les raccordements, mettre le récepteur (ou
l’amplificateur) hors tension.
Vérifier l’impédance d’entrée et la puissance de sortie du
récepteur avant d’entreprendre les raccordements. (Se reporter à
la section “Impédance et puissance d’entrée autorisée des
enceintes” ci-dessous.)
Veiller  à raccorder seulement les fils positifs (+) aux bornes
positives (+), et les fils négatifs (–) aux bornes négatives (–).
Si le récepteur n’est pas équipé de bornes “SUBWOOFER” 
Raccorder d’abord les enceintes avant aux bornes de sortie de cet
appareil. Raccorder ensuite cet appareil aux bornes “FRONT” du
récepteur.
Impédance et puissance d’entrée
autorisée des enceintes
A
Impédance
Puissance
d’entrée autorisée
Quand l’appareil est raccordé
aux bornes “SUBWOOFER”
du récepteur
16 
Ω
160 W (DIN)
Quand l’appareil est raccordé
aux bornes “FRONT” du
récepteur
Ω
80 W (DIN)
Attention:
Le subwoofer doit être raccordé seulement à des récepteurs dont
les sorties nominales ont des valeurs égales ou inférieures aux
valeurs mentionnées ci-dessus. Si vous utilisez un récepteur plus
puissant, vous risquerez de griller le récepteur ou l’enceinte. Ceci
risquerait aussi de provoquer un incendie.
Si l’équipement est endommagé de quelque manière que ce soit ou
si des anomalies se produisent pendant la lecture, débrancher le
système de la prise secteur et demander de l’aide à un technicien.
Anm:
Slå av strömmen till mottagaren (eller förstärkaren) innan
anslutningarna utförs.
Kontrollera mottagarens inimpedans och uteffekt före
anslutningen. (Se “Högtalarimpedans och tillåten ineffekt” nedan.)
Var noga med att ansluta positiva (+) ledningar till positiva (+)
uttag och negativa (–) ledningar till negativa (–) uttag.
Om mottagaren inte är försedd med uttagen “SUBWOOFER”
Anslut först framhögtalarna till utgångarna på denna enhet. Anslut
sedan enheten till uttagen “FRONT” på mottagaren.
Högtalarimpedans och tillåten ineffekt
A
Impedans
Tillåten ineffekt
Vid anslutning till uttagen
“SUBWOOFER” på
mottagaren
16 
Ω
160 W (DIN)
Vid anslutning till uttagen
“FRONT” på mottagaren
Ω
80 W (DIN)
Observera:
Bashögtalaren bör enbart anslutas till en mottagare med samma,
eller lägre, märkuteffekt som siffrorna ovan. Det föreligger risk för
att spränga antingen mottagaren eller högtalaren vid användning av
en kraftigare mottagare.
Detta kan orsaka brand. Koppla bort systemet från vägguttaget och
kalla på en servicetekniker om utrustningen skadas eller om det
uppstår oväntade fel under avspelning.