Panasonic sd-207 User Manual

Page of 61
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dÕemploi
Automatic Bread Maker
Brotbackautomat
Automatische broodmachine
Four ˆ pain automatique
SD-207
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Bevor Sie dieses GerŠt in Betrieb setzen, bitte die Bedienungsanleitung
sorgfŠltig durchlesen.
Leest U deze gebruiksaanwijzing eerst geheel door, voordat U het toestel in gebruik neemt.
Raadpleeg ook het Panasonic kookboek!!
A lire attentivement avant lÕutilisation.
ENGLISH
P. 7ÐP. 20
DEUTSCH
S. 21ÐS. 34
NEDERLANDS P. 35ÐP. 48
FRAN‚AIS
P. 49ÐP. 62

Summary of Contents of user manual for Panasonic sd-207

  • Page 1Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dÕemploi Automatic Bread Maker Brotbackautomat Automatische broodmachine Four ˆ pain automatique SD-207 Before operating this...
  • Page 2 Thank you for purchasing a Panasonic ® , SD-207. For your own safety and convenience, please read these instructions...
  • Page 3 SD-207 De Warme Bakker bij u thuis: geurige recepten La Boulangerie chez vous: recettes savoureuses
  • Page 4Herzlichen Glückwunsch. Sie haben mit dem Panasonic Brotbackautomaten SD-207 ein ideales Gerät zum Zubereiten von selbstgebackenen Broten und Hefeteigen erworben....
  • Page 5 Onze dank voor de aankoop van de Panasonic broodbakautomaat, SD-207. Neem uit veiligheidsoverwegingen en voor het beste resultaat deze...
  • Page 6Nous vous remercions d’avoir fait l’achat du four à pain automatique Panasonic, modèle SD-207. Pour des résultats optimaux et une...
  • Page 7: -Basic Features FOR U.K. ONLY CLASS I FOR BS415/BS3456 English FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY. This appliance...
  • Page 8: Baking Programs Table of Contents Inhaltsübersicht Basic Principles when Baking with      ® .......7 Brot- und Teigprogramme............................................21 -Basic Features.................................................................7 - Wahl des...
  • Page 9: Parts identification Basic Principles when Baking with ® Basic Features English Choice of bread modes BASIC. . . . . ....
  • Page 10: Control panel-display/functions Baking Programs NOTE: • The duration of each process is only approximate and will vary according to the ambient...
  • Page 11 Parts identification English Bread pan Slide in the pan to the correct position in the unit. Twist slightly anti-clockwise...
  • Page 12 Control panel-display/functions Be sure you understand the function of each pad before using the        . ® English NOTE: The...
  • Page 13 How to use English Steps Notes 1 Remove the bread pan from the unit. Twist slightly anti-clockwise and pull...
  • Page 14: -Using the BAKE RAPID mode Steps Notes 7 DARK LIGHT Press MENU to choose the type of bread See “Choice of bread modes” English...
  • Page 15: -Using the DOUGH mode Steps Notes 11 Beep The beeper will sound eight times and English Beep the indicating light will flash when...
  • Page 16: How to clean To use the timer (BAKE mode only) Follow the same steps as in pages 11-12 except step 9. For...
  • Page 17: Specifications Using the DOUGH mode Follow the previous steps 1-7. English Steps Notes 8 SELECT Press to select DOUGH ....
  • Page 18: Display Indications for Abnormal Conditions Steps Notes 4 Press TIMER to set the required time. Time indication starts from 30 English TIMER (Between 15...
  • Page 19 Slicing and storing the bread Cool the bread on a wire rack before slicing or storing the bread. English...
  • Page 20 Display Indications for Abnormal Conditions Condition Reason/Cause How to reset/restart English TEMP REST TEMP The unit is hot (above...
  • Page 21: - Wahl des Brot-/Teigtyps Before calling for service BAKING RESULTS: Unleavened or not leavened enough Neither the Smoke Sides of Bread Collapsed Bread...
  • Page 22: Brot-/Teigtypen Brot- und Teigprogramme Wahl des Programms Normal: Für Brote und Hefeteige aus Weizenmehl Type 550 und/oder Type 1050. Vollwert:...
  • Page 23: Schematische Ansicht des Gerätes Zubereitungsphasen der Programme inkl. der Brot-/Teigtypen • Die Ihnen zur Verfügung stehenden Back- und Teigprogramme unterscheiden sich in ihren...
  • Page 24: Bedienfeld Schematische Ansicht des Gerätes Backform Stellen Sie die Form in das Gerät und drehen im Uhrzeigersinn, bis sich die...
  • Page 25 Bedienfeld Bitte machen Sie sich mit den Funktionen der einzelnen Tasten vertraut, bevor Sie den Brotbackautomaten in Betrieb nehmen....
  • Page 26 Bedienung des Brotbackautomaten Bedienschritte Anmerkungen 1 Nehmen Sie die Backform aus dem Gerät, indem Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn...
  • Page 27 Bedienschritte Anmerkungen 7 dunkel mittel hell Betätigen Sie die Programm -Taste. Durch Im Anzeigenfeld erscheinen die Temp. Ruhen Normal...
  • Page 28: -Der Betrieb mit "Brot schnell" Bedienschritte Anmerkungen 11 Beep Wenn das Brot bzw. der Teig fertig ist, Die Kontrolleuchte blinkt. Beep ertönt ein Signalton...
  • Page 29 Brotbacken mit ZeitvorwahI Befolgen Sie zunächst die Anweisungen zur Bedienung auf den Seiten 25 – 26, Bedienschritte 1 bis...
  • Page 30: Reinigung und Pflege Der Teigbetrieb Befolgen Sie zunächst die vorherigen Bedienschritte 1 – 7 auf den Seiten 25 – 26. Bedienschritte Anmerkungen...
  • Page 31: Technische Daten Fortsetzung "Das Programm Backen" Bedienschritte Anmerkungen 4 Zeitvorwahl Stellen Sie durch fortlaufendes Drücken der Taste für die Zeitvorwahl die...
  • Page 32: Anzeige bei Funktionsstörungen Lagerung des Brotes Lassen Sie das selbstgebackene Brot auf einem Kuchengitter abkühlen, bevor Sie es anschneiden oder lagern. Schneiden...
  • Page 33 Anzeige bei Funktionsstörungen Anzeige Erklärung Maßnahmen Temp. Ruhen Temp Das Gerät hat sich zu stark erhitzt Wenn das Gerät...
  • Page 34 Sind Sie mit dem Backergebnis nicht zufrieden, überprüfen Sie es anhand BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERPRÜFUNGSTABELLE der Tabelle, bevor Sie sich an...
  • Page 35: Basiskenmerken Basisprincipes bij het bakken met de ® Basiskenmerken Het soort brood kiezen BASIC (BASIS)......Voor wit brood met een knapperige...
  • Page 36: Verloop van het bakproces Verloop van het bakproces NOTA : • De opgegeven baktijden zijn bij benaderingen kunnen variëren al naargelang de temperatuur...
  • Page 37: Onderdelen Onderdelen Bakblik Plaats het bakblik in de broodoven en draai het volledig naar rechts. Zo staat het blik op...
  • Page 38: Bedieningspaneel-Display/Funkties Bedieningspaneel-Display/Funkties Vergewis u ervan dat u de funktie van elke toets goed begrijpt alvorens de ® in gebruik te...
  • Page 39 Gebruiksaanwijzing Handelingen Opmerkingen 1 Verwijder de bakvorm als volgt uit de broodbakmachine: Pak het handvat vast en draai de...
  • Page 40 Handelingen Opmerkingen 7 DARK RAISIN BAKE DOUGH LIGHT TEMP REST BASIC WHOLE WHEAT MULTIGRAIN FRENCH Druk op de MENU...
  • Page 41 Handelingen Opmerkingen 11 Beep Beep Nadat het brood of het deeg klaar is, zal het alarm achtmaal klinken en...
  • Page 42: -Gebruik van de BAKE RAPID modus Gebruiken van de timer (alleen BAKE (BAKKEN) functie) Voer dezelfde stappen uit als op bladzijden 40 tot en met...
  • Page 43: -Gebruik van de DOUGH modus GEBRUIK VAN DE DOUGH (DEEG) modus Volg de stappen 1 tot en met 7 zoals vermeld op pagina's 39...
  • Page 44: Het toestel schoonmaken Handelingen Opmerkingen 4 TIMER Druk op de TIMER toets tot wanneer de gewenste tijd in het display verschijnt (van...
  • Page 45: Technische gegevens Snijden en bewaren van het brood Laat het brood op een draadrooster afkoelen alvorens het te snijden of te...
  • Page 46: Aanduidingen op het display bij ongewone situaties Aanduidingen op het display bij ongewone situaties Situatie Reden/Oorzaak Oplossing/Herstarten TEMP REST TEMP De broodbakmachine is te heet Laat...
  • Page 47 Alvorens een beroep te doen op een Service Center (dienst-na-verkoop) BAKRESULTATEN: Geen gist of niet genoeg gist De Er...
  • Page 48 , Principes de base pour la cuisson du pain à l aide du ® Caractéristiques de base Choix de...
  • Page 49: Caractéristiques de base Procédures de cuisson REMARQUE : • La durée de chaque procédure est à titre indicatif et peut varier en...
  • Page 50: Procédures de cuisson Nomenclature des pièces Moule à pain Insérez le moule dans le récipient du four, puis tournez dans le sens...
  • Page 51: Nomenclature des pièces , Fonctions du panneau de commande/Panneau d affichage Avant d’utiliser le ®, étudiez attentivement la fonction de chaque touche...
  • Page 52 , Mode d emploi Étapes Commentaires 1 Retirez le moule du récipient du four. Placez le bras du malaxeur...
  • Page 53 Étapes Commentaires 7 DARK LIGHT Appuyer sur la touche MENU pour Voir “Choix de pains” à la TEMP REST...
  • Page 54 Étapes Commentaires 11 Beep Une fois le pain ou la pâte prête, la Beep tonalité se fait entendre à...
  • Page 55 Utilisation du programmateur (le mode BAKE seulement) , , Suivre les étapes décrites aux pages 53–54, à l exception...
  • Page 56: -Utilisation du mode BAKE RAPID Utilisation du mode DOUGH Suivre les étapes 1 à 7 comme mentionées sur les pages 53 & 54. Étapes...
  • Page 57: -Utilisation du mode DOUGH Étapes Commentaires 4 TIMER Appuyer sur la touche TIMER pour régler la durée requise (entre 15 et 70 minutes)....
  • Page 58: Nettoyage de l’appareil Découpage du pain en tranches et conservation Laissez le pain refroidir sur une grille avant de le découper et...
  • Page 59: Caractéristiques techniques Indications en cas de défaillance Condition Cause Solution TEMP REST “TEMP” Le four est à température élevée Dès que...
  • Page 60: Indications en cas de défaillance , Mesures à prendre avant d appeler le service technique RÉSULTATS DE CUISSON : Pas levé ou pas assez...
  • Page 61Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Osaka 542-8588, Japan DZ50E139 0105-0 Printed in PRC